УДК 811.161.Г06
DOI: 10.18384/2310-7278-2020-1-65-74
ГРАММАТИЧЕСКИЕ И СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛЬНОГО ВИДА ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО
Тихонова Е. Н.
Московский политехнический университет
107023, г. Москва, Б. Семёновская ул., д. 38, Российская Федерация
Аннотация.
Цель. Целью статьи является рассмотрение основных вопросов грамматики и семантики категории вида русского глагола, без опоры на которые невозможно разработать методику её преподавания студентам-иностранцам.
Процедура и методы исследования. Основное содержание исследования составляет анализ таких проблем аспектологии, как грамматическая семантика совершенного и несовершенного вида, общие и частные значения видов, видовые пары как грамматические формы одного глагольного слова, взаимосвязь категории вида с другими категориями глагола. Обобщается практический опыт преподавания видов глагола, являющихся одной из самых сложных для изучения тем русской грамматики. В ходе исследования применялись следующие методы: описательный, аналитико-синтетический, сравнительный, количественный анализ.
Результаты проведённого исследования. По итогам исследования автором сделаны выводы о том, что преподавание видов иностранным студентам должно строиться на парных по виду глаголах; обучающиеся должны усвоить не только формальные признаки видов, но и понимать их семантические особенности.
Теоретическая / практическая значимость заключается в обобщении ряда дискуссионных вопросов аспектологии с точки зрения методики преподавания видов. Предложены образцы упражнений, позволяющих сформировать навыки употребления видовых пар глаголов. Ключевые слова: глагол, аспектология, категория вида, совершенный вид, несовершенный вид, видовые пары, русский язык как иностранный
GRAMMATIC AND SEMANTIC FEATURES OF THE ASPECT OF THE VERB IN STUDYING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE
E. Tikhonova
Moscow Polytechnic University
38 B. Semenovskaya ul., Moscow 107023, Russian Federation Abstract.
Purpose. The purpose of the article is to consider the main issues of grammatic and semantic features of the aspect category of the Russian verb, without which it is impossible to develop a methodology for teaching it to international students.
Methodology and Approach. The main content of the study is the analysis of such problems of aspect as the grammatical semantic of the perfective and imperfective aspect, general and particular meanings of aspect, the aspectual pairs as grammatical forms of the verb, connection of the aspectual category with other verbal categories. The practical experience of teaching the aspectual category, which is one of the most difficult to study in Russian grammar, is summarized. The descriptive method, analytical a nd synthetical methods, comparative methods, methods of quantitative analysis are used.
© CC BY Тихонова Е. Н . , 2020.
Results. According to the results of the study, the author concluded that the teaching of aspect to international students should be based on the aspectual verbs pairs; students must learn not only the formal characteristics of aspect but also to understand semantic features of it. Theoretical and Practical Implications consists of summarizing a number of debatable issues of aspectology from the point of view of teaching methods. Examples of exercises are proposed that allow forming skills of using aspectual verbs pairs.
Keywords: verb, aspectology, category of aspect, perfective aspect, imperfective aspect, aspectual verbs pairs, Russian as a foreign language
Вид является важнейшей специфической категорией русского глагола. Академик В. В. Виноградов писал: «Категория вида лежит в основе большей части процессов внутриглагольного формообразования и словообразования. Морфологический механизм категории вида сложнее и разнообразнее, чем других категорий глагола. Но его рисунок нем, невыразителен без освещения внутренних, семантических основ видовых различий» [5, с . 393]. В русском языке нет ни одной глагольной формы, которая была бы вне системы видов, не обладала бы видовым значением. Именно от видового значения глагола зависит возможность или невозможность образования форм времени, а также причастий и деепричастий . По мнению А. В . Бондарко, в русском языке грамматическая категория вида занимает центральное место среди средств выражения аспектуальных отношений [18, с. 42]. Категории вида посвящены работы таких учёных, как Н. С. Авилова [1], А. В. Бондарко [3; 18], Л. Л. Буланин [3], А. В. Исаченко [6], С. А. Карпухин [7], Ю . С. Маслов [9], И. П. Мучник [11], Е . В . Падучева [14; 15], А. Н . Тихонов [19], М. Ю . Черткова [22] и др. , однако многие вопросы, связанные с глагольным видом, так и не имеют однозначного решения [8; 17].
