10. Шевяков М. Ю. Менталитет: сущность и особенности функционирования : дис. ... канд. филос. наук | М.Ю. Шевяков. Волгоград: ВолГУ, l994. l43 с.
11. Euгopaisches Bildungs memoгandum «Eu-ropa als gemeinsamen Gesellschafts- und Kulto-гaum begгeifen!» || Bulletin Eurapa Foгum Philo-sophie de l’Association Internationale des Prafes-seuгs de Philosophie, avг. Minden, 2000. № 42. S. 38 - 43.
Mentality and language: peculiarities of phenomenon interaction
There are described the peculiarities of the mutual interaction ofphenomena of mentality and language. The language part is considered to be one of the components in the mentality structure. Language reflects the national character that is the outer phenomenon to mentality.
Key words: mentality, society, language, setting, communication, national character, culture.
О.В. ХВОРОСТОВА (Воронеж)
ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНЦЕПТА «ВЕЖЛИВОСТЬ» В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ
Описано значение вежливости в жизни человека. На основе концепции И.А. Стернина рассматриваются особенности формирования концепта «вежливость» в сознании младшего школьника.
Ёё^аайа пёТаа: вежливость, концепт, категория, младший школьник, сознание, родители, учитель.
Еще в XVI в. Мигель де Сервантес Сааведра писал: «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость» [5: 151]. Невозможно не отметить актуальность данного высказывания для современного общества, где уровень культуры общения и поведения постепенно падает. Ведь «ничто так не заметно в процессе общения, как вежливость или невежливость собеседников по отно-
шению друг к другу» [4: 22]. В связи с этим в последнее время внимание специалистов многих гуманитарных наук, таких как психология, этнопсихология, культурология, антропология, психолингвистика, социолингвистика, прагматика и др. устремлено к проблеме вежливости.
Вежливость как явление социальное можно рассматривать только в контексте социально-культурных отношений, ядром которых являются социальная (горизонтальная) и статусная (вертикальная) дистанции, имеющие в каждой культуре свои параметры [2: 192].
Исследование Т.В. Лариной показывает, что концепт «вежливость» в русском коммуникативном сознании имеет диффузный характер, нечеткую структуру и содержит большое количество когнитивных признаков примерно одинаковой яркости. Русская вежливость в большей степени замыкается в субъекте и несет большую этическую нагрузку. Русские коммуниканты озабочены соблюдением баланса между вежливостью и искренностью, под которой понимается соответствие формы высказывания и его содержания. В процессе общения русский человек уверен в том, что его проблемы и желания интересуют собеседников и найдут в них отклик. «При таком типе взаимоотношений категоричность, императивность, по мнению Т.В. Лариной, не являются угрозой или помехой гармоничным отношениям и не нарушают принципов вежливости, характерных для русского коммуникативного поведения» [1: 253, 258], а знание ее национальной специфики помогает объяснить особенности ее проявления на разных возрастных этапах.
Все это дает основания для более тщательного изучения концепта «вежливость», причем особого внимания заслуживает формирование концепта «вежливость» в младшем школьном возрасте. Важность исследования заключается в том, что данный возраст является наименее изученным в этом отношении. Проводились исследования вежливости в сознании дошкольников (Е.Б. Чернышова), младшего подростка (Е.И. Пастухова), старшеклассников (Е.И. Грищук), понимания вежливости младшего школьника обзорно касалась в своей работе Н.А. Лемяскина [2].
© Хворостова О.В., 2009
Формирование концепта в сознании младшего школьника идет от образного, чувственного к более абстрактному. «Концепт обычно равен конкретному чувственному образу и только впоследствии эти образы начинают “обрастать” концептуальными признаками, возникают новые компоненты концепта, углубляется и расширяется его содержание, формируется его структура», - пишут З.Д. Попова и И.А. Стернин [3: 85].
