DOI 10.31250/2618-8600-2024-3(25)-68-97 УДК 39(571.651)
Северо-Восточный комплексный научно-О. П. Коломиец исследовательский институт им. Н. А. Шило
ДВО РАН; Омский научный центр СО РАН Анадырь, Российская Федерация ORCID: 0000-0003-0027-7539 E-mail: [email protected]
I «Хорошее место»: факторы сохранения этнокультурной идентичности жителей села Лорино1
АННОТАЦИЯ. В статье рассматриваются природные, экономические, социальные, культурные и языковые факторы, оказывающие влияние на сохранение самосознания жителей самого крупного села охотников на морского зверя (морзверобоев) Восточной Чукотки. Лорино — береговое село, расположенное в Чукотском муниципальном районе на севере Мечигменской губы. В селе проживают преимущественно чукчи и эскимосы. Жизнь села тесно связана с развитием традиционного морского зверобойного промысла и сопутствующих ему видов деятельности — переработки продукции промысла, собаководства, звероводства, косторезного и декоративно-прикладного искусства. «Градообразующим предприятием» в селе выступает территориально-соседская община коренных малочисленных народов Чукотки «Лорино». Промысловики общины являются стержнем внутрисельской экономики, обеспечивая продукцией промысла все население. Оленеводство в лоринской тундре утратило свое былое значение и представлено двумя бригадами в муниципальном унитарном предприятии сельхозтоваропроизводителей «Заполярье». Развитие промысловой культуры и преемственность поколений морзверобоев обеспечивают сельскому социуму относительную экономическую, демографическую и культурную устойчивость. Лоринские промысловики в 1980-х гг. возродили искусство изготовления чукотско-эскимосской байдары. Два этнических фестиваля морских охотников — «Берингия» и «Анкалит» — проходят в селе Лорино. Уровень владения родными языками различается среди возрастных и профессиональных групп лоринцев. Большинство информантов говорят о крайней необходимости сохранения родного языка.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Коломиец О. П.
Восточная Чукотка, село Лорино, «Хорошее место»: факторы сохранения
чукчи, эскимосы, идентичность, этнокультурной идентичности жителей села
морзверобойный промысел, культура Лорино. Этнография. 2024. 3 (25): 68-97.
DOI: 10.31250/2618-8600-2024-3(25)-68-97
1 Исследование выполнено в рамках проекта «Азиатская Россия: демография, этнический состав населения и межнациональные отношения в новых условиях поворота на Восток» (номер госрегистрации проекта 123112100125-7) по Программе научных исследований, связанных с изучением этнокультурного многообразия российского общества и направленных на укрепление российской идентичности (2023-2025 гг.), и НОЦ «Север: территория устойчивого развития» (ТП № 9).
N. A. Shilo North-East Interdisciplinary Scientific O. Kolomiets Research Institute, Far East Branch, RAS;
Omsk Scientific Center, Siberian Branch, RAS Anadyr, Russian Federation ORCID 0000-0003-0027-7539 E-mail: [email protected]
I "Good Place": Factors behind the Preservation of Ethno-Cultural Identities of the Lorino Village Inhabitants
ABSTRACT. The article examines the natural, economic, social, cultural, and linguistic factors sustaining the collective identities of the marine mammal hunters living in Lorino, the largest village in the Eastern Chukotka. Lorino is a coastal village in the Chukotka municipal district north of Mechigmen Bay. Chukchi and Eskimos (Inuit) are the main inhabitants of the village. The life of the village greatly depends on the development of traditional marine mammal hunting and related activities: processing of fishery products, sled dog breeding, animal husbandry, bone-carving, and arts and crafts. The village's town-forming enterprise is the territorial community of Indigenous small-numbered people of Chukotka called Lorino. The whalers are the core of the intra-rural economy, supplying marine mammal products to the entire populace. Reindeer husbandry in the Lorino tundra lost its former importance and is represented by only two brigades in the municipal unitary enterprise of agricultural producers Zapoliarie. The development of trade culture and the continuities between generations of whalers provide rural society with relative economic, demographic, and cultural stability. In the 1980s, the Lorino whalers revived the art of crafting the Chukchi-Eskimo kayaks. Two ethnic festivals of whalers, Beringia and Ankalit, take place in the village of Lorino. The level of native language proficiency varies among age and professional groups of Lorino residents. Most informants speak about the extreme necessity to preserve their native language.
KEYWORDS: Eastern Chukotka, the Lorino village, Chukchi, Eskimos (Inuit), identity, hunting, culture
FOR CITATION: Kolomiets O. "Good Place": Factors behind the Preservation of Ethno-Cultural Identities of the Lorino Village Inhabitants. Etnografia. 2024. 3 (25): 68-97. (In Russian).
DOI: 10.31250/2618-8600-2024-3(25)-68-97
Выражаю искреннюю благодарность за помощь А. А. Оттою, Г. П. Оттой, В. П. Котгыргиной, А. В. Вахлаевой, В. П. Рыпхиргиной, В. А. Эллы, К. Ф. Гуванрольтат, И. В. Гуванрольтату, Е. В. Горяйновой, Е. И. Каквургиной, Е. И. Кабановой, В. Н. Калашникову, А. К. Тынелиной, М. Ананаут, Д. В. Чиною, Н. В. Ынкау и всем жителям Лорино, с которыми мне посчастливилось поработать.
Чукотские села имеют свои неповторимые особенности, обусловленные рядом природных, географических, исторических, демографических, социальных, культурных и иных условий. Сельская жизнь под воздействием прежде всего социально-экономических факторов претерпевает постоянные изменения, которые имеют разную интенсивность, значение и последствия для всех групп населения региона. Для сельских жителей, представителей коренных малочисленных народов Чукотки (КМНЧ), неизменной остается высокая личная значимость этнической идентичности, что подтверждается многочисленными интервью, результатами социологических опросов и переписей населения.
В настоящей статье будет охарактеризована современная жизнь Лорино — сельского поселения Чукотского автономного округа. Цель работы заключается в определении факторов, оказывающих влияние на сохранение этнического самосознания жителей самого крупного села морских охотников Восточной Чукотки.
Источниковой базой исследования стали интервью, собранные в с. Лаврентия, с. Лорино, г. Анадыре в 2022-2024 гг., а также результаты опросов жителей сел Лаврентия и Лорино по программе «Изучение общественного мнения по вопросам этнической и общероссийской идентичности в регионах Азиатской России» (Динамика... 2022; Коломиец 2024; Этнополитическая... 2023) и результаты анкетирования в с. Лорино об отношении населения к родным языкам.
Некоторые особенности культуры, быта, жизнеобеспечения, образовательной среды, социальной структуры, экономики Лорино в разные временные периоды описаны в работах советских и российских этнографов и других специалистов (Смоляк 1957; Сергеев 2005; Лебедев 2006; Букина, Колеватова 2007; Лорино. 2009; Ященко 2016; Здесь начинается. 2018; Коломиец 2019; Олени. 2019; Анк'к'альыт... 2020; Ященко 2020; Коломиец, Нувано 2024; Хаховская 2024).
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О СЕЛЕ ЛОРИНО И ЕГО ЖИТЕЛЯХ
Ученые отмечают экологически грамотную систему расселения народов Берингова пролива и преемственность традиций природопользования многих поколений морских охотников (Наши. 2013: 48). Населенный пункт оседлых чукчей под названием Loren упоминается в дневнике К. М. Мерка (конец XVIII в.) (Этнографические. 1978: 145). Свое название село получило от чукотского слова льурэн — 'найденное становище' (Леонтьев, Новикова 1989). В настоящее время это самый крупный национальный поселок Чукотки, в состав которого вошло население стойбищ и поселков Мечигменского залива от мыса
Халюскина до мыса Кригуйгун. Лорино соединено с районным центром Чукотского района с. Лаврентия насыпной автотрассой протяженностью 40 км.
Согласно материалам Приполярной переписи 1926-1927 гг. в Лорино было 52 жителя (28 мужчин, 24 женщины), из них 1 — грамотный; 12 наличных хозяйств, 11 из них — чукотские (Лорино... 2009: 482). В хозяйствах насчитывалось 57 собак, 13 нарт, 4 весельные байдары, 12 нарезных ружей, 19 капканов (Здесь начинается... 2018: 73). В 1935 г. лоринские промысловики объединились в товарищество «Красный охотник». В 1940 г. на базе нескольких стойбищ был создан оленеводческий колхоз. В 1943 г. население Лорино составляло 174 чел. (из них чукчи — 171). За годы советской власти Лорино разрослось до поселка, в котором проживало более 1,5 тыс. чел. Например, в 1989 г. насчитывалось 1 551 чел. (из них 1 032 — чукчи, 67 — эскимосы). Главным предприятием в селе на протяжении десятилетий был колхоз, а затем совхоз им. В. И. Ленина. Хозяйство стало многоотраслевым и состояло из оленеводческих бригад, охотников-промысловиков, зверофермы, птицефермы, теплично-парникового хозяйства, мехпошивочной мастерской.