Виды глагола - одна из самых сложных тем русской грамматики Во многих исследованиях, посвящённых преподаванию русского языка как иностранного, подчёркивается трудность усвоения глагольного вида студентами-иностранцами, так как данная категория может отсутствовать в их родных языках [2; 4; 12; 13; 23]. В методике обучения категории вида русского
глагола оптимальным считается функционально-семантический подход с учётом грамматических форм выражения видовых значений [12; 13]. Однако многие вопросы, возникающие при изучении видов русского глагола, остаются нерешёнными В связи с этим целью нашей статьи является краткое описание важнейших грамматических и семантических особенностей категории вида, без опоры на которые невозможно разработать методику её преподавания студентам-иностранцам Актуальность поставленной цели определяется тем, что многие центральные проблемы аспектологии, имеющие непосредственное отношение к методике преподавания, до сих пор являются дискуссионными
Для методики преподавания русского языка как иностранного чрезвычайно важной является проблема грамматического содержания глагольного вида Академик В. В. Виноградов определял основную функцию совершенного вида как «ограничение или устранение представления о длительности действия, сосредоточение внимания на одном из моментов процесса как его пределе» [5, с . 409]. Для несовершенного вида, по мнению академика В. В. Виноградова, характерно «обозначение действия в его течении, не стеснённом мыслью о пределе процесса в целом» [5, с 409] Таким образом, грамматическим содержанием глагольного вида является отношение к внутреннему «пределу действия» [5, с 409]
Однако в практике преподавания нередко встречается определение грамматической семантики глагольного вида через понятие «законченности / незаконченности действия» А В Исаченко писал: «В
понятии «законченности» стирается также грань между временными и чисто видовыми семантическими элементами: ведь о «законченности» можно говорить только применительно к формам прошедшего времени (совершенного вида) типа он сказал, он написал» [6, с . 134]. Такие глаголы совершенного вида, как застучать, поползти и др . , не обозначают законченности. Формы будущего времени совершенного вида прочитаем, запишем, открою и др. обозначают действие, которое не осуществлено, и это противоречит понятию «законченность». При этом глаголы прошедшего времени несовершенного вида могут выражать законченность действия: рассказывал, приезжал, подписывал и др. Поэтому при изучении видов глагола термины «законченность / незаконченность действия» не должны использоваться
Более удачным, хотя и не во всех случаях, представляется использование терминов «результативность» - по отношению к совершенному виду - и «нерезультативность» - к несовершенному виду. Наиболее отчётливо значение результативности выражается в сочетаниях глаголов совершенного вида с прямым объектом: построить дом, написать письмо и др . Однако многие глаголы совершенного вида в силу своей семантики не обозначают результата: подумать, порисовать; завыть, задрожать и др . И наоборот, формы несовершенного вида могут обладать значением результативности: Как только прекращался дождь, дети выходили на прогулку.
Итак, наиболее точным является определение грамматической семантики вида через понятие «предела действия»
Основу категории вида составляют парные по виду глаголы. А. Мейе писал: «Особенностью славянских языков является наличие системы глагольных пар» [10, с . 228]. В исследованиях М . Ю . Чертковой получены данные о соотношении парных и непарных по виду глаголов - 97% : 3%, что «позволяет сделать вывод о тенденции развития категории вида в современном русском языке по пути универсализации
видового противопоставления во всём объёме глагольной лексики» [22, с . 134].
Однако отнесение видовых пар глагола к словообразованию или формообразованию является дискуссионным вопросом . В академической Русской грамматике 1980 г. [16] они рассматриваются как два самостоятельных глагола, находящихся в отношениях словообразовательной мотивации [16, с. 584]. Однако главным критерием видовой парности глаголов является их семантическая (лексическая) тождественность при дифференциации видовых значений (совершенный / несовершенный вид) Исходя из этого видовую пару следует рассматривать не в рамках словообразования, а как грамматические формы одного и того же глагола Помимо семантической общности, парные по виду глаголы взаимообусловлены и противопоставлены друг другу на грамматическом уровне: один глагол - совершенного вида, другой - несовершенного Нельзя не согласиться с мнением А Н Тихонова, который писал: «Члены видовых пар органически взаимосвязаны и функционируют как разные морфологические представители одной словесной единицы Они взаимно дополняют друг друга и только вместе образуют полную парадигму глагольного слова» [19, с. 160-161].