В своем исследовании И.А. Стернин называет следующие источники формирования концептов в сознании человека: 1) из его непосредственного сенсорного опыта - восприятие действительности органами чувств; 2) из непосредственных операций человека с предметами, из его предметной деятельности; 3) из мыслительных операций человека с другими, уже существующими в его сознании концептами -такие операции могут привести к возникновению новых концептов; 4) из языкового общения - концепт может быть сообщен, разъяснен, предложен человеку в языковой форме, например, в процессе обучения ребенок постоянно спрашивает, что значит то или иное слово или для чего тот или иной предмет; 5) из самостоятельного познания человеком значений языковых единиц, усваиваемых в процессе жизни, - взрослый человек может знакомиться с содержанием того или иного концепта через различную справочную литературу [3: 86].
Таким образом, для эффективного формирования концепта в сознании нужно не только словесное объяснение, но и привлечение чувственного опыта, необходима наглядность и предметная деятельность с той или иной вещью. Только в таком сочетании разных видов восприятия, по мнению И.А. Стернина, в сознании человека формируется полноценный концепт в единстве образного компонента, информационного содержания и интерпретационного поля.
Вежливость - это абстрактное понятие, и оно не обозначает какой-либо предмет, который можно непосредственно рассмотреть или потрогать. Поэтому ребенок знакомится с данным понятием, в первую очередь, на примере поведения своих родителей, родственников, учителя - они становятся для него тем первичным чувственным образом, который лежит в основании концепта. Именно они являются объ-
ектом его непосредственного сенсорного опыта и помогают на примерах из жизни или в соотнесении с уже известными ребенку качествами личности понять суть вежливости. Таким образом, воспринимая кого-то из близких как эталон вежливости, ребенок синтезирует все известные ему положительные черты характера и наделяет ими свой идеал.
Результаты наших исследований показывают, что для 84% учащихся начальной школы примером вежливого поведения является мама, для 74% - папа, 57% детей видят пример для подражания в бабушке, в дедушке - 48%, 58% учащихся стремятся подражать также и учителю.
Отсюда следует, что для учащихся начальной школы непререкаемым авторитетом являются родители, и в первую очередь мама. Поэтому все директивы, выдаваемые остальными близкими для них людьми, они рассматривают через призму маминых взглядов и приоритетов. Немалую роль в жизни ребенка играет и учитель, но его авторитет уступает материнскому. Тем не менее и родители, и учителя прикладывают немалые усилия, чтобы их дети выросли вежливыми и культурными. Но очень часто представления о вежливости у них оказываются несколько отличными. В результате этого в сознании детей возникает противоречие, и они начинают лавировать между учителями и родителями: учатся дома соответствовать правилам, которые предъявляют родители, а в школе отвергают их, но школьные правила при этом не всегда выполняют. Именно поэтому в большинстве случаев жалобы учителя на ребенка родители воспринимают недоуменно - ведь дома он образцово ведет себя. Соответственно при этом в сознании ребенка формируется искаженный образ понятия «вежливость».
Таким образом, формирование концепта «вежливость» в сознании младшего школьника идет под влиянием таких двух сторон в воспитании, как родители и учителя. Для того чтобы выяснить, каким образом представлен данный концепт в сознании ребенка, необходимо понять, каким представляют себе вежливого ребенка взрослые.
С целью определения видения родителями и учителями вежливого ребенка было проведено исследование, в котором родителям (60 человек) и учителям (90 человек) было предложено продолжить
фразу «Вежливый ребенок всегда...». Мнения родителей: вежливый ребенок обязательно должен быть доброжелательным, уважительным, общительным, опрятным, дружелюбным и внимательным - 28%; добрым - 15%; культурным, скромным, тактичным, сдержанным - 10%; контактным, толерантным, уверенным - 10%; хорошим, желанным, внимательным к окружающим - 7%; вежливым с положительными людьми - 10%.
