ГУМАНИСТИЧЕСКАЯ ТРАДИЦИЯ В ПОВЕСТИ ДЖ. ОЛДРИДЖА «ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ ПЛЕВАКИ МАК-ФИ»
Джеймс Олдридж. Образы детства.
В творчестве Джеймса Олдриджа в группе произведений, посвященных проблемам детства, особое место занимает повесть «Подлинная история Плеваки Мак-Фи» («The True Story of Spit Macphee», 1988). Автор, как и во многих других произведениях, выступает здесь продолжателем гуманистической традиции в изображении детства, начатой его великими предшественниками Г. Филдингом, Ч. Диккенсом, Ш. и Э. Бронте и др. Гуманное отношение к ребенку и доброжелательность его самого - это идеал, к которому стремится человечество. Прекрасно, если условия таковы изначально. Но зачастую страдания - это то горнило, через которое закаляется душа и делает свой выбор в пользу добра или зла. В повести Дж. Олдриджа главный герой, пройдя выпавшие на его долю испытания, остается добрым и отзывчивым человеком. Автор тем самым наследует и продолжает гуманистическую традицию в изображении ребенка и детской жизни.
Джеймс Олдридж (James Aldridge) - английский писатель и общественный деятель, родился 10 июля 1918 года в Австралии, штат Виктория. В целом творчество писателя хорошо исследовано как у нас, так и за рубежом. Среди отечественных исследователей его литературного наследия необходимо отметить вклад Г.В. Аникина, П.С. Балашова, М.И. Воропа-новой, В.В. Ивашевой, Е.В. Корниловой, О.В. Стукова и др. Повесть «Подлинная история Плеваки Мак-Фи» - одно из поздних произведений писателя, поэтому она получила у нас меньшее критическое освещение.
В своих первых романах «Дело чести» («Signed with their Honour», 1942) и «Морской орел» («Sea Eagle», 1944) Олдридж развивает тему антифашистского сопротивления греческого народа. Русская тема также находит отражение в творчестве Джеймса Олдриджа, она возникает в книге «О многих людях» («Of Many Men», 1946) и в романе «Дипломат» («The Diplomat», 1949), который в 1953 году был отмечен Золотой медалью Мира. Но наиболее полно тема взаимоотношений России и Англии раскрывается в дилогии «Пленник чужой страны» («A Captive in the Land», 1962) и «Опасная игра» («The Statesman's Game», 1966), вышедшей под общим названием «Сын земли чужой» в 1968 году. Романы, написанные в 50-60-е годы, объединены темой борьбы за независимость арабских народов: «Герои пустынных горизонтов» («Heroes of the Empty View», 1954), «Не хочу, чтобы он умирал» («Wish He would not Die», 1957), «Последний изгнанник» («The Last Exile», 1961).
В свое время Дж. Олдридж был очень популярен как за рубежом, так и в Советском Союзе, но сейчас его творчество незаслуженно оттеснено на второй план и мало изучается. Писатель глубоко верил, что путь социального развития (социализм), избранный русскими людьми, - это самый правильный и адекватный путь исторического развития человечества. Дж. Олдридж восхищается решимостью и непоколебимостью русского народа, о чем свидетельствуют его многочисленные статьи в русских журналах и газетах, которых насчитывается свыше четырехсот. В 1973 году Джеймс Олдридж был удостоен чести стать «лауреатом международной Ленинской премии “За укрепление мира между народами”» [Олдридж 1985 : 3], что говорит как о его огромной международной общественной работе, так и о человеческой отзывчивости.
В поздний период в творчестве писателя особо выделяется детская тема. Она представлена в его лучших романах, повестях и рассказах этого времени: «Последний дюйм» («The Last Inch», 1957), «Папина сорока», «Мальчик с лесного берега», «Победа мальчика с лесного берега», «Мой брат Том. История одной любви» («My Brother Tom. А Love Story», 1966) «Удивительный монгол» («The Marvellous Mongolian», 1974), «Правдивая история Лилли Стьюбек» («The True Story of Lilli Stubeck», 1985) и др. Из всего многообразия произведений, написанных Олдриджем на эту тему, нас интересует повесть «Подлинная история Плеваки Мак-Фи», самая поздняя из них. Она замыкает круг произведений, местом действия в которых является Австралия, родина писателя. Здесь писатель выступает не только продолжателем гуманистической традиции в изображении ребенка, но и своего рода новатором. В его повести возникают интересные аналогии с произведениями других английских писателей его времени, а именно с романами УД. Голдинга «Повелитель мух» («Lord of the Flies», 1954) и С. Хилл «Я в замке король» («I’m the King of the Castle», 1970). Выявление таких аналоговых моментов, как мотивы, сюжетных сходжений, родство персонажей в романах и повести, поможет воссоздать образ детства, рисуемый авторами одной страны.