По результатам Всероссийской переписи населения 2020 г. в селе насчитывалось 1 426 чел., из них 692 мужчины и 734 женщины (Итоги ВПН... 2020).
По данным администрации сельского поселения Лорино, на 1 июня 2022 г. в селе проживали 1 428 чел. (из них чукчи — 1 257, эскимосы — 73, русские — 57, табасаранцы — 14, украинцы — 9, казахи — 5, башкиры — 3, марийцы — 3, таджики — 3, киргизы — 2, юкагиры — 1, ненцы — 1). Возрастная структура населения: от 0 до 15 лет — 29 %, от 16 до 55 лет — 60 %, от 55 лет и старше — 11 %. Естественный прирост населения за 2021 г. составил 11 чел., за 2020 г. — 1 чел., за 2019 г. — 14 чел. Всего в поселке 425 семей.
По состоянию на 1 января 2022 г. в селе 306 чел. экономически активного населения, из них 91 % занят в экономике (34 % — в сельском хозяйстве, 26 % — в образовании, 19 % — в ЖКХ, 4 % — в торговле, 3 % — в здравоохранении, 2 % — в культуре, 3 % — в управлении, 2 % — в связи); уровень зарегистрированной безработицы от экономически активного населения — 16 %2. При этом уровень регистрируемой безработицы в целом по Чукотскому автономному округу составил 1,4 % в 2022 г. (за полугодие) и 2,6 % в 2021 г.3
Сведения администрации муниципального образования «Сельское поселение Лорино» по состоянию на 01.06.2022.
О ситуации на рынке труда Чукотского автономного округа. URL: https://trud87.ru/content/экс-пресс_информация_о_положении_на_рынке_труда (дата обращения: 14.06.2024).
Прогноз социально-экономического развития сельского поселения Лорино предполагал повышение численности населения до 1 450 чел. в 2024 г.4 На 1 января 2024 г. в селе насчитывается 1 470 чел.5
Одна из главных особенностей Лорино — многочисленность детей и молодежи в селе. Средняя общеобразовательная школа, хотя и является довольно просторной, не вмещает всех обучающихся, начальная школа занимает часть помещений детского сада. В 2021-2022 гг. в ней учились 256 детей, в начале 2024 г. — 222. В детском саду насчитывалось 118 воспитанников. Многолетние планы по постройке новой школы не осуществились, однако в 2024 г. началось строительство модульной пристройки к основному зданию для учеников начальной школы6.
Лорино стоит на береговом припае: хорошее местоположение поселка позволяет населению вести круглогодичный промысел морского зверя. Ландшафт поселка и сохранившиеся до настоящего времени традиции охотников-промысловиков являются важнейшими элементами единого этнокультурного пространства лоринцев. Вполне закономерно, что именно в Лорино функционирует самая крупная и успешная территориально-соседская община (ТСО) на Чукотке.
ТЕРРИТОРИАЛЬНО-СОСЕДСКАЯ ОБЩИНА «ЛОРИНО»
ТСО «Лорино» была образована в 2009 г. Председателем совета общины с момента основания по настоящее время является Алексей Анатольевич Оттой. В штате ТСО числятся 40 охотников, которые поделены на пять бригад (в каждой по две лодки), 25 работников, 6-7 чел. административно-управленческого персонала. Средний возраст охотников общины — 41,3 года. В бригадах восемь охотников в возрасте от 21 до 30 лет. Самому старшему охотнику — Вячеславу Андреевичу Эллы — 74 года (см. рис. 1). Считается, что у морзверобоев высокая заработная плата, поэтому люди держатся за работу. В 2021 г. охотники в среднем получали 46 800 руб., в 2022 г. — 48 200 руб. По итогам 2023 г. средняя заработная плата охотников ТСО «Лорино» — 69 668 руб., административно-управленческого аппарата — 58 392 руб., работников — 51 276 руб.7
4 Прогноз социально-экономического развития муниципального образования «Сельское поселение Лорино» на 2022 г и на период до 2024 г
5 Оценка численности населения Чукотского автономного округа по городским и сельским поселениям на 1 января 2024 г. URL: https://27.rosstat.gov.ru/folder/27977 (дата обращения: 04.06.2024).
6 Махалова Н. Строительство модульного здания начальной школы в Лорино планируется завершить до конца ноября // Крайний Север. 19.01.2024. URL: www.ks87.ru/46/17144 (дата обращения: 14.06.2024).
7 Отчет о выполнении планов по добыче морских млекопитающих ТСО КМНС и ТСО КМНЧ Чукотского автономного округа за январь-декабрь 2023 г.
Рис. 1. Охотники ТСО «Лорино». Фото О. П. Коломиец, 2022 г.
Fig. 1. Hunters of the territorial community Lorino. Photo by O. Kolomiets, 2022
Каждое утро председатель проводит планерку, определяя задачи на текущий и предстоящий дни: работники собираются обычно в 8 утра, планируют производственные задачи. Если собираются на охоту, то выходят на следующий день в 4-5 утра. А. А. Оттой считает, что китовая охота — важнейший и в то же время самый сложный вид промысла общины. Результатами китового промысла пользуются практически все жители села.
Как мы охотимся? Обычно используем все пять бригад, это получается где-то 8-9 лодок, это коллективная охота, это безопасность, если кит утонет, то в ряд лодки встают, и мы его вытаскиваем прямо вручную. Гренландского кита мы в прошлом году взяли, кит очень большой, мы выехали в 6 часов утра, а люди домой пошли в полпервого ночи — столько работали. Пока мы его не разделали, пока не раскидали, чтобы мясо сохранилось. До восьми отдохнули и пошли дорабатывать: кожу снимали, мясо снимали. Вся община на этом ките работала, и население тоже. Кит весил 76 тонн. Обычно в мае месяце мы добываем первого кита, и его мы вручную вытаскиваем, мы уже научились это делать. Первый кит — он самый вкусный. И обряд делаем традиционный. Мы кита разделываем, на «Бураны» загружаем, на упряжки, население уже на берегу ждет, подходят и берут мясо домой.
Рис. 2. Разделка кита. Фото О. П. Коломиец, 2022 г. Fig. 2. Cutting up a whale. Photo by O. Kolomiets, 2022
Охотимся на моржей. Делаем на рулеты, пищевое мясо отдельно, увозим в Лорино на завод, там холодильники работают, работники встречают, отделяют, делают пакетики, и уже люди подходят и получают нашу продукцию (ПМА 2024) (рис. 2, 3).
Как правило, ТСО «Лорино» из года в год в полном объеме осваивает выделяемые для традиционного промысла квоты:
Акибу на 100 % выполнили, ларга — 100 %, лахтак — 100 %, морж — 100 %, крылатку тоже взяли. Вот белухи не было в акватории промысла. Рыбы нет, и белух не было. Выход мяса морзверя у нас 100 %, даже с плюсом идет из-за того, что мы взяли гренландского кита и дополнительно серого кита в конце ноября. Хотя, по нашим наблюдениям, серого кита можно брать и в декабре месяце, он еще на нашей акватории есть. Мы дополнительную квоту попросили, нам дали, хотя уже все общины лодки убрали, а наша община может в декабре вести этот промысел и в январе, как только мы получим билет, можно вести промысел. Такое удобное место, зимой вокруг дует, а в Лорино идеальная погода, очень хорошая погода, очень хорошее место (ПМА 2024).
Уникальность ТСО «Лорино» заключается в ее комплексности, «много-профильности». В настоящее время это, пожалуй, единственный на Чукотке
Рис. 3. Моржовые рулеты. Фото О. П. Коломиец, 2022 г. Fig. 3. Walrus rolls. Photo by O. Kolomiets, 2022
пример успешного ведения хозяйства, в котором сочетаются традиционный промысел, сопутствующие занятия и современные технологии:
Получается, что тэсэошка (ТСО, территориально-соседская община. — Примеч. ред.) вообще всех обеспечивает! Не дай Бог, бы не было, чем бы жил народ?! (ПМА 2022).