Требования к речи: употребляет в речи вежливые слова (говорит слова приветствия, прощания и т. д.) - 20%. Некоторые родители уточняют, какие группы вежливых слов должен говорить ребенок: скажет «спасибо» - 11%; «извините» - 7%; просит разрешения, когда ему что-то нужно - 2%; здоровается со знакомыми - 15%; вежлив с положительными людьми - 10%.
Требования к поведению: уступит место в транспорте - 10%; поможет в трудной ситуации, старому человеку - 10%; радует родителей, слушается - 8%; создает о себе хорошее впечатление - 5%; приятен в общении, ласков - 5%. Кроме того, вежливый ребенок, по мнению родителей, должен быть хорошо воспитан; вежлив с положительными людьми; обращаться на «вы»; играть с детьми; в школу ходить с удовольствием.
Таким образом, родители довольно четко определяют круг необходимых для эффективного общения качеств, которые они хотят видеть в вежливом ребенке. Говоря о поведении и общении младшего школьника, некоторые родители делают оговорку, которая ограничивает сферу деятельности вежливости: ребенок должен быть вежлив лишь с положительными хорошо знакомыми людьми. С одной стороны, это показывает, что родители беспокоятся о своих детях и пытаются оградить их от нежелательных контактов, но, с другой стороны, ребенок воспринимает это по-своему и впоследствии оправдывает свое плохое поведение тем, что мама учила вести себя вежливо только с хорошими людьми. Следовательно, родителям нужно более точно выбирать слова для объяснения своему ребенку тонкости вежливого общения.
Результаты исследования показывают следующее. Учителя считают, что вежливый ребенок обязательно должен обладать следующими качествами: относиться с
уважением к взрослым и товарищам - 14%; быть доброжелательным, добрым, добродушным и отзывчивым - 13%; внимательным - 10%; скромным, спокойным, сдержанным - 9%; культурным - 4%; тактичным - 4%; терпеливым, веселым, дисциплинированным, иметь много положительных качеств - 10%.
Требования к речи: употребляет в речи вежливые слова (всегда, а не в зависимости от ситуации; говорит слова приветствия, прощания и т. д.) - 31%; не перебивает взрослых - 5%; говорит спокойным тоном - 2%; вежлив в общении с сверстниками и взрослыми - 6%; здоровается - 2%.
Требования к поведению: помогает своим товарищам - 6%; совершает вежливые поступки - 3%; готов пойти на уступки -3%; хорошо воспитан - 5%; приятен в общении - 5%; прилично ведет себя со сверстниками и взрослыми - 5%; должен руководствоваться принципом «относись к людям так, как хотел бы, чтобы относились к тебе»; стараться радовать окружающих; пропускать девочек вперед; не демонстрировать свое Я с агрессией; заботиться об окружающих.
Учителя более четко, чем родители, представляют себе вежливого ребенка, хотя качества, выделяемые ими как необходимые для вежливого общения, аналогичны. Учителя требуют от своих воспитанников не только произнесения необходимых вежливых слов в определенных ситуациях (дети должны говорить спокойно, не перебивая собеседника, кто бы это ни был), а, что очень важно, применения формул вежливости «всегда, а не в зависимости от ситуации».
Ответы учителей и родителей показывают возможную причину искажения сути вежливого поведения в сознании ребенка, которое часто встречается в современном обществе. Учитывая то, что вежливость для учащихся начальной школы заключают в себе ее носители, можно сказать, что представления о вежливом человеке ложатся в основу концепта «вежливость» в сознании младшего школьника. Чтобы определить, какой образ вежливого человека формируется у учащихся младшей школы под воздействием таких не всегда однозначных взглядов близких для них людей, учащимся 1 - 4-х классов было предложе-
но продолжить фразу: «Вежливый человек всегда...».
Учащиеся первого класса (74 человека) считают, что вежливый человек: добрый - 20%; хороший - 11%; уважает людей - 4%; культурный - 3%; веселый - 2%; умный - 2%; грустный - 2%; воспитанный - 2%.