В повести «Подлинная история Плеваки Мак-Фи», как и в других произведениях Дж. Олдриджа, есть элементы автобиографии. Обращение писателя к собственным детским годам было вызвано необходимостью для писателя вернуться к тому периоду жизни, где истинные жизненные ценности остались незамутненными, чистыми и по-детски верными. Любого писателя всегда интересует, чем привлекло его именно литературное поприще, где берут начало истоки его творчества. И, естественно, он обращается к детству, то есть к началу своей жизни, для того чтобы представить истории жизни людей и становление их характеров. В этом писателю помогает дар наблюдательности, которым он обладает с детства: он подмечает тонкости ситуаций и особенности поведения людей. Джеймс Олдридж так пишет о причине своего обращения к жизни маленького провинциального городка, где прошло его детство и который становится местом действия всех его произведений австралийского цикла: «Должно быть, детство и ранняя юность - лучшая пора в нашей жизни. Те склонности, чувства и реакции, которые в дальнейшем составят основу зрелого характера, складываются рано. Задача писателя - раскрыть этот процесс формирования человека, уловить миг пробуждения, когда мы из детей становимся юношами и девушками, чтобы потом стать стариками и старухами. Сейчас, когда я оглядываюсь на свое детство и юность, мне особенно привлекательным кажется дар наблюдательности, которым я тогда обладал, сам того не подозревая» [Олдридж 1971 : 3].
Все произведения австралийского цикла объединяются в цикл по наличию постоянных образов и персонажей в них. Это и образ Австралии, и образ маленького городка Сент-Элен, в котором проживают и действуют постоянные герои Олдриджа, и, конечно, образы персонажей. Главными циклообразующими элементами в повести являются местонахождение происходящего (Австралия) и семья адвоката Квейла: его жена и сыновья Том и Кит. Последний часто является рассказчиком происходящих событий. Сюжетно повести и рассказы австралийского цикла напоминают серию разных жизненных случаев. В целом цикл носит автобиографический характер, но произведения не являются изложением реальных фактов. За основу взяты характеры живших когда-то на родине писателя людей. Вот как сам Дж. Олдридж определяет соотношение реальности и вымысла в своих австралийских произведениях: «В каждом эпизоде этой книги (речь идет о повести “Мой брат Том”. - С.К.) есть что-то от моей собственной жизни. И в то же время ни один эпизод не является точной записью действительного события... Правда переплетается с вымыслом на каждой странице, хоть всякий раз по-иному. Почти любой персонаж имеет свой живой прототип, почти любой эпизод основан на реальном происшествии. Но факты служат мне сырьем, и, когда сырье переработано, на месте фактов возникает литература. И литературными средствами я всегда стремлюсь создать некое новое литературное целое, а не просто нанизывать хорошо отшли-
фованные детали» [Олдридж 1971 : 3]. Прямой проекцией на себя Джеймс Олдридж называет сына адвоката Эдварда Квейла - Кита Квейла (Квейл - это видоизмененная девичья фамилия матери писателя Квейль). Фамилия Квейл возникает еще в первом романе Дж. Олдриджа «Дело чести», где главным героем является Джон Квейл - английский военный летчик.