Охотники не только промысел ведут. Моржовая шкура висит, они ее подготовили, потом повесили, потом из одной шкуры получается две половинки. Ребята обученные, даже два человека одну шкуру расслаивают. Раньше на это дело уходило 6 часов, сейчас уже 4 часа, научились. Можно и рэтэм [покрышку яранги] заказывать оленеводам. А это обычно мы используем для байдар, спортивные байдары (ПМА 2024).
Алексей Вахрушев [режиссер] к нам обратился, чтоб мы приготовили пять байдар. Они хорошие деньги платят. Пятьсот тысяч. Это одна байдара. У нас в каждой бригаде один-два человека могут делать, всего человек десять (ПМА 2022).
Наша община занимается не только морским зверобойным промыслом, обеспечивает традиционной пищей коренных жителей, но мы лезем во все
дыры, где надо и где не надо, получается. То есть мы принимаем активное участие во всех спортивных мероприятиях, это «Надежда», это «Берин-гия». Вот «Берингия» — вчера видели, сколько у нас команд? Нигде в селах столько команд нет, как у нас. Есть праздники, которые мы проводим внутри села. И тоже с помощью этих ребят у нас проводятся гонки на собачьих упряжках, на 1 мая, например, в этом году участвовали и мужчины, и женщины, и парнишки, и девчата (ПМА 2022).
ЗАВОД ПО ПЕРЕРАБОТКЕ МЯСА МОРЗВЕРЯ
В Лорино имеется опыт создания мини-завода по переработке мяса морзверя. В народе его называли «консервный завод», так как его главной целью было изготовление тушенки из моржа, лахтака и акибы. Коренные жители не поддержали этот проект, начавшийся в 2004 г., он во многом не учитывал интересы населения. Предприятие фактически так и не начало функционировать на полную мощь и было закрыто (Прибыль. 2021: 44).
Весной 2023 г. для ТСО «Лорино» был смонтирован новый мини-завод по глубокой переработке шкур, жира и мяса морских млекопитающих. Проект создавался при непосредственном участии членов общины.
Вот завод [по переработке мяса морзверя], когда-то давно мы сидели, мечтали об этом заводе, чертежи делали, смотрели, что можно сделать. Это мечта была, а теперь вот в прошлом году завод получили. До этого мы сделали фундамент. Охотники делали, мы никого не нанимали. А модули пришли, выставили, поставили — это уже строители. Там и душ есть, туалет есть, не надо никуда бежать руки помыть, теплая водичка, автономное отопление. И люди с удовольствием работают. Там есть стиральная машина, сушильная, можно одежду постирать, посушить. Цех делится на три части: одна часть выделкой шкур занимается; часть мясная, здесь идет разделка туш, и вот эти машины должны делать фарш, фарш с костями мелется, если туда нерпочку бросить — ее перемелет, конечно. Потом этот фарш замораживается. Там есть камера глубокой заморозки. Здесь же в брикеты. И дальше поедет на звероферму. На звероферме есть холодильник для хранения и камера для фростации. То есть на звероферме мы должны будем сварить только злакосодержащую кашу, размешать и отнести зверям. Вся грязная работа будет здесь (ПМА 2024).
Для жителей села новый мини-завод — это рабочие места (он рассчитан на 15 работников), корм для животных (упряжных собак и песцов зверофермы), качественное меховое сырье для швей и мастеров декоративно-прикладного искусства. Планируемый ежегодный объем продукции, полученной от добычи морских млекопитающих, должен составить
400 тонн мяса и 70 тонн жира, до 2 тыс. шкур, выделанных без использования химических реагентов и воды8.
КОСТОРЕЗНАЯ МАСТЕРСКАЯ
В советское время в Лорино находился филиал Уэленской косторезной мастерской. Затем лоринские косторезы работали на дому. Организация в 2011 г. косторезной мастерской в структуре ТСО позволяет рационально использовать добытое сырье, не продавая его сырцом; развивать традиционное косторезное искусство; увеличивать количество рабочих мест (как правило, в мастерской работают пять-семь человек), кроме того, это позволило увеличить доходы общины и вкладывать их в дальнейшее развитие.
Начинали с двух уэленских мастеров. Одно время две женщины из Уэлена приехали, граверы. Они полностью обучение провели у нас и работали, зарабатывали, где-то в 2015-2017 годах. Потом еще приезжал к нам уэленский гравер и резчик, сейчас он в Лаврентия. Были еще два мастера, приезжали с Провидения, братья. Работали года три-четыре, потом к себе поехали. Сейчас пять парней-резчиков и одна девушка-гравер. Помещение видели какое плохое? Мы строим рядом хорошее помещение (ПМА 2022).
МЕХПОШИВОЧНАЯ МАСТЕРСКАЯ
Мехпошивочная мастерская в Лорино была открыта в 1967 г. Сначала ориентировались на нужды пастухов-оленеводов. В дальнейшем продукция мастерской стала более разнообразной: шили шапки, береты, шляпы, торбаса, тапочки, меховую одежду, кукули для геологов (Здесь начинается. 2018: 337). С 1990-х гг. до недавнего времени мастера работали на дому. Потребности в меховой одежде оленеводов, помимо мастериц, обеспечивали чумработницы (сейчас такой должности в штатном расписании муниципального унитарного предприятия сельхозтоваропроизводителей (МУП СХП) нет, их перевели на должность «оленевод 3-го разряда»). Пастухи, например, один раз в два года могли за счет предприятия заказать пошив меховой одежды, покрытие на ярангу или полог из оленьих шкур. Корень проблемы заключается в том, что в поселке практически не осталось мастеров, которые могут сшить полный комплект меховой одежды.
Григорьева Н. Новый завод по переработке продукции морзверобойного промысла в Лорино готов к пусконаладочным работам // Крайний Север. 17.02.2023. URL: www.ks87.ru/46/15487 (дата обращения: 10.10.2023).
Рис. 4. Г. Оттой готовит сырье для дождевика. Фото О. П. Коломиец, 2022 г. Fig. 4. G. Ottoy prepares material for a raincoat. Photo by O. Kolomiets, 2022
Из всех мастериц я знаю только Рыпхиргину Наташу, она шьет и одежду, и торбаса. Потом была Майя Пелятагина, но она трагически погибла. А так вот уже все, уже нету (ПМА 2022).
Как делать мандарку — тоже сейчас забудут. Я-то знаю, как, но я не делаю из-за того, что в такой квартире сложно, надо же, чтоб тепло было, чтобы моча была, чтобы горшок был в мочевом камне, чтобы он хорошо скис. Это же запах, в тех домах можно было в коридорчике все это сделать, а потом выносить. Там условия хоть есть какие-то! (ПМА 2022).
Вот Оттой собирается цех создавать. Будут учить. Может, сами эти, которые, домашние [мастерицы], все равно тоже шьют. Когда свекровь живая была, мне показывала, я шила. Допустим, штаны я могу сшить шубейные, кухлянку тоже могу сшить. Главное, чтобы кто-то показывал... Каквургина
еще шьет, но она себе торбаса, шапки, ушанки, зимушки, боярки (ПМА 2022).
В 2023 г. при ТСО открыли мехпошивочную мастерскую:
Вот изделия, которые у нас здесь лежат, шапки, сувенирчики, детские шапочки. Буквально недавно открыли, у нас там работает пять человек. Губернатор приезжал, он сам первую покупку сделал в этой пошивочной мастерской — рукавицы. Мы успели найти людей, которые раньше этим [пошивом] занимались, но потом пошивочной не стало, они дома сидят. Мы их пригласили. Тегрелькут обучает вот этих людей. Успели восстановить, они занимаются этим. Вот даже, видите, нерпичьи штаны, которые мы раньше носили на охоту. Это мы восстановим. Вот это спецовка, уже можно заказывать. Если хотите, заказывайте, мы готовы шить! Вот эта — брезентовая, а вот эта — для охоты на морзверя весной (ПМА 2024) (рис. 4).