Семантическая и грамматическая общность членов видовых корреляций определяет важное требование к методике преподавания данной темы иностранным студентам, которое заключается в том, что процесс обучения основывается на парных по виду глаголах Видовые пары должны быть представлены в одном контексте, что подчёркивает их взаимосвязь и взаимообусловленность: Студенты выполняют задание. - Студенты выполнили задание. Брат входит в комнату. - Брат вошёл в комнату.
Видовым парам глаголов следует уделять внимание на протяжении всего периода обучения, при изучении любого материала - лексики, словообразования, морфологии, синтаксиса Можно использовать для этого не только занятия по русскому языку. Работу над видовыми парами
возможно проводить при чтении художественной литературы, в процессе внеаудиторных мероприятий, экскурсий и в любых других речевых ситуациях.
Так, при изучении категории времени глагола целесообразно использовать противопоставления: Я читаю книгу. - Я буду читать книгу. Я читал книгу. - Я прочитал книгу. - Я прочитаю книгу. Я читаю книгу. - Я прочитаю книгу и т. п . Если значение времён не изучать в таких противопоставлениях, то студенты не научатся их правильно употреблять, так как системы времён и видов тесно связаны. Указанные конструкции можно усложнять введением обстоятельственных слов, например: каждый день, редко, часто, иногда, никогда, вдруг, неожиданно и т. п .
При изучении морфемики и словообразования необходимо обращать внимание на наиболее продуктивные способы образования видов, такие как перфективация с помощью чистовидовых префиксов по-, с-, за-, на-, про-, вы- и др. , имперфективация с помощью суффиксов -ива- (-ыва-), -а- (-я), -ва-, образование глаголов совершенного вида при помощи суффикса -ну- и др .
При изучении наречий следует обратить особое внимание на сочетаемость видовых форм с различными группами наречий Можно сообщить обучающимся, с какими группами наречий сочетаются только глаголы совершенного или несовершенного вида, а с какими могут сочетаться глаголы обоих видов Например, наречия, обозначающие непрекращающуюся деятельность (всегда, беспрерывно, постоянно и др.), нерегулярную повторяемость действия (иногда, временами, время от времени и др ), регулярную повторяемость действия (ежедневно и др ) сочетаются обычно с глаголами несовершенного вида Наречия, обозначающие мгновенность, быстроту осуществления действия (вдруг, неожиданно и др.), обычно сочетаются с глаголами совершенного вида При изучении этой темы можно выполнить упражнения:
Упражнение 1 Используя глаголы нужного вида, составьте предложения с данными ниже наречиями
Образец: Брат иногда берёт меня с собой на рыбалку. Вдруг подул сильный ветер и начался дождь.
Внезапно, вдруг, неожиданно, тотчас, всегда, изредка, временами, иногда, ежедневно.
Упражнение 2 Используя глаголы нужного вида, составьте предложения с данными ниже словами и словосочетаниями Образец: Каждое утро я делаю зарядку. 1. Каждый год, каждый месяц, каждую неделю, каждый день, каждый вечер. 2 . Временами, годами, вечерами. По вечерам, по воскресеньям. Редко, часто, иногда . Изучение видов взаимосвязано с закреплением знаний о сказуемом, особенно составном глагольном Особое внимание следует уделить сочетаемости глаголов несовершенного вида с фазисными глаголами и невозможности сочетаемости с ними глаголов совершенного вида, например: начну читать, продолжаю читать, закончил читать и т д Можно рекомендовать выполнение следующих упражнений:
Упражнение 1 Вставьте глагол нужного вида в неопределённой форме
1. Сестра начала (мыть - вымыть) посуду. 2. Преподаватель продолжает (объяснить - объяснять) новую тему. 3. В зале погасили свет и стали (показать - показывать) кинофильм.
Упражнение 2. Объясните смысловую разницу между предложениями Чем выражено это смысловое различие?
1. Я начал рассказывать друзьям интересную историю. - Я начинал рассказывать друзьям интересную историю. 2 . Когда я закончу читать стихотворение, мы его будем анализировать. - Я уже заканчиваю читать стихотворение. Теперь мы его проанализируем
При изучении составного глагольного сказуемого надо работать также над употреблением вида в сочетаниях инфинитива со словами категории состояния (безлично-предикативными словами), имеющими модальное значение Некоторые из них сочетаются с инфинитивами совершенного вида (должен сообщить, нужно уехать и
т д ), а при наличии отрицания - с инфинитивами несовершенного вида (не должен сообщать, не нужно уезжать и т. д . ). После глаголов привыкнуть, надоесть, научиться, устать, запретить и др . всегда употребляется инфинитив несовершенного вида (надоело ждать, научился плавать и т д ) И наоборот, глаголы удалось, успел, забыл и др сочетаются с инфинитивом совершенного вида (удалось купить, успел рассказать и т д )
Усвоению этого материала может способствовать выполнение следующих упражнений:
Упражнение 1 Составьте предложения со словами надо, нужно, должен (должна, должны), необходимо, употребив их с инфинитивом и прямым дополнением
Образец: Мне надо сдать отчёт завтра. Тебе нужно полить цветы на следующей неделе.