Во всех романах, повестях и рассказах писатель затрагивает общечеловеческие, вечные проблемы: это живейшие проблемы его современности, которые не теряют актуальности до сих пор. Поэтому разные ситуации жизненного выбора, так искусно выведенные английским писателем, будут интересны для всех поколений и во все времена. На протяжении всей литературной деятельности Джеймс Олдридж находится в постоянном поиске правильного выбора пути. Его герои решают задачи, в которых четко проявляется их жизненная позиция. Все произведения писателя отличают правдивость повествования, чувство достоверности и современности происходящего. Отличительной чертой всего, что написано Дж. Олдриджем об австралийском детстве, является светлое чувство, которое остается по их прочтении. Это ощущение возникает из гуманного и трепетного отношения писателя к малой родине, далекому детству. Дети у него, как правило, - сильные личности, нравственно устойчивые, независимые и самостоятельные. Беспризорные, сироты, они привлекают читателя недюжинной жаждой жизни, оптимизмом, за которыми и скрыт, наверное, смысл человеческой жизни.
В повести «Подлинная история Плеваки Мак-Фи» Олдридж показывает еще одну грань в образе провинциального города, называемого Сент-Элен. Этой гранью является семья Мак-Фи. Во всех повестях и рассказах австралийского цикла писателем представлен целый ряд гордых и сильных духом персонажей. И главный герой данного произведения не исключение. Это Ангус Мак-Фи, прозванный Плевакой за привычку в подражание деду плеваться. Это одиннадцатилетний сирота, который живет со своим дедом Файфом Мак-Фи. Поскольку родители Плеваки умерли - сначала отец при тушении пожара, а в скором времени и мать, - то единственным родным человеком и опекуном для мальчика становится дед, герой Второй мировой войны. С ним они живут на берегу реки Муррей в старом пароходном котле, который изнутри расписан дедом причудливыми узорами и рисунками. И все было бы благополучно, возможно, мальчик так бы и вырос под присмотром деда, если бы не приступы неистового бешенства, которыми страдал Файф Мак-Фи после ранения и перенесенной операции. Именно это заставляет Бетти Арбакл - одну из жительниц городка - выступить с предложением «улучшить условия жизни мальчика». Она попросту хочет отправить его в приют, в так называемый «дом воспитания», который находится в Бендиго.
Плеваке Мак-Фи рано пришлось повзрослеть, так как ему, по сути, приходилось присматривать за больным дедом, самому вести хозяйство, готовить пищу. Свою независимость и силу Плевака черпает из окружающей его природы. Лес и река дарят мальчику удивительно гармоничное естественное мироощущение, он будто живет с ними одной жизнью, в одном ритме. Это чистый и открытый ребенок, которого не коснулись цинизм, лицемерие и фальшь взрослого мира. Любовь к природе - один из константных мотивов, который, во-первых, очень часто используется Олдриджем, во-вторых, является объединяющим три произведения - данную повесть и романы У. Голдинга и С. Хилл, о которых говорилось выше. Ральф из «Повелителя мух», Чарльз из «Я в замке король» и Плевака Мак-Фи - главные герои, чье взаимодействие с природой дается им естественно и легко. Все они прекрасно плавают, ориентируются на местности, не боятся леса и чувствуют себя там как дома.
Именно природа укрывает и спасает Плеваку от преследования взрослых. Когда его после смерти деда хотят насильно заставить жить в доме Бетти Арбакл, мальчик бежит на Пятничный остров, который находится на реке Муррее. Остров порос бушем - непролазными дебрями, мальчик прячется там, и найти его в зарослях весьма трудно даже для взрослых мужчин. Несмотря на дождь, темноту и холод, Плевака смог достаточно удобно устроиться и несколь-
ко дней прожить на острове. Здесь в миниатюре представлена жизнь современного Робинзона на «необитаемом» острове. И в этой связи повесть «Подлинная история Плеваки Мак-Фи» Дж. Олдриджа может быть сопоставима с произведениями У Шекспира «Буря» (1611, опубл. 1623), Д. Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, описанные им самим» (1719), РМ. Баллантайна «Коралловый остров» (1858), Р.Л. Стивенсона «Остров сокровищ» (1883), Дж. Голсуорси «Остров фарисеев» (1904), Г Уэллса «Остров доктора Моро» (1896) и «Мистер Блетсуорси на острове Рэмпол» (1928), УД. Голдинга «Повелитель мух» (1954) - в них во всех присутствует символический образ острова [Аникин 1971 : 197]. Таким образом, Джеймс Олдридж может быть включен в ряд писателей, для которых островная жизнь и образ острова явились одной из ведущих тем их творчества. Плевака с честью выдерживает это испытание, правда, находится он на острове не очень долго. В отличие от детей, попавших на необитаемый остров в романе У! Голдинга, он не опустился до уровня дикаря, а, наоборот, как и Робинзон Крузо Д. Дефо, проявляет стойкость, находчивость и поэтому становится выше обстоятельств, выигрывая в схватке один на один с первобытной природой. Именно в этом проявляется гуманистический взгляд писателя на детство и детский характер.