ЗВЕРОФЕРМА
Клеточное звероводство на Чукотке возникло во многом из-за необходимости поддержания сельской экономики и поиска применения для отходов от морзверобойного промысла (собачьих упряжек становилось все меньше, соответственно снижалось потребление мяса морских животных). В середине 1980-х гг. на совхозной звероферме выращивали 1 986 песцов, но она уже была убыточной (Лебедев 2006: 248; Прибыль. 2021: 34). В последующие годы ситуация только усугублялась. В настоящее время звероферма в Лорино — единственная на Чукотке (вид предпринимательской деятельности — крестьянско-фер-мерское хозяйство (КФХ) ИП Оттой А. А.). На конец 2021 г. на ферме насчитывалось 1 340 голов голубого песца9. На январь 2024 г. осталось 52 животных. Печальная статистика развития отрасли связана с упущениями в содержании и кормлении зверей, недостаточным ветеринарным контролем из-за отсутствия специалистов-звероводов, а также необходимостью обновления поголовья, приобретения щенков для дальнейшего разведения.
ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ
Молодым лоринским охотникам посвящена отдельная статья. Ее автор на основе собранных интервью делает вывод о том, что передача навыков от опытных охотников молодежи происходит по тысячелетней цепочке
Прогноз социально-экономического развития муниципального образования «Сельское поселение Лорино» на 2022 г и на период до 2024 г
Рис. 5. Юные морзверобои. Фото О. П. Коломиец, 2022 г.
Fig. 5. Young marine mammal hunters. Photo by O. Kolomiets, 2022
обучения — «смотри и учись» (Ященко 2016: 191-213). Мои полевые наблюдения также подтверждают этот тезис. Для многих лоринцев морской промысел — семейное дело: даже если отец не занимается охотой, то в кругу родственников обязательно найдутся знатоки.
Вячеслав Андреевич [Эллы], ему 70 лет, он один из людей, которые восстанавливали китобойный промысел. Он умеет и пых-пых, и «нерпочку», которая используется на промысле, он тоже умеет. Они очень многое умеют делать. Поэтому мы, когда начали делать косторезную мастерскую, мы выделили помещение для того, чтобы наши пенсионеры там работали. Время идет, оно очень быстро идет (ПМА 2022).
Июньским утром 2022 г. мне довелось лично наблюдать, как снаряжали юных морзверобоев — выдавали им спецодежду. В трудовой отряд при общине входили 15 мальчиков и две девочки, им предстояло работать бок о бок с охотниками и другими работниками ТСО все лето. Председатель отметил, что детей, желающих поработать летом, очень много. Наставничество в различных его формах дает возможность молодежи приобщиться к традиционной хозяйственной деятельности, определиться с профессией, старшему поколению — посмотреть на свою
смену, обучить навыкам промысла. В Лорино преемственность и наставничество органично включены в социальную жизнь сельской общины (рис. 5).
В позапрошлом году сын мой, семи лет, добыл нерпу. Первая. Отнесли ее бабушке, ну, матери. Потом полгода хвастался (ПМА 2022).
Мне кажется, промысел будет, потому что многие идут. Допустим, один мальчик — он не с охотничьей семьи, просто он с кем-то ездил на охоту, его брали с собой, он решил пойти в «Айсберг», в ЖКХ (жилищно-коммунальное хозяйство. — Примеч. ред.). Он, не знаю, сколько там проработал, хотя родители в морзверобойном промысле вообще не были. Вот он с детства с кем-то ездил, кто-то его брал с собой, и тем не менее, он ушел с «Айсберга», говорит: «Я не могу, я хочу на море» (ПМА 2022).
СОБАЧЬИ УПРЯЖКИ
На Чукотке ездовые собаки всегда были частью традиционного промыслового комплекса, который обеспечивал зимнюю морскую охоту на тюленей с припая и дрейфующего льда, а также связь между поселками и в зимний период (Основы. 2007: 265). В конце 1980-х — начале 1990-х гг. благодаря жителям и усилиям ученых-биологов удалось сохранить породу чукотских ездовых собак. В настоящее время в Чукотском районе самые сильные школы каюров и самое большое количество функционирующих упряжек — 40 (491 собака). Еще десять лет назад у лорин-цев было 25 собачьих упряжек, в 2021 г. — 15 упряжек (184 собаки). На июнь 2024 г. в селе 14 каюров, 11 упряжек, 182 собаки.
А для чего люди продолжают их держать? Ведь техники море сейчас у всех? Нет, все равно упряжка. Вот, Майнвыквувье Гена — он технику не признает, он только на упряжке. Он всегда на упряжке ездит на охоту (ПМА 2022).
У меня есть упряжка. На гонке один раз был, первое место. Без собак я не могу, хоть техника есть, но собаки лучше всех. Они помогали, раньше мы далеко ездили на собаках. Конечно старых [собак] тяжело содержать. Сейчас всего двадцать с чем-то. Нет, никогда собак на снегоход не променяю. Собак один раз покормишь — можно далеко ездить. Поспал где-то, встал — опять в пургу. Надежно. Вожаки, они же пургу хорошо чуют. Они знают дорогу. Сижу смотрю — все дорогу знают, куда едем, знают. Раньше я в Аккани на них ездил, там на базе работал, хорошо. Летом я не на колесах — на нарте. Когда мокрая трава, как по снегу на восьми собаках, хорошо. Сейчас не стал. Все лето, осенью катался (ПМА 2022).
Основа питания собак — китовое и моржовое мясо, которое заготавливают летом, а также рыба. В упряжку запрягают обычно от 8 до 14 собак. Все упряжные собаки чипированы и имеют ветеринарные паспорта, собакам предоставляется бесплатное ветеринарное обслуживание. Упряжки используют для езды на охоту за мелкими ластоногими и на рыбалку. Для поддержки традиционного ездового собаководства с 1991 г. проводится ежегодная гонка на собачьих упряжках «Надежда».
Сокращение количества упряжных собак часто связано с тем, что хозяева-охотники стареют и уже не могут содержать упряжки, а дети и родственники не могут или не хотят ухаживать за животными. Иногда после смерти хозяина родственники усыпляют или раздают собак.
КАК СНОВА НАУЧИЛИСЬ ДЕЛАТЬ БАЙДАРЫ
В Лорино сложилась уникальная ситуация с байдарным промыслом. В настоящее время только лоринские морзверобои изготавливают традиционные кожаные байдары из моржовых шкур. Жители с гордостью рассказывают, как односельчане обучались у сирениковских10 мастеров:
Еще старые вертолеты были, конец [19]80-х. Гена, я, Яша — мой брат — смотрели в Сирениках. Там еще ферма была, в Сирениках, коровы. Я в первый раз там на байдарке катался на охоте. Потом приехали, начали байдару делать. Получилось сначала первую моторную [байдару] сделали, потом начали потихоньку собирать. Я сделал байдару с мотором на охоту, груз брал легкий, раньше на моторах-«сороковках» ездили. Я пятнадцать лет проработал оленеводом, потом морзверобоем ушел, потом бригадиром был, наставником (ПМА 2022).
В июне 2022 г. автору статьи довелось наблюдать процесс изготовления байдары — от обработки и расслаивания заквашенных шкур до натягивания на деревянный каркас и просушки. Охотник Иван Гуванрольтат мастерил байдару своей пятнадцатилетней дочери для участия в гонках «Берингия — 2022»:
Две недели назад засолили шкуры самок. Они эластичнее, растягиваются хорошо. Сама себе квасится, своим теплом, жиром. Потом у нас руки будут «вкусно» пахнуть три дня. Сейчас могут от начала до конца байдару построить человек десять из села. Всё умеют, всё знают, но может, типа стесняются как будто. А вот расслаивать [шкуру] — мало, кто остается. Сейчас на всей Чукотке только у нас [байдары] делают. Раньше последние
10 Сиреники
— село Провиденского городского округа ЧАО.
Рис. 6. Охотники сшивают моржовые шкуры для байдары. Фото О. П. Коломиец, 2022 г.
Fig. 6. Hunters stitch walrus skins for a kayak. Photo by O. Kolomiets, 2022
в Уэлене делали такие, для мотора. Они уже не умеют делать такие, гоночные. Они уже давно даже и не гребут. Вот только наши в основном (ПМА 2022) (рис. 6).
ОЛЕНЕВОДСТВО
Ситуация с лоринским оленеводством описана в научной литературе (Коломиец, Нувано 2024: 171). К сожалению, о том, что в селе еще есть оленеводство и оленеводы, можно узнать только из лоринской конторы МУП СХП «Заполярье». Опыты с механизацией и техническим переоснащением тундры привели к фактическому исчезновению традиционной оленеводческой культуры в Лорино.