Упражнение 2 Составьте предложения со словами не следует, не надо, не должен, не нужно, употребив их с инфинитивом и прямым дополнением
Образец: Мне не надо сдавать отчёт завтра. Тебе не нужно поливать цветы на следующей неделе
Упражнение 3 Составьте предложения со словами устал, запретил, научился, надоело, сочетая их с неопределённой формой нужного глагола
Образец: Летом я научился плавать. Упражнение 4 Составьте предложения со словами удалось, успел, забыл, сочетая их с глаголами в неопределённой форме Образец: Сестра забыла купить хлеб. Необходимо обратить внимание обучающихся на употребление видов в повелительном наклонении с отрицательной частицей не Формы несовершенного вида в повелительном наклонении с частицей не обозначают приказ, просьбу (не кричи, не прыгай и т. д.). Формы совершенного вида в повелительном наклонении с частицей не обозначают предостережение (не крикни, не прыгни и т д ) Формы несовершенного вида с отрицанием выражают также категорический приказ: Не двигаться! Для выражения категорического приказа ис-
пользуются инфинитивы обоих видов без отрицания: Встать! Молчать!
Уже на начальных этапах обучения русскому языку иностранные студенты должны знать, что цепочка однородных сказуемых обычно состоит из глагольных форм одного и того же вида При этом глагольные сказуемые совершенного вида обозначают последовательность завершённых действий (Умылся, оделся, позавтракал...). Цепочка глаголов несовершенного вида обозначает одновременность действия (Умывался, одевался, завтракал. )
При изучении сложных предложений, особенно с придаточными времени, условия, цели и др , необходимо научить студентов правильно конструировать предложения, выражающие одновременность и последовательность действий Например: Когда я написал сочинение, учитель подошёл ко мне (совершенный вид - выражена последовательность действий); Когда я писал сочинение, учитель подходил ко мне (несовершенный вид - выражена одновременность действий)
При подборе видовых пар глаголов для активного словарного запаса обучающихся надо исходить из лексических минимумов, лексики учебников по русскому языку и книг для чтения, а также учитывать слова, необходимые для коммуникации, даже если они не представлены ни в словарях-минимумах, ни в учебниках
На продвинутом этапе обучения возникает больше возможностей для работы над семантикой видов . Эта работа основывается на том, что студенты-иностранцы уже более или менее свободно конструируют различные типы простых и сложных предложений, при этом овладевая правилами сочетаемости видов с другими словами, и наоборот, изучение видов, в свою очередь, облегчает усвоение закономерностей сочетаемости русских слов при построении синтаксических конструкций
В процессе обучения иностранные студенты должны не только получить необходимые сведения о формальных признаках видов, но и глубоко усвоить их семантические особенности Понимание смысло-
вых различий между видами обеспечивает правильное использование видовых форм глаголов в речи
Каждый вид обладает общими и частными значениями Как уже отмечалось, общее значение совершенного вида - обозначение внутреннего предела действия, а общее значение несовершенного вида -обозначение действия в длительности, в процессе его осуществления Общие значения видов присущи им всегда, в любом употреблении, однако степень их проявления может колебаться в различных грамматических формах Общие значения реализуются в частных значениях при конкретном употреблении видовых форм глаголов Учение об общих и частных значениях вида разработано А В Бондарко и Л . Л . Буланиным [3, с. 52-61].