Требования к поведению: делает добро (добрые дела, хорошие дела) - 23%; помогает (маме, стареньким, тем, кому нужна помощь) — 6%; делает все хорошо - 16%; хорошо относится к людям - 7%; послушный - 4%; работает - 2%; дарит подарки - 2%.
Требования к речи: здоровается - 9%; всегда говорит «извините», «простите», «я больше не буду», желает хорошего дня - 7%.
Учащиеся второго класса (74 человека) считают, что вежливый человек должен обладать следующими личностными качествами: добрый - 31%; вежливый - 11%; уважает других людей - 8%; культурный -8%; говорит правду, честный - 4%; трудолюбивый - 4%; спокойный - 3%, а также радостный, ласковый, любит людей, счастливый, аккуратный, должен быть положительным.
Требования к поведению: помогает, выручит друга - 20%; уступает место пожилым людям, маленьким - 8%; хорошо себя ведет, слушается - 9%; ухаживает за цветами, бережно относится к природе -7%; одобряет всех - 2%.
Требования к речи: говорит вежливые, добрые, хорошие слова - 18%; знает вежливые слова - 4%; хорошо говорит о других - 4%; здоровается - 9%; не грубит, не ругается матом - 9%.
Учащиеся третьего класса (85 человек) в своих ответах выделяют следующие личностные качества вежливого человека: добрый - 24%; умный - 12%; спокойный - 2%; красивый - 5%; уважает других - 10%; веселый - 4%; заботливый - 4%; опрятный -3%; интересный - 2%; щедрый - 2%; честный - 2%.
Требования к поведению: помогает -19%; хорошо (тихо, спокойно, прилично) себя ведет - 18%; уступит место - 15%; послушный - 4%; дарит конфеты - 2%; ухаживает - 2%; играет с детьми - 2%; хорошо относится - 2%; старается - 2%; смотрит за порядком в классе - 2%.
Требования к речи: говорит добрые, вежливые слова - 24%; всегда говорит «спа-
сибо», благодарит - 6%; всегда здоровается - 6%; всегда извинится - 4%; умеет выслушать - 4%; просит прощения - 4%.
В четвертом классе (94 человека) дети выделяют такие личностные качества вежливого человека: добрый - 13%; уважает всех - 6%; хороший - 3%; ласковый - 3%; аккуратный - 3%; чувствует радость за людей, которым он сделал добро - 3%; отзывчивый - 2%; спокойный - 2%; честный -2%.
Требования к поведению: всегда помогает людям, заступится за товарища -32%; совершает хорошие поступки, приносит пользу - 32%; уступает место - 16%; ведет себя хорошо - 13%; делится школьными принадлежностями, угощает - 5%; послушный - 11%; приходит вовремя - 2%; приглашает в гости - 2%; на уроке поднимает руку - 2%; переводит пожилых людей через дорогу - 2%;
Требования к речи: говорит вежливые слова, вежливо общается со сверстниками и взрослыми - 18%; благодарит - 7%; красноречив (говорит правильной речью) - 6%; говорит спокойно - 5%; посоветует, что нужно делать, как выйти из конфликта -4%; извиняется - 3%; просит прощения -2%; вежливо спрашивает - 2%; говорит комплименты - 2%; первым заканчивает спор - 2%.
Таким образом, младшие школьники синтезируют все те знания и навыки, которые они получают от окружающих. Можно сказать, что, несмотря на противоречие, представленное в ответах учителей и родителей, дети знают, что вежливыми они должны быть везде и всегда. Тем не менее они считают главным для вежливого человека быть добрым, отзывчивым, готовым помогать всем нуждающимся, т. е. искренне участвовать в судьбе собеседника, а не идеально знать этикет и применять его в стандартных ситуациях. Это соответствует особенностям национальной специфики русской вежливости, которые были выявлены Т. В. Лариной.
Литература
1. Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах / Т.В. Ларина. М. : Рос. ун-т дружбы народов, 2003. 315 с.