На 1 июня 2024 г. в МУП СХП «Заполярье» пять оленеводческих бригад, 38 пастухов: две бригады-в Лорино, три — в Нешкане. Поголовье — 7 523 оленя. В лоринских бригадах выпасается 2 298 оленей (в 2022 г. было 3 470 голов). Средняя заработная плата за 2023 г. у административных сотрудников — 56 тыс. руб., у работников оленеводства —
53 тыс. руб. Директор СХП Сергей Тонкий так объяснил сложившуюся ситуацию:
Сказался гололед, пастбища ущербные были, льдом затянуло все на тот год. У меня все бригады попали под это. Отсюда и отёл получился у нас тяжелый, то есть важенки их высыпали, а погода накрыла, и много погибших было телят (ПМА 2024).
Люди в селе молчат про оленеводство. Потому что оно в упадке, никто не говорит. Я вот сама не знаю, как оно — сохранится, не сохранится, потому что все, кто были оленеводами знаменитыми, такие династии огромные были, ушли. Кавратагины, Гемако, Тынатвали, потом Тенены, Василий. Двенадцать бригад у нас было. А сейчас нешканские остались, лоринские — я не знаю, кто там. Кеутегины одни вроде бы остались, тоже из самых таких оленеводов. Да, если хотят, то идут работать в оленеводство. Самое плохое, что всё пропивают. Зарплата. Редко, когда им продукты везут, и они оленей забивают, а у них снимают с зарплаты, что они оленя забили на еду. Они же тоже мизер получают. Сейчас они сильно проигрывают промысловикам (ПМА 2022).
Пастухов мало, совсем мало, единицы. Наверное, человек десять, если не меньше. Какой у нас был колхоз! Двенадцать бригад, было в каждой бригаде по сколько человек. А сейчас одна бригада — и та вот нешканская, соединенная. От силы человека два-три от лоринских именно оленеводов остались, но они молодые. Потому что уже стариков-оленеводов нету (ПМА 2022).
Оптимальные бы условия создать. У нас же тундра голая. При Советском Союзе и примуса были настоящие, и керогазы. Ну их же сейчас нету. А вот зимой поищите дрова. Нету дров. Соляру привозят, но бывает, что невовремя доставят. Мальчик в 3-й бригаде, сейчас ему лет 17, может. Вот мальчик, сколько-то ему лет, он сейчас прям видит, что делают оленеводы. Допустим, его отец то же самое делает. Вот он мне показывает: мышкины корни для меня ищет. В лоринских бригадах семьи есть. Хотя как сказать — семьи. Есть, допустим, мама с ребенком. Есть нерасписанные (не состоящие в зарегистрированном браке. — Примеч. ред.) молодые пары. Оленеводство держится, пока есть семья там, пока есть смысл (ПМА 2022).
Плохо то, что, допустим, в советское время уходили оленеводы на пенсию, и зачем их сюда [в село] вывозили? Пусть бы они там жили. Они же выросли, они же столько лет работали. Нет, они поприезжали сюда. Зачем? Это в советское время было, я уже не знаю или уже по приказу так,
вот они должны отдыхать. А зачем? Пусть бы они там себе в тундре отдыхали (ПМА 2022).
А. А. Оттой вынашивает идею возрождения лоринского оленеводства под эгидой ТСО:
А оленеводство в Чукотском районе?! Хотя я уже говорил в прошлом году: «Передайте нам оленеводство!» Именно наших, лоринских, которых они взяли, мы хотим вернуть. Наше лоринское поголовье, две бригады, три тысячи оленей. Они сейчас в СХП «Заполярье» (ПМА 2022).
Понимаете, может где-то ошибка была, промах. Они думали, что правильно делали в свое время, что они объединят, будет меньше затрат, что поголовье возрастет, что они опыт примут друг друга. Они пытались делать ездовое оленеводство, пытались. Они отправляли в Нешкан, но оно не пошло. Когда оленеводство было в совхозе, а мы были с ним, охотники постоянно ездили в тундру и оказывали помощь, постоянно. Человек, наверное, семь-восемь постоянно туда на упряжках, на «Буране» и почти все время там были. Пасти помогали. Потом они отделились, новый директор появился, у них своя политика. Связь с ними прервалась. В каком смысле? Мы раньше, года четыре тому назад, просили оленеводов, чтобы сделали забойную одежду, меходежду. Ну, уже года три-четыре не видим, нет. И у нас автоматом нет одежды, вот только эта висит, и то мы взяли это, наверное, в Амгуэме. Потому что ребята ездили, мы делали в этом году обмен продукции морпромысла на их [оленеводческую] продукцию. Наши на забой даже не хотят ехать, на меходежду. А наши жены забывают [как шить] потихоньку. Мы пошли другим путем, вышли на тех (амгуэмских), они готовы. В этом году уже камус появился, он у нас там, в контейнерах. Вскоре будет помещение, где будут швеи. Ну, а сырье уже вот. Мастерицы еще есть, человека три-пять. Если сейчас не сделаем, то всё (ПМА 2022).
РОДНОЙ ЯЗЫК
Ситуация с языками КМНЧ (родными языками) характеризуется как ухудшающаяся. Воспроизводство и распространение знания языков КМНЧ в настоящее время осуществляются прежде всего через систему школьного образования. При этом люди, связанные с традиционной хозяйственной деятельностью, в значительной мере сохраняют уклад, обычаи, праздники, родной язык и транслируют эти знания молодому поколению (Коломиец 2021: 123). Среди лоринских морзверобоев среднего и старшего поколения есть носители родных языков, они в совершенстве владеют промысловой лексикой.
Конечно, обидно! Если сравнить с Якутией, якуты тоже в советское время и в начале XXI века в таких же абсолютно условиях были. Но они сохранили полностью свой язык. То есть там всегда этот язык звучит. Мы в таких же были условиях, но мы не сохранили. У нас редко можно услышать свою речь. Сейчас охотники — да, они предпочитают. Люди в тундре, когда ходят за травками, тоже стараются на родном языке общаться. И очень приятно, когда слышишь речь, мы ее прекрасно понимаем, но так свободно говорить мы уже не можем. Очень редко можно слышать. Были у нас, старались, хотели, но энтузиазма хватило ненадолго (ПМА 2022).
Вот только старики и говорим на родном, и всё. Да, вот это произношение, я вот с этой внучкой бьюсь, бьюсь. Они больше «гэкают», а я говорю: «Не "гэ", а "г"!» Потому что язык идет мужской. Я всегда говорю, чукотский должен идти на женском, он мягче, и он быстрее, легче идет. А преподавание идет на мужском языке. Он грубее, и он труднее идет, поэтому и «гэ» идет (ПМА 2022).
Я когда маленькая была, я пыталась говорить на чукотском языке, а наши родители такие были, что они не учили, а смеялись над тем, как мы разговаривали. Мы же неправильно разговаривали. После этого всё, я замкнулась. Они смеются надо мной, значит, я не буду говорить. Вот мне действительно в молодости было жалко бабушек, дедушек, что они не понимают, что им говорят на почте, в магазине на русском языке. Я старалась им на чукотском, ну, коряво, но все-таки объяснить, что надо сделать. И пошло-поехало, и начала учить (ПМА 2022).
Опросы лоринцев по проблемам, связанным с сохранением родного языка, показали, что для них связь культуры и языка очевидна и важна; подавляющее большинство опрошенных считают, что существование национальной культуры без языка невозможно; они хотели бы учить родной язык сами и научить ему своих детей.
Сын у меня, пока маленький был, понимал и говорил, а сейчас. Может заставить? Может в законном порядке, я не знаю. Просто так они никак. Уже это всё осовременивается. Да, им интересно занятие, когда просто по краеведению знакомство с ярангой, нартой, байдарой, чтение сказок. И то уже, если читаешь им сказку на чукотском языке, они вообще ее не понимают. Уже не слышат вот эти звуки. По крайней мере, сказки дают нравственное воспитание. (ПМА 2022).
Да, наш язык переживает не лучшие времена. Сейчас даже школа по критериям, по каким они учат, не восстановят родной язык. Потому что один час в неделю у них родной язык. Как они говорят: «Мы вот в неделю один
Рис.7. Е. Горяйнова на занятии по чукотскому языку. Фото О. П. Коломиец, 2022 г.
Fig. 7. E. Goryainova at a Chukchi language class. Photo by O. Kolomiets, 2022
час учим, учим, учим, потом только через неделю. Что час учили — уже забыли» (ПМА 2022).