Частные значения видов в системе языка и речи занимают различное положение, поэтому у них не совпадает частотность употребления . Так, у глаголов несовершенного вида конкретно-процессное значение (Целый день готовился к экзамену), значение повторяемости действия (Каждую субботу хожу в кино), обобщённо-фактическое значение (Сестра хорошо танцует) встречаются чаще, чем другие Некоторые частные значения видов характерны лишь для небольших семантических групп глаголов Например, постоянно-непрерывным значением (Вдали чернеет лес) обладают только глаголы отношения, состояния, перехода в состояние, а также глаголы, обозначающее действие, которое может мыслиться в своём развитии: иметь, цвести, вытекать, впадать, чернеть, зеленеть, болеть и т п
Самым употребительным значением совершенного вида является конкретно-фактическое (Студент выполнил домашнее задание) По частотности употребления за ним следует суммарное значение совершенного вида (Несколько раз поскользнулся и упал). Наглядно-примерное (Как всегда, встану рано, оденусь, поеду на работу) и потенциальное значения совершенного вида (Есть случаи, о которых не забудешь) встречаются редко и стилистически огра-
ничены Такие значения должны изучаться лишь на продвинутом этапе обучения русскому языку, когда студенты достаточно хорошо овладеют системой видов и времён и смогут воспринимать употребление грамматических форм в переносном значении
Исходя из неодинаковой частотности употребления различных видовых значений, стилистической ограниченности некоторых из них, различной коммуникативной значимости частных значений видов, следует дифференцированно подходить к их изучению . Больше внимания необходимо уделять частновидовым значениям, которые встречаются чаще и являются наиболее важными в коммуникативном отношении . Главное внимание при изучении семантики видов русского глагола целесообразно сосредоточить на следующих частновидовых значениях: при изучении несовершенного вида - на конкретно-процессном значении и значении повторяемости действия (по мере усвоения этих значений и на базе первого значения -конкретно-процессного - можно вводить и более абстрактное, обобщённо-фактическое значение несовершенного вида); при изучении совершенного вида - на конкретно-фактическом и суммарном значениях.
Реализация видовых значений в конкретной речевой ситуации зависит от целого ряда факторов: коммуникативных установок, задач говорящего и собеседника, от того, что они хотят передать друг другу В зависимости от этого говорящий выбирает глагол совершенного либо несовершенного вида. Например: Вчера Иван позвонил мне и поздравил с праздником. Говорящий сообщает, что произошло в конкретном случае, и в соответствии с этим выбирает глагол совершенного вида При изменении коммуникативного намерения тот же факт может быть представлен формой несовершенного вида, например: - Иван звонил тебе? - Да, звонил вчера, поздравлял с праздником.
От коммуникативной направленности ответной реплики диалога также зависит выбор вида . Сравните: 1) - План работы
кафедры утвердили вчера на заседании?
- Нет, не утвердили. 2) - План работы кафедры утвердили вчера на заседании?
- Нет, не утверждали. Оба диалога соответствуют нормам русского языка Однако они выражают разное содержание: в первом диалоге сообщается, что план не сочли возможным утвердить, отклонили; во втором - что это действие не происходило
Употребление видов глагола нередко обусловлено другими грамматическими категориями, такими как время, наклонение, залог, которые прочно связаны в своём функционировании с категорией вида и влияют на её семантику Вызвано это тем, что любой глагол в своём употреблении одновременно выражает целый комплекс грамматических значений - вид, время, наклонение, переходность / непереходность, залог, лицо, число Это создаёт условия для контаминации грамматических значений, в результате чего может быть ограничено употребление глагольной словоформы или её семантика будет трансформирована
Одни грамматические значения глаголов взаимодействуют очень тесно, другие сохраняют относительную самостоятельность В значительной степени взаимосвязаны вид и время глаголов. Как известно, глаголы несовершенного вида имеют полную парадигму времени (читал - читаю -буду читать), а формы совершенного вида -неполную парадигму времени (прочитал -прочитаю), не имеют настоящего времени
Взаимосвязь этих категорий проявляется также в том, что употребление видов зависит от семантики глагольного времени Например, преимущественно в прошедшем времени реализуется такое значение несовершенного вида, как констатация факта действия (решал, отвечал) При этом в прошедшем времени редко реализуется наглядно-примерное значение, свойственное совершенному виду Как правило, для реализации этого частновидового значения требуются формы простого будущего времени (встану, оденусь, поеду)
При изучении основных значений и функций видов в их взаимодействии с формами времени глаголов целесообразно
выполнение различных заданий и упражнений Это семантический анализ глагольных форм времени в текстах, замена в них видовых форм, выбор нужной видовой формы для вставки в готовые предложения, составление по заданным видовым парам словосочетаний, предложений, связных рассказов, организация устной беседы обучающихся с использованием заданных глаголов, написание сочинений с использованием заданных видовых форм и т. д. Приведём образцы некоторых типов упражнений, которые целесообразно использовать при изучении видов в прошедшем времени глагола:
Упражнение 1. Образуйте от данных пар глаголов формы прошедшего времени и составьте с ними предложения Объясните значение этих предложений
Образец: Ко мне пришёл товарищ. - Ко мне приходил товарищ. - Отец сегодня пришёл с работы в 18 часов. - Отец всегда приходил с работы в 18 часов.