Как противопоставление естественной природной среде в повести Дж. Олдридж показал школу, куда ходит Плевака. Школа, где нужно подчиняться строгим, непонятным правилам, совсем не нравится мальчику, поэтому он и пропускает занятия. И здесь возможна параллель с романом «Я в замке король». Его герой Чарльз Киншоу всей душой ненавидит «мертвый» дом «Уорингс», где ему приходится жить, и стремится к живой природе за пределами имения, где можно найти покой и отдых душе.
Джеймс Олдридж проводит своего героя через такие испытания, которые может преодолеть далеко не каждый взрослый. Возможно, кто-то другой на месте Плеваки давно бы сломался, но Олдридж показал нам героя, готового к сопротивлению внешним обстоятельствам и, более того, сопротивляющегося. После гибели родителей и смерти деда мальчик остается совершенно один, и за право опеки над ним начинают бороться две женщины. Первая из них - Бетти Арбакл - женщина набожная, но, в сущности, слепо и буквально понимающая христианские заповеди, в том числе и то, как помочь ближнему своему. Вторая - Грейс Триз -чуткая и добрая женщина, умеющая найти подход к Плеваке. Она тонко чувствует личность мальчика, понимает, что только в семье он сможет вырасти полноценным человеком. Плевака решительно сопротивляется участи, уготованной для него Бетти Арбакл. Одиннадцатилетний мальчик оказывается духовно сильнее взрослой женщины, так как именно его чистый и гуманный взгляд на мир жизнеспособнее, чем все правила и догматы мира взрослых. На этом настаивает и сам автор.
Кульминационной сценой в романе является судебное заседание, на котором решается судьба мальчика. И только мудрость адвоката Эдварда Квейла помогает Плеваке остаться в семье Триз. Оптимистический финал, победа добра над злом, торжество любви и дружбы -все это пробуждает в читателе умение ценить истинные гуманные качества человека - милосердие, сострадание, сердечное участие в судьбе своего ближнего. Именно гуманистическая традиция помогает воспитывать высоконравственные приоритетные позиции у читателей XXI века - прежде всего у детей и юношества, тех, кому принадлежит будущее. Характер главного героя повести Дж. Олдриджа полностью соответствует представлениям о настоящем герое. Плевака мужественно выдерживает все испытания, выпавшие на его долю, благодаря своему независимому характеру, доброте и честности, внутренней силе и уверенности в правильности самих основ жизни. «Подлинная история Плеваки Мак-Фи» - литературный пример, один из лучших в ряду произведений о настоящих ценностях.
В традиции английского гуманистического романа о детях характер Плеваки Мак-Фи может быть сопоставим с характером главного героя романа Чарльза Диккенса «Дэвид Копперфилд. Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим». Образ Плеваки Мак-Фи
можно также сравнить с образом еще одного литературного сорванца - Тома Сойера. Конечно, Олдридж знал это произведение М. Твена и, возможно, наследует традицию в изображении персонажа, созданную американским писателем. Да и сам Дж. Олдридж в детстве был похожим на Плеваку и Тома Сойера (это еще один отголосок автобиографичности повести): «Годы, проведенные в Суон Хилле и других “девственных” уголках Австралии, где он (Джеймс Олдридж. - С. К.) рос почти как Том Сойер, на всю жизнь поселили в нем “неприязнь к существованию взаперти”» [Балашов 1963 : 10]. Возможно, поэтому и Плевака не может жить взаперти в доме Бетти Арбакл, где все домочадцы должны ходить «в строго определенном порядке» и только по указке самой Бетти. «Аналогия эта очень удачна: он (Джеймс Олдридж. - С. К.) был близок Тому Сойеру по вольнолюбивому духу, по естественной тяге к природе и простоте, по мальчишеским проделкам и забавам, по глубоко укоренившимся с детства демократическим симпатиям» [Балашов 1963 : 10]. Так и Чарльз Киншоу в романе Сьюзен Хилл не может жить взаперти в усадьбе Хуперов «Уорингс».
