Научная статья на тему 'И. А. Бодуэн де Куртенэ'

И. А. Бодуэн де Куртенэ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
910
164
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «И. А. Бодуэн де Куртенэ»

И.А.БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ

Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ (Jan Ignacy Niecisiaw Baudouin de Courtenay) (1845-1929) - специалист по теоретическому языкознанию, новым и древним славянским языкам, по истории и культуре славян. Родился под Варшавой в семье мелкого польского чиновника, учился в Варшавском университете, слушал лекции в Праге, Иене и Берлине по древним и славянским языкам. В Петербургском университете под руководством И.И.Срезневского углубленно изучал славянскую филологию, где и защитил магистерскую диссертацию. В качестве приват-доцента Петербургского университета был первым преподавателем сравнительной грамматики, новой в ту пору научной дисциплины. Учениками И.А.Боду-эна де Куртенэ были такие выдающиеся филологи, как академик Л.В.Щер-ба и М.Фасмер. Имя И.А.Бодуэна де Куртенэ связано с несколькими университетами - Петербургским, Казанским, Дерптским, Краковским и Варшавским, но как профессор он работал больше всего в России, и именно в России у него всегда было обилие учеников (1, с.63).

Рассказ о личности ученого, пишет Т.В.Шмелева (Институт русской филологии и лингвистики, Польша, г.Быдгощ), не обходится без сведений о происхождении его фамилии. Род Бодуэна де Куртенэ восходит к XII в., к третьему сыну короля Людовика VI Толстого (Lois de Gros). В XVII в. род Бодуэна де Куртенэ, как и многие другие аристократические семейства во Франции, приходит в упадок в результате раздробления поместий и утраты привилегий. В связи с этими обстоятельствами два представителя рода Бодуэна де Куртенэ в начале XVIII в. прибывают в Польшу. Сын одного из них, Jan Baudoin de Courtenay, был прадедом нашего ученого. Мать ученого Ядвига происходила из знатного дворянского рода Добжинских, отец ученого Александр работал землемером.

И.А.Бодуэн де Куртенэ был старшим из 12 детей и первоначальное образование получил дома (7, с.284).

Характеризуя личность И.А.Бодуэна де Куртенэ, его коллега и соученик Адам Антоний Крыньский на заседании Варшавского научного общества в 1929 г., посвященном памяти ученого, отмечал его критичность, независимость суждений, чувство правды и справедливости. И.А.Бодуэн де Куртенэ был действительным членом Краковской академии наук (1887) и членом-корреспондентом Российской академии наук (1897), являлся почетным членом ряда университетов и научных обществ. Он создал несколько научных направлений - Казанскую школу (В.Богородицкий, С.Булич и др.), Петербургскую школу (М.Фасмер, Л.Щерба, Л.Якубинский и др.), Варшавскую школу (К.Аппель, В.Ула-шин и др.) (6, с.76).

И.А.Бодуэн де Куртенэ подошел в своих трудах весьма близко к мысли о необходимости изучать язык как систему, хотя чаще всего идею этой необходимости приписывают Ф. де Соссюру (4, с.147). И.А.Бодуэн де Куртенэ стоял также у истоков изучения языка под социальным углом зрения. «Социологизм» в подходе к языковым явлениям он связывал как с диахроническим, так и с синхроническим аспектами исследования языка. В.В.Виноградов считал, что сама концепция истории языка у Бодуэна де Куртенэ «связана с объективной историей общества» (цит. по: 2, с.105). Основная идея, касающаяся синхронического аспекта, - это мысль Бодуэна де Куртенэ о «распадении» языков «по вертикальным и горизонтальным наслоениям», которую он высказал еще в 1908 г. Идея вертикального членения языка (по уровню образования) предвосхитила более поздние штудии в области социальной диалектологии.

Анализируя факты различных языков, И.А.Бодуэн де Куртенэ разработал новые принципы сравнительно-исторического метода в лингвистике. «В отличие от предшественников в задачи И.А.Бодуэна де Куртенэ входило не установление доисторического состояния языковых систем, а создание типологии родственных языков, с одной стороны, и выявление все тех же общих языковых закономерностей - с другой» (3, с.111).

Редакторское наследие И.А.Бодуэна де Куртенэ насчитывает множество изданий, в том числе и третье издание «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И.Даля. Работа над этим изданием продолжалась с 1903 по 1909 г., и именно эта работа И.А.Бодуэна де Куртенэ во многом определила последующее развитие теории и практики составления словарей, «по праву поставив И.А.Бодуэна де Куртенэ в ряд крупнейших отечественных лексикографов» (5, с.217). Стереотипное повторение издания И.А.Бодуэна де Куртенэ вышло в 1994 г. «Я считал и считаю “Словарь Даля” неоспоримым сокровищем, единственным в своем роде, одною из самых богатых сокровищниц речи человеческой, сборником материалов для исследования и определения народного склада ума, для определения миросозерцания русского народа», - писал И.А.Бодуэн де Куртенэ в 1907 г. в связи с нападками на редактировавшееся им третье издание «Словаря Даля» (5, с.222).

Список литературы

1. Григорьева Т.М. Из педагогического наследия И.А.Бодуэна де Куртенэ // И.А.Бодуэн де Куртенэ: ученый учитель, личность. - Красноярск, 2000. - С.62-67.

2. Крысин Л. П. И.А.Бодуэн де Куртенэ и отечественная социолингвистика // Там же. -С.105-109.

3. Кудрявцева Е.А. И.А.Бодуэн де Куртенэ об истории языка // Там же. - С.110-113.

4. Мельников Г.П. Место лингвистики И.А.Бодуэна де Куртенэ среди лингвистических концепций XIX-XX веков (Системная лингвистика и Бодуэн) // Там же. -С.147-152.

5. Пономарева С. В. Редакторская деятельность И.А.Бодуэна де Куртенэ // Там же. -С .217-226.

6. Славяноведение в дореволюционной России. Биобиблиографический словарь. - М., 1979. - 429 с.

7. Шмелева Т.В. Бодуэнистика в Польше // И.А.Бодуэн де Куртенэ: ученый, учитель, личность. - Красноярск, 2000. - С.278-296.

И.Л.Галинска

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.