Прийти - приходить, зайти - заходить, дойти - доходить, уйти - уходить, подойти - подходить, найти - находить, выйти - выходить
Упражнение 2 Ответьте на вопросы, используя данные глаголы в форме прошедшего времени совершенного и несовершенного вида и добавляя другие слова Образец: Что ты делал вчера? - Вчера я учил стихотворение.
Что ты делал вчера? Что ты сделал вчера? Что ты делал вчера утром? Что ты сделал вчера утром? Что ты делал сегодня после обеда? Что ты сделал сегодня после обеда? Чем ты занимался до обеда? Чем ты обычно занимаешься до обеда? Что ты делал в саду? Что ты сделал в саду? Слова для составления ответа: читать
- прочитать книгу, гладить - погладить брюки, мыть - вымыть посуду, смотреть
- посмотреть телевизор, убрать - убирать комнату, отдохнуть - отдыхать, сажать - посадить деревья, полить - поливать цветы.
Упражнение 3 Объясните, какую из двух форм можно употребить в данных предложениях
Я всегда (вставал, встал) рано. Но сегодня проспал и (вставал, встал) только в 8 часов. Никогда не (опоздал, опаздывал) на занятия, а сегодня (опоздал, опаздывал). Я (подошёл, подходил) к аудитории и (стучался, постучался) в дверь. Мне (разрешили, разрешали) войти, но (делали, сделали) замечание. Я (извинился, извинялся) и (говорил, сказал), что больше не буду опаздывать.
Значительно влияет на употребление видов категория наклонения Особо следует отметить формы повелительного наклонения, которые выражают целый спектр оттенков - от категорического приказа до просьбы - и вносят в видовые формы глагола различные дополнительные значения Для усвоения повелительного наклонения можно рекомендовать выполнение следующих упражнений:
Упражнение 1 Объясните значение выделенных глаголов, укажите их вид
1 Приезжайте к нам в гости 2 Смотри, учись хорошо Смотри, не опоздай. Смотри, не упади. 3 Входите, раздевайтесь, садитесь. - Войдите, разденьтесь, сядьте - Войди, разденься, сядь. 4 Подожди меня здесь. Я скоро приду.
Упражнение 2 Составьте предложения по заданной ситуации
1. Кто-то стучится в дверь . Хозяин разрешает войти Какой глагол нужно употребить и в какой форме? Объясните его значение 2 Вы увидели в окно знакомого, который идёт к вам Вы открыли дверь и приглашаете его войти Предлагаете стул, потом угощение Какие глаголы нужно использовать и в какой форме? 3 Вас зовёт мама и просит сходить в магазин, купить хлеба, молока, посмотреть, работает ли овощной ларёк Какие глаголы нужно употребить и в какой форме?
Упражнение 3 Придумайте задание, которое вы дадите младшему брату или младшей сестре, используя глаголы в форме повелительного наклонения
Упражнение 4 Найдите в художественном тексте формы повелительного наклонения и объясните их значение . Укажите, в каких случаях их можно заменить формой другого вида
На занятиях, посвящённых изучению категории вида и глагольного словоизменения, следует использовать грамматический словарь [20] В этом словаре члены видовых пар даются в одной словарной статье, что подчёркивает их взаимосвязь и взаимообусловленность . Подробная разработка глагольных словоизменительных парадигм каждого члена видовой корреляции делает словарь ценным справочным пособием в процессе преподавания русского языка как иностранного [21].
Таким образом, реализация видовых значений в различных грамматических формах глагола происходит по-разному Каждая грамматическая форма глубоко специфична как по сочетаемости в ней частных видовых значений, так и по условиям их реализации, что необходимо учитывать в процессе преподавания русского языка как иностранного Основным принципом методики преподавания при изучении глагольного вида является опора на парные по виду глаголы с учётом их семантических особенностей В результате у обучающихся достигается постепенное накопление важнейших грамматических сведений по образованию и употреблению видов русского глагола
Статья поступила в редакцию 18.11.19.