2. Лемяскина Н.А. Развитие языковой личности и коммуникативного сознания младшего школьника (на материале речевого поведения учащихся 1 - 4 классов). Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2004. 330 с.
3. Попова З.Д. Когнитивно-семантический анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2004. 226 с.
4. Стернин И.А. Проблемы описания вежливости как коммуникативной категории» / И.А. Стернин // Коммуникативное поведение. Вып. 17: Вежливость как коммуникативная категория. Воронеж: Истоки, 2003. С. 22 - 25.
5. Энциклопедия ума / авт.-сост. С. Дмит-ренко. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. 606 с.
The characteristics the concept “politeness”
in the language conscious of primary school children
There is regarded the meaning of politeness in the life of human. Based on the I.A.Sternin’s conception the peculiarities of the concept “politeness ” are seen in the language conscious of a primary school child.
Key words: politeness, concept, category, primary school child, conscious, parents, teacher.
С.Ю. ТОЛМАЧЕВА (Борисоглебск)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ ДЕТЬМИ МЛАДШЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА
Освещаются результаты экспериментального исследования использования речевых жанров детьми младшего школьного возраста (1 - 4-й класс), проблемы новой, теоретически значимой, в лингвистике практически не рассматриваемой.
Ёё^^аайа пёТаа: жанры речи, коммуникативное поведение, устные и письменные жанры, коммуникация, первичные и вторичные жанры, жанроведение.
В настоящее время проблемы жанро-ведения весьма актуальны для различных направлений лингвистики. Впервые проблему изучения жанров речи (РЖ) поставил М.М. Бахтин. «С его легкой руки исследование этого языкового объекта привело к созданию особого перспективного направления, области антропоцентрического языкознания - жанроведения (ген-ристики)», - отмечает К.Ф. Седов [6: 9 -20]. Речевой жанр М.М. Бахтин считал категорией, которая позволяет связать со-
циальную реальность с реальностью языковой. Жанры речи он называл «приводными ремнями от истории общества к истории языка». При этом жанры речи ученый считал универсальными коммуникативными единицами. «Богатство и разнообразие речевых жанров, - отмечал исследователь, - необозримо, потому что неисчерпаемы возможности разнообразной человеческой деятельности и потому что в каждой сфере человеческой деятельности вырабатывается целый репертуар речевых жанров, дифференцирующийся и растущий по мере развития и усложнения данной сферы» [2: 165].
Следуя концепции ученого, мы определяем речевые жанры как знаковое оформление типических ситуаций социального взаимодействия людей и подчеркиваем первичность социально -психологического бытия людей. Подобная дефиниция нуждается в дополнительной разработке, что ставит вопрос о принципах разграничения, классификации РЖ [7].
Особо нужно подчеркнуть крайнюю разнородность речевых жанров (устных и письменных). В самом деле, к речевым жанрам можно отнести и короткие реплики бытового диалога (причем разнообразие видов диалога в зависимости от его темы, ситуации, состава участников чрезвычайно велико), и бытовой рассказ, и письмо (во всех его разнообразных формах), и короткую стандартную военную команду, и развернутый и детализованный приказ, и довольно пестрый репертуар деловых документов (в большинстве случаев стандартный), и разнообразный мир публицистических выступлений (в широком смысле слова: общественные, политические); сюда же отнесем и многообразные формы научных выступлений и все литературные жанры (от поговорки до многотомного романа) [1: 159 - 160].
В узком значении термин РЖ - это «микрообряд, который представляет собой вербальное оформление взаимодействия партнеров коммуникации, обычно это достаточно длительная интеракция, порождающая диалогическое единство или монологическое высказывание, содержащее несколько сверхфразовых единств. К числу РЖ относят разговор по душам, болтовню, ссору, светскую беседу, застольную беседу, анекдот, флирт и т. п.» [2: 161 - 171].
© Толмачева С.Ю., 2009