Если, например, С. Хилл как писателя привлекает готическая манера изображения реальности и героев, мирового зла, а У! Голдинга интересует аллегоричность создаваемого образа, то Дж. Олдридж в этом отношении придерживается реалистического взгляда на вещи и не уходит в потусторонние или иллюзорные (вымышленные) миры. Его герои такие же живые образы, как и действительно жившие когда-то на родине писателя люди. Но за кажущейся простотой и легкостью, с которыми изображены персонажи, угадывается мастерство талантливого писателя, правдиво представившего образы героев, детства. И эта правдивость подтверждается гуманным взглядом на детство, в котором закладываются основы жизни и развития человечества в целом. Мы видим некоторое объединяющее начало в мотивах, сюжетных схождениях, изображении героев между повестью Дж. Олдриджа «Подлинная история Плеваки Мак-Фи» и романами У. Голдинга «Повелитель мух» и С. Хилл «Я в замке король» и различия в их конкретном воплощении. На основе анализа проделанной работы мы приходим к выводу, что Джеймс Олдридж является достойным продолжателем гуманистической традиции в изображении ребенка и детства, развивая которую, он вносит необходимые изменения и дополнения, соответствующие его времени. Гуманность взгляда на детство ставит автора в ряд с писателями, для которых человечность в отношениях людей является приоритетной и основополагающей.
Библиографический список
1. Аникин, Г.В. Современный английский роман: пособ. по спецк. для студ. филолог, ф-та / Г.В. Аникин; Уральский гос. ун-т. - Свердловск, 1971. - 310 с.
2. Балашов, П.С. Джеймс Олдридж: критико-биографический очерк / П.С. Балашов. - М.: Гослитиздат, 1963. - 248 с.
3. Бронич, М. Выбор пути / М. Бронич // Олдридж Дж. Охотник; Пленник чужой страны; Опасная игра: романы / С. Бронич; пер. с англ. И. Кишкан и др.; худож. М. Бруня. - Кишинев: Картя Мол-довеняскэ, 1982. - 520 с.
4. Воропанова, М.И. Джеймс Олдридж / М.И. Воропанова // Зарубежные писатели: библиографический словарь для школьников и поступающих в вузы. В 2 ч. Ч. II. М-Я / под ред. Н.П. Ми-хальской. - М.: Дрофа, 2003. - С. 160-163.
5. Олдридж, Дж. От автора // Дж. Олдридж. Последний дюйм: рассказы; Мой брат Том: повесть. -М.: Дет. лит., 1971. - 224 с.
6. Олдридж, Дж. Подлинная история Плеваки Мак-Фи: повесть / Дж. Олдридж; пер. с англ. Д. Псур-цева. - М.: Дет. лит., 1992. - 238 с.
7. Олдридж, Дж. Правдивая история Лилли Стьюбек: роман / Дж. Олдридж; пер. с англ. Л. Огуль-чанской // Иностранная литература. - 1985. - № 12. - С. 3-107.
8. Саруханян, А.П. Джеймс Олдридж / А.П. Саруханян // Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв. ред. А.П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького РАН. - М.: Наука, 2005. - C. 315-316.
9. An antology of English Literature. - М.: Просвещение, 1985. - 287 с.
10.Boyd, G.L. The Novels of William Golding / G.L. Boyd. - N.-Y., 1988. - Р. 39.
11.Brockway, J. Old as the Hills / J. Brockway // Book and Bookman. - 1974. - № 9. - June.
12.Cambridge guide to literature in English / edited by Ian Ousby. - Cambridge University Press, 1993. - P. 439.
13.Lindsay, J. After the Thirties. The Novel in Britan and its Future / J. Lindsay. - London: Lawrence and Wishart, 1956. - Р 114.
14.The Oxford Illustrated History of English Literature / edited by Pat Rogers. - Oxford, N.-Y. - Oxford. U.P., 1987. - P. 473-475.
15.William Golding: Some Critical Considerations / Ed. J. I. Bines, R. O. Evans. - Lexington (Kentucky), 1978. - Р 43.