Лорино — одно из немногих сел, в которых чукотский язык преподается дошкольникам. Педагогами детского сада «Солнышко» разработана и внедряется дополнительная общеразвивающая программа социально-гуманитарной направленности «Обучение детей родному (чукотскому) языку» со сроком освоения четыре года (два часа в неделю в каждой группе). В саду работает кабинет чукотского языка (этноцентр) (рис. 7, 8). В средней общеобразовательной школе Лорино родной язык преподается до 9-го класса по программе внеурочной деятельности «Чукотское слово». С 1-го по 4-й класс преподают три часа в неделю, с 5-го по 9-й класс — два часа в неделю, в 8-9-х классах — по одному часу в неделю. Для школьников открыт краеведческий кабинет. В 2021 г. один выпускник лоринской школы поступил в Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена на образовательную программу
Рис. 8. Дидактическая полка в детскому саду. Фото О. П. Коломиец, 2022 г. Fig. 8. Didactic shelf in kindergarten. Photo by O. Kolomiets, 2022
«Родной язык и литература коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока».
У нас же была группа экспериментальная в детском саду. Во-первых, там был учитель родного языка, полностью вел воспитателя, говорил на родном языке, нянечка была, разговаривала на родном языке, они занимались переводами. Работала с ними Нина Булитовна Емельянова. С ними целая команда была, просто основу взяли с первой младшей группы. Это уже было [19]90-е — начало 2000-х, вот в это время была группа такая. У них успехи были, они всё полностью переводили и вели не только занятия, все режимные моменты на родном языке. Их и набрали там, отдельно на эту группу детей местных, которые были согласны, чтобы дети разговаривали. И что получилось? Они пошли в начальную школу — и это всё улетело. Сейчас я в садике как преподаю? На занятия ко мне приходят, позанимаются 20-25 минут и уходят (ПМА 2022).
Несмотря на понимание коренными жителями проблемы утраты родных языков, с каждым годом сокращается количество носителей языков КМНЧ. Результаты Всероссийской переписи населения 2020 г. ожидаемо продемонстрировали снижение числа лиц, владеющих чукотским (11,85 %) и эскимосским (9,32 %) языками. Лоринцы считают, что лишь 8-10 % односельчан являются знатоками чукотского языка.
ТРАДИЦИОННЫЕ ТАНЦЫ, ПРАЗДНИКИ, КУХНЯ, ДОСУГ
В селе три фольклорных ансамбля, два из которых при Доме культуры: «Лоринские зори» (руководитель — М. А. Котгиргин), детский ансамбль «Гичивкей» (руководитель — В. П. Рыпхиргина), один детский коллектив при школе (руководитель — М. Э. Рыпхиргина).
Когда репетируем, говорю: «Вас мало, но я хочу, чтобы вами любовались, чтобы вы изнутри танцевали, чтобы мама плакала от умиления, что ты танцуешь». Они у меня разносторонние, не только чукотские танцуют, на 23 февраля стихи, песни поют, они на всех праздниках. А когда национальные танцуют — камлейки, торбаса я стараюсь сама шить. Первым, которые пришли ко мне, в основном своим деткам, я шила нерпичьи торбаса, а сейчас покупаю камусные, сейчас же камусные не шьет практически никто. Я хочу, чтобы мои блистали и так и так, керкеры им шью. Первым сшила, другим сейчас подгоняю, опушку делаю. Чтобы они у меня один день в кам-лейках танцевали, а второй день — в керкерах. И танцы у нас те, что сами придумаем, у «Лоринских зорь» не берем, потому что, как они сами говорят иногда: «Что вы наши танцы берете?» Хотя много и атасикунских [фольклорного коллектива «Атасикун»] танцев танцуют у меня девочки. Ярары у меня тоже свои, личные. Стараемся свое делать, без фонограмм. Нина Булитовна Емельянова — молодец, один танец она танцует, и второй танец на ее песню придумали движения. И я всегда, когда мы выступаем, всегда благодарю ее за то, что она подарила нам эти песни, и мы на них сложили танцы (ПМА 2022).
Ежегодно лоринцы принимают участие в регате на кожаных байдарах «Берингия», в гонках на собачьих упряжках «Надежда», часто становятся и хозяевами состязаний. В регате от села участвуют 120 спортсменов, в гонке на собачьих упряжках — 7 каюров. Также ежегодно проводится культурно-спортивный фестиваль «Анкалит». В его программу входят гонки на кожаных байдарах среди мужчин, женщин, юношей и семейных команд, гонки на байдарках-одиночках; соревнования по национальным видам спорта; концертно-развлекательная программа, творческие конкурсы национальной культуры и выставки-ярмарки изделий декоративно-прикладного искусства.
На постоянной основе проводятся общие сельские праздники, традиция семейных праздников практически утрачена:
Промысловый праздник на регате в основном. Сейчас он [А. А. Оттой] нас перестал звать, они кита там, на кромке, разделывают, но обычно когда здесь, на берегу, мы всегда проводим обряд благодарения. Семейные праздники — нет, уже всё, общие в основном. Мне рассказывали, что когда яранги были, в одной яранге начинали ярары, другая яранга подхватывала, третьи — и вот праздновали. Потом, рассказывали, за листочками когда ходили, с одной стороны речки одна семья ходила, а с другой — другая, и, собирая, начинали горловое пение. И вот так вот они соревновались между собой (ПМА 2022).
Лоринцы — знатные спортсмены. Развиты традиционные виды спорта: борьба, тройной прыжок, бег с палками, метание чаата, топора. На байдарах летом тренируются дети, взрослые, мужчины, женщины. Но при этом в селе нет общественного спортзала, в котором можно полноценно заниматься взрослым.
Мы все праздники национальные проводим. Все виды спорта, какие у нас были. И я даже вспоминаю время, когда Эллы-старик в борьбе всегда участвовал, и он всегда призовые места занимал. Все национальные виды: борьба, тройной прыжок, бег с палками. Еще моя руководитель говорит: «А в чем прикол палки? Что они с ними?» Палка — она всегда помогает, если устаешь там, подтолкнет. Это наши предки придумали такой вид спорта. Мы как в Анадырском районе Кильвей [проводили]. Этот праздник раз в сто лет, наверное. Раз для школы проводили за заставой, потом я уже просто рассказывала, что такое праздник Кильвей, беседу проводила. А чтобы проводить — вот опять же. Женщина, которая помогала нам проводить этот праздник, — нет ее, не стало. Я, когда провожу, стараюсь своим детям по традиции, что мама мне показывала, я всё это своим детям говорю, чтобы всё делали, как я показываю, потом, когда дети пойдут, им показывайте (ПМА 2022).
Одно из любимых мест отдыха лоринцев — промысловая база «Аккани»: «.мужчины едут туда охотиться, их жены и другие женщины — собирать растения и корешки, дети и племянники — помогать с добычей» (Ященко 2020: 81). Для многих «Аккани» является символом связи с предками, местом, где люди живут по-настоящему.
На «Аккани» промысел можно круглый год вести. Мы летом с ребятишками едем туда, делаем уборку, ведем промысел, проводим обучение. Но вот жилье в плачевном состоянии, где мы можем отдыхать (ПМА 2022).
Муж построил в «Аккани» дом брусовый, мы каждое лето туда выезжаем. Я бы там жила, если бы не работала. Я, когда первый раз собралась туда ехать, про себя думала: «Как я буду без телевизора и без света?». Там же нет. А когда туда приехали — какой телевизор?! Какой свет? Там так! Даже когда сюда обратно за продуктами ехать: быстро закупишься, помоешься и обратно. Там восемь домиков, мой — восьмой. Хорошее тут место, благодатное. Так же и переводится. Сейчас моржи, киты, лахтаки, нерпы (ПМА 2022).
Летом женщины с детьми ходят в тундру собирать растения, ягоды, грибы. Среди женщин есть знатоки традиционной кухни, они точно соблюдают время сбора тех или иных дикоросов, принципы и способы заготовки:
Когда в тундре находишься это вообще что-то неописуемое — запах, тишина, покой. Как таковых специальных семейных мест нет, но если женщина знает, где что растет, она не скажет даже родственникам. Вот Наташа — ее мама все время сама ходила за растениями. Я еще поражалась, как она не боится. Сейчас Наташа практически одна ходит. Я к ней пристраиваюсь. Так же и с едой. «Сейчас буду разделывать мясо. Тебе дать?» Я-то принцип знаю, как варить, его до кипения доведешь — и всё. Но опять же: это надо варить на улице, чтобы здесь не было запаха. Ладно, я наверху живу, и оно уйдет туда, но все равно. Я говорю: «Лучше ты свари, а мне кусочек передай» (ПМА 2022).