ЛИТЕРАТУРА
1. Авилова Н . С. Вид и семантика глагольного слова. М . : Наука, 1976. 328 с .
2 . Баймиева В . Ю . Изучение видов глагола на занятиях русского языка как иностранного // Вестник
Уфимского юридического института МВД России. 2018 . №4 (82). С. 73-76.
3 . Бондарко А . В . , Буланин Л . Л . Русский глагол . Л . : Просвещение, 1967. 122 с .
4. Валова Л . В . Изучение глагольного вида на занятиях по русскому языку как иностранному // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия: Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе. 2010 . Т. 7. № 8 (68). С. 47-49.
5 . Виноградов В . В . Русский язык. Грамматическое учение о слове / Под ред . Г. А . Золотовой . 4-е изд.
М. : Русский язык, 2001. 720 с.
6 . Исаченко А . В . Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким .
Морфология . 2-е изд. М. : Языки славянской культуры, 2003. 880 с. 7. Карпухин С. А . Семантика русского глагольного вида: дис.... докт. филол. наук. Самара, 2008. 358 с.
8 . Коваленко Б . Н . О спорных вопросах теории вида русского глагола // Международный научный
журнал «Инновационная наука». 2015 . Т. 2 . № 6. С. 158-162.
9 . Маслов Ю . С. Избранные труды . Аспектология . Общее языкознание . М . : Языки славянской куль-
туры, 2004 840 с
10 . Мейе А. Общеславянский язык. 3-е изд. М. : Либроком, 2011. 496 с.
11. Мучник И . П . Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М. : Наука, 1971. 300 с.
12 . Нечаева А . И . Система обучения иностранных студентов-филологов использованию видов гла-
гола в русской речи: дис . ... докт. пед. наук. Ульяновск, 1998. 319 с .
13 . Никишина Ю . В . Методика изучения видов глагола при обучении нерусских студентов разговор-
ному стилю речи: дис. ... канд. пед . наук. М. , 2005. 143 с . 14. Падучева Е. В . Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке . Семантика нарратива. 2-е изд. , испр . и доп. М. : Языки славянской культуры, 2010. 480 с.
15 . Падучева Е. В . Основные понятия и положения аспектуальной концепции Ю . С. Маслова //
Вестник Российского государственного гуманитарного университета. Серия: История . Филология. Культурология. Востоковедение. 2016. №9 (18). С. 32-39.
16 . Русская грамматика . Т.1 / гл . ред. Н . Ю . Шведова. М . : Наука, 1980. 784 с .
17 . Соболева В . С. К вопросу о видовой парности русских глаголов: ещё одна попытка решения спор-
ных вопросов // Вестник Самарского университета. Серия: История . Педагогика. Филология . 2017 Т 23 №2 С 77-85
18 . Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализован-
ность . Таксис / Отв . ред . А . В . Бондарко . Л . : Наука, 1987. 349 с .
19 . Тихонов А. Н . Русский глагол: проблемы теории и лексикографирования . М. : Academia, 1998. 280 с.
20 . Тихонова Е Н . Русский язык. Уникальный словарь. Все грамматические формы . М. : АСТ, 2014. 447 с. 21. Тихонова Е. Н . Словоизменительная парадигма глагола в грамматическом словаре русского
языка // Вестник Российского университета дружбы народов Серия: Теория языка Семиотика Семантика 2016 №4 С 195-202
22 . Черткова М. Ю . Грамматическая категория вида в современном русском языке . М. : Изд-во МГ У,
1996 150 с
23 Шейко Е В Категория вида и способы работы с ней на занятиях по русскому языку со студентами вуза // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №12-1 (66). С. 189-191.
REFERENCES
1. Avilova N . S . Vid i semantika glagol'nogo slova [The form and semantics of verb word]. Moscow, Nauka Publ., 1976. 328 p.
2 . Baimieva V. Yu. [Studying the types of aspects of a verb on Russian as a foreign language classes]. In: Vestnik Ufimskogo yuridicheskogo instituta MVD Rossii [Bulletin of the Ufa Law Institute of MIA of Russia], 2018, no. 4 (82), pp. 73-76.