В ежедневном рационе лоринцев присутствуют мясо, жир, субпродукты моржа, лахтака, нерпы; кожа, жир и мясо серого кита; оленина; морская и речная рыба (см. рис. 9). Мясо и рыбу варят, жарят, замораживают, сушат, вялят, квасят, коптят:
Мы, считай, круглый год кушаем это все мясо. А чтобы это кушать, мы еще дикоросы собираем, чтобы вкусно было. Как правило юн'эв [радиола пурпурная], к'ук'ун'эт [листочки полярной ивы], чипъэт [листья камнеломки], рымав [щавель] для «каши зеленой», ыпъэн [вершки горца]. Потом корешки, ягода разная, грибы. ^учет [корень горца], миймий [сладкий корень копеечника]. Всё, что в тундре растет. То, что море выкидывает, тоже собираем, капусту. Звездочки, моллюски, но это редко, когда шторм. Если море хорошо выкинуло, там, можно сказать, очередь. Бычки, сайка, корюшка, камбала, навага, окуньки есть. Гольцы прямо в море или на речках, морские жирнее. Горбуши — завались, самая такая, мы ее не считаем за рыбу. Ее зимой лучше кушать, чем летом. Она, когда проморозится, как бы доходит сама по себе, свежая как бы сухая. Поэтому я ее только морожу. А голец всегда в почете (ПМА 2022).
Рис. 9. Традиционная пища лоринцев. Фото О. П. Коломиец, 2022 г. Fig. 9. Traditional food of Lorino residents. Photo by O. Kolomiets, 2022
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современная жизнь Лорино неразрывно связана с морским зверобойным промыслом. Именно промысловая культура является фундаментом, стержнем, определяющим этнокультурную идентичность лоринцев. Поколение охотников, возродивших в конце 1990-х гг. традиционный китовый промысел, дало импульс к дальнейшему развитию сельской общины. Сейчас это один из самых успешных примеров адаптации коренных жителей Чукотки к современной рыночной экономике. Благодаря морскому зверобойному промыслу развиваются сопутствующие виды хозяйственной деятельности, такие как упряжное собаководство. В селе много детей и молодежи, развиваются традиционная кухня, национальные виды искусства, спорта. Лоринцы демонстрируют редкое рвение в отношении возврата к традициям: спустя десятилетия вспомнили, как охотиться на кита; научились делать традиционные кожаные байдары, и сейчас лоринцы — единственные, кто владеет этим навыком на Чукотке; мастерицы возродили технологию выделки сырья для пошива традиционных дождевиков из моржовых кишок. Среди представителей старшего поколения есть знатоки
родного языка, несмотря на то, что сейчас родной язык для большинства лоринцев является скорее символом сопричастности к чукотской или эскимосской культуре. Этнокультурная идентичность для лоринцев чрезвычайно важна: чаще всего они называют себя чукчами, береговым чукчами, выходцами из Аккани, охотниками, анк'к'альыт («люди моря»).
В заключение отмечу, что все охарактеризованные в статье факторы тесно взаимосвязаны и в той или иной мере способствуют сохранению этнокультурной идентичности жителей с. Лорино. Так, географический фактор, или фактор места, стал определяющим в выборе традиционной хозяйственной деятельности населения. Сформировавшаяся и развивающаяся по сей день морская промысловая культура лоринских охотников аккумулирует как традиционные знания и навыки, так и современные методы хозяйствования. Положительная демографическая динамика в селе, престиж профессии охот-ника-морзверобоя, межпоколенческая преемственность являются благоприятными факторами для дальнейшего развития сельского сообщества, сохранения и укрепления в нем единого этнокультурного и социального пространства.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Анк'к'альыт — люди моря. История морского зверобойного промысла Чукотки / ред. А. А. Носков. Анадырь: Дума Чукотского автономного округа, 2020. 631 с.
Букина Л. А., Колеватова А. И. Традиционное питание местного населения на Чукотке (п. Лорино) // Современные проблемы природопользования, охотоведения и звероводства: материалы Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 85-летию ВНИИОЗ, Киров, 22-25 мая 2007 года. Киров: ГНУ ВНИИОЗ, 2007. С. 59-61.
Динамика этнического состава населения и укрепление общероссийской идентичности в регионах Азиатской России / отв. ред. Т. Б. Смирнова. Омск: Издательский центр КАН, 2022. 300 с.
Здесь начинается Россия. Чукотский муниципальный район / ред. А. А. Носков. Лаврентия: Администрация Чукотского муниципального района, 2018. 527 с.
Итоги ВПН — 2020. Т. 1. Численность и размещение населения. Табл. 5. URL: https:// rosstat.gov.ru/vpn/2020/Tom1_Chislennost_i_razmeshchenie_naseleniya (дата обращения: 04.06.2024).
Коломиец О. П. К истории развития морского зверобойного промысла Чукотки // Вестник Омского университета. Серия: Исторические науки. 2019. № 3. С. 223-231.
Коломиец О. П. Современная этноязыковая ситуация на Чукотке // Вестник Омского университета. Серия «Исторические науки». 2021. № 4. С. 119-132.
Коломиец О. П. Результаты изучения общественного мнения по вопросам межнациональных отношений в Чукотском автономном округе в 2023 г. // История, гуманитарные и социальные науки: взаимовлияние и взаимодействие (проблемы теории и практики):
сб. ст. по итогам Всерос. науч. конф., Магадан, 2 февраля 2024 года. Красноярск: Научно-инновационный центр, 2024. С. 44-48.
Коломиец О. П., Нувано В. Н. Оленеводство народов Чукотки в конце XX — первой четверти XXI в. // Вестник археологии, антропологии и этнографии. 2024. № 1 (64). С. 169-178.
Лебедев В. В. Некоторые вопросы современного состояния хозяйства, культуры и быта коренного населения Лоринского сельского совета Чукотского автономного округа 1983 г // Этнологическая экспертиза: Народы Севера России. 1981-1984 годы / ред. З. П. Соколова, Е. А. Пивнева. М.: ИЭА РАН. 2006. С. 243-261.
Леонтьев В. В., Новикова К. А. Топонимический словарь Северо-Востока СССР. Магадан: Кн. изд-во. 1989. 456 с.
Лорино // Чукотка в прошлом и настоящем. М.: Научно-информационный издательский центр, 2009. С. 482-483.
Наши льды, снега и ветры. Народные и научные знания о ледовых ландшафтах и климате Восточной Чукотки / науч. ред. Л. С. Богословкая, И. И. Крупник. М.: Ин-т наследия, 2013. 360 с.
Олени ждали меня. История чукотского оленеводства / ред. А. А. Носков. Анадырь: Дума Чукотского автономного округа, 2019. 503 с.
Основы морского зверобойного промысла. Науч.-метод. пособие / науч. ред. Л. С. Богословская. М.: Ин-т наследия, 2007. 480 с.
Прибыль не ради прибыли? Экономические практики коренных народов Севера России в условиях рынка / отв. ред. Е. А. Пивнева. М.; СПб.: Нестор-история, 2021. 404 с.
Сергеев Д. А. О современном положении эскимосского населения Чукотского и Провиденского районов Чукотского национального округа 1960 г. // Этнологическая экспертиза: Народы Севера России. 1981-1984 годы / ред. З. П. Соколова, Е. А. Пивнева. М.: ИЭА РАН. 2005. С. 181-198.
Смоляк А. В. Материалы к характеристике социалистической культуры и быта коренного населения Чукотского района // Сибирский этнографический сборник / отв. ред. Л. П. Потапов. М.; Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1957. Т. 2. С. 3-37. (Труды Института этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Новая серия; т. 35).
Хаховская Л. Н. Этнокультурные сдвиги в традиционном природопользовании Крайнего Северо-Востока: от пушного промысла к клеточному звероводству // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2024. № 1. С. 57-67.
Этнографические материалы Северо-Восточной географической экспедиции: 17851795 гг. / ред. И. С. Вдовин. Магадан: Кн. изд-во, 1978. 176 с.
Этнополитическая ситуация в Российской Федерации в 2022 году: ежегодный доклад Сети этнологического мониторинга и раннего предупреждения конфликтов / отв. ред. А. В. Черных. Пермь: Маматов, 2023. 464 с.
Ященко О. Е. «Наконец-то я дома»: возвращение в родной Аккани // Прикладная этнология Чукотки: народные знания, музеи, культурное наследие (К 125-летию поездки Н. Л. Гондатти на Чукотский полуостров в 1895 году) / отв. ред. О. П. Коломиец, И. И. Крупник. М.: PressPass, 2020. С. 74-96.
Ященко О. Е. «Смотри и учись»: молодые чукотские и эскимосские морские охотники сел Лорино и Сиреники 2010 г. // Лицом к морю. Памяти Людмилы Богословской / отв. ред. И. И. Крупник. М.: Тип. Август Борг, 2016. С. 191-213.
REFERENCES
Ank'k'al'yt — lyudi morya. Istoriya morskogo zveroboynogo promysla Chukotki [Ank'k'al'yt — people of the sea. History of the marine mammal hunting industry of Chukotka]. Anadyr': Duma Chukotskogo Avtonomnogo okruga Publ., 2020, 631 p. (In Russian).
Bukina L. A., Kolevatova A. I. [Traditional nutrition of the local population in Chukotka (Lorino settlement)]. Sovremennyeproblemyprirodopol'zovaniya, okhotovedeniya i zverovod-stva: materialy Mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy konferentsii, posvyashchennoy 85-letiyu VNIIOZ, Kirov, 22-25 maya 2007goda [Modern problems of nature management, hunting and animal husbandry: materials of the International scientific and practical conference dedicated to the 85th anniversary of VNIIOZ, Kirov, May 22-25, 2007]. Kirov: GNU VNIIOZ Publ., 2007, pp. 59-61. (In Russian).
Dinamika etnicheskogo sostava naseleniya i ukreplenie obshcherossiyskoy identichnosti v regionakh Aziatskoy Rossii [Dynamics of the ethnic composition of the population and strengthening of the all-Russian identity in the regions of Asian Russia]. Omsk: Izdatel'skiy tsentr KAN Publ., 2022, 300 p. (In Russian).
Etnograficheskiye materialy Severo-Vostochnoy geograficheskoy ekspeditsii: 1785-1795 gody [Ethnographic materials of the North-Eastern geographical expedition: 1785-1795]. Magadan: Knizhnoye izdatel'stvo Publ., 1978, 176 p. (In Russian).
Etnopoliticheskaya situatsiya v Rossiyskoy Federatsii v 2022 godu. Ezhegodnyy doklad Seti etnopoliticheskogo monitoringa i rannego preduprezhdeniya konfliktov [Ethnopolitical situation in the Russian Federation in 2022. Annual report of the Network for Ethnopolitical Monitoring and Early Warning of Conflicts]. Perm': Mamatov Publ., 2023, 464 p. (In Russian).
Khakhovskaya L. N. [Ethnocultural shifts in traditional nature management of the Far NorthEast: from fur trade to caged animal husbandry]. Gumanitarnye issledovaniya v Vostochnoy Sibiri i naDal'nem Vostoke [Humanities Research in the Russian Far East], 2024, no. 1, pp. 57-67. (In Russian).
Kolomiets O. P. [Contemporary ethno-linguistic situation in Chukotka]. Vestnik Omskogo universiteta. Seriya "Istoricheskiye nauki" [Herald of Omsk University. Series "Historical studies"], 2021, no. 4, pp. 119-132. (In Russian).
Kolomiets O. P. [Results of the study of public opinion on interethnic relations in the Chukotka Autonomous Okrug in 2023]. Istoriya, gumanitarnye i sotsial'nye nauki: vzaimovliyanie i vzaimodeystvie (problemy teorii i praktiki): Sbornik statey po itogam Vserossiyskoy nauchnoy konferentsii, Magadan, 2 fevralya 2024 goda [History, humanitarian and social sciences: mutual influence and interaction (problems of theory and practice): Collection of articles based on the results of the All-Russian scientific conference, Magadan, February 02, 2024]. Krasnoyarsk: Nauchno-innovatsionnyi tsentr Publ., 2024, pp. 44-48. (In Russian).
Kolomiets O. P. [To history of development of sea hunting of Chukotka]. Vestnik Omskogo universiteta. Seriya "Istoricheskiye nauki" [Herald of Omsk University. Series "Historical studies"], 2019, no. 3, pp. 223-231. (In Russian).
Kolomiets O. P., Nuvano V. N. [Reindeer herding of Chukotka ethnicities in the and 20th — first quarter of 21st century]. Vestnik arkheologii, antropologii i etnografii [Bulletin of Archaeology, Anthropology and Ethnography], 2024, no. 1 (64), pp. 169-178. (In Russian).
Lebedev V. V. [Some issues of the current state of the economy, culture and life of the indigenous population of the Lorinsky village council of the Chukotka Autonomous Okrug in 1983]. Etnologicheskaya ekspertiza: Narody Severa Rossii. 1981-1984 gody [Ethnological expertise: Peoples of the North of Russia. 1981-1984]. Moscow: IEA RAN Publ., 2006, pp. 243-261. (In Russian).
[Lorino]. Chykotka vproshlom i nastoyashchem [Chukotka in the past and present]. Moscow: Nauchno-informatsionnyy izdatel'skiy tsentr Publ., 2009, pp. 482-483. (In Russian).
Nashi I'dy, snega i vetry. Narodnye i nauchnye znaniya o ledovykh landshaftakh i klimate Vostochnoy Chukotki [Our ice, snow, and winds. Folk and scientific knowledge about the ice landscapes and climate of Eastern Chukotka]. Moscow: Institut Naslediya Publ., 2013, 360 p. (In Russian).
Oleni zhdali menya. Istoriya chukotskogo olenevodstva [The reindeer were waiting for me. History of chukchi reindeer herding]. Anadyr': Duma Chukotskogo Avtonomnogo okruga Publ., 2019, 503 p. (In Russian).
Osnovy morskogo zveroboynogo promysla. Nauchno-metodicheskoe posobie [Fundamentals of sea mammal hunting. Scientific and methodological manual]. Moscow: Institut Naslediya Publ., 2007, 480 p. (In Russian).
Pribyl'ne radipribyli? Ekonomicheskiepraktiki korennykh narodov Severa Rossii v uslovi-yakh rynka [Profit not for the sake of profit? Economic practices of the indigenous peoples of the Russian North in a market economy]. Moscow; St. Petersburg: Nestor-Istorya Publ., 2021, 404 p. (In Russian).
Sergeev D. A. [On the current situation of the Eskimos population of the Chukotka and Providensky districts of the Chukotka National Okrug 1960]. Etnologicheskaya ekspertiza: narody Severa Rossii. 1981-1984 gody [Ethnological expertise: Peoples of the North of Russia. 1981-1984]. Moscow: IEA RAS Publ., 2005, pp. 181-198. (In Russian).
Smolyak A. V. [Materials for the characterization of the socialist culture and life of the indigenous population of the Chukotka region]. Sibirskiy etnograficheskiy sbornik [Siberian Ethnographic Collection]. Moscow; Leningrad: Izdatel'stvo AN SSSR Publ., 1957, vol. 2, pp. 3-37. (Proceedings of the N. N. Miklouho-Maclay Institute of Ethnography. New Series; vol. 35). (In Russian).
Yashchenko O. E. ["Home at last": Returning to our native Akkani]. Prikladnaya etnologiya Chukotki: narodnye znaniya, muzei, kul 'turnoe nasledie (K 125-letiyu poezdki N. L. Gondatti na Chukotskiy poluostrov v 1895 godu) [Applied ethnology in Chukotka: indigenous knowledge, museums, cultural heritage (Celebrating 125th anniversary of N. L. Gondatti's Trip to the Chukchi Peninsula in 1895)]. Moscow: PressPass Publ., 2020, pp. 74-96. (In Russian).
Yashchenko O. E. ["Look and follow me": Young cohort of Chukchi and Yupik maritime hunters in the communities of Lorino and Sireniki in the 2010s]. Litsom kmoryu. PamyatiLyudmily
Bogoslovskoy [Those who face the sea. In memory of Lyudmila Bogoslovskaya]. Moscow: Avgust Borg Publ., 2016, pp. 191-213. (In Russian).
Zdes 'nachinaetsya Rossiya. Chukotskiy munitsipal 'nyy rayon [Russia begins here. Chukotka municipal district]. Lavrentiya: Administratsiya Chukotskogo munitsipal'nogo rayona Publ., 2018, 527 p. (In Russian).
Submitted: 05.07.2024 Accepted: 25.08.2024 Article published: 01.10.2024