3. Bondarko A. V, Bulanin L. L. Russkiiglagol [Russian verb]. Leningrad, Prosveshchenie Publ. , 1967. 122 p.
4. Valova L. V. [Studying the types of aspects of a verb on Russian as a foreign language classes]. In: Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta. Seriya: Novye obrazovatelnye sistemy i tekhnologii obucheniya vuze [The news of Volgograd State Technical University. Series: New educational systems and technology training in high school]. 2010 . T. 7, no . 8 (68), pp . 47-49.
5 . Vinogradov V. V. Russkii yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove [Russian language . Grammar teaching
on the word]: ed. by G. Zolotova. 4th ed. Moscow, Russian language Publ. , 2001. 720 p.
6 . Isachenko A . V. Grammaticheskii stroi russkogo yazyka v sopostavlenii so slovatskim. Morfologiya. [The
grammatical structure of Russian in comparison with Slovak. Morphology]. 2nd ed. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul'tury [Languages of Slavic culture Publ. ], 2003. 880 p .
7 . Karpukhin S . A . Semantika russkogo glagol'nogo vida: dis. ... dokt. filol. nauk [The semantics of Russian
verbal form: D. thesis in Philological sciences]. Samara, 2008. 358 p .
8 . Kovalenko B . N . [On controversial questions of the theory of the form of the Russian verb]. In:
Mezhdunarodnyi nauchnyi zhurnal «Innovatsionnaya nauka», 2015, vol. 2, no . 6, pp. 158-162.
9 . Maslov Yu. S. Izbrannye trudy. Aspektologiya. Obshchee yazykoznanie [Selected works. Aspectology.
General linguistics]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul'tury Publ. , 2004. 840 p .
10 . Meillet A . Obshcheslavyanskiiyazyk [The Slavic language]. 3rd ed. Moscow, Librokom Publ . , 2011. 496 p .
11 . Muchnik I. P. Grammaticheskie kategorii glagola i imem v sovremennom russkom literaturnom yazyke [The grammati-
cal category ofthe verb and the name ofthe modern Russian literary language]. Moscow, Nauka PubL, 1971. 300 p.
12 . Nechaeva A . I . Sistema obucheniya inostrannykh studentov-filologov ispol'zovaniyu vidovglagola v russkoi
rechi: dis. ... dokt. ped. nauk [The system of teaching foreign students-philologists the use of the imper-fective aspect in the Russian language: D. thesis in Pedagogical sciences]. Ulyanovsk, 1998. 319 p.
13 . Nikishina Yu. V. Metodika izucheniya vidov glagola pri obuchenii nerusskikh studentov razgovornomu sti-
lyu rechi: dis. ... kand. ped. nauk [The technique of studying of types of the verb when teaching non-Russian students conversational style of speech: PhD thesis in Pedagogical sciences]. Moscow, 2005. 143 p . 14. Paducheva E. V Semanticheskie issledovaniya: Semantika vremeni i vida v russkom yazyke. Semantika narrativa [Semantic studies: Semantics of time and aspect in the Russian language. The semantics of narrative. 2nd ed. , Rev. additional]. Moscow, Yazyki slavyanskoi kul'tury [Languages of Slavic culture Publ. ], 2010. 480 p.
15 . Paducheva E. V [Basic terms of the aspect concept of YMaslov].In: VestnikRossiiskogogosudarstvennogogumani-
tarnogo universiteta. Seriya: Istoriya. Filologiya. Kul'turologiya. Vostokovedenie [Bulletin of Russian State University for the Humanities. Series: History. Philology. Cultural studies. Orientalism], 2016, no. 9 (18), pp. 32-39.
16 . Russkaya grammatika [Russian grammar] / Chief ed. N. Shvedova. Vol. 1 . Moscow, Nauka Publ. , 1980. 784 p.
17 . Soboleva V. S . [To the question about the species of pairs of Russian verbs: another attempt to resolve
contentious issues]. In: Vestnik Samarskogo universiteta. Seriya: Istoriya. Pedagogika. Filologiya [Bulletin of Samara University. Series: Story. Pedagogy. Philology], 2017, vol. 23, no. 2, pp. 77-85.
18 . Teoriyafunktsionalnoigrammatiki. Vvedenie. Aspektual'nost'. Vremennaya lokalizovannost'. Taksis [The
theory of functional grammar. Introduction . Aspects . Temporal localization . Taxis] / Ed. by A . Bondarko . Leningrad, Nauka Publ. , 1987. 349 p.
19 . Tikhonov A . N . Russkii glagol: problemy teorii i leksikografirovaniya [Russian verb: problems of theory
and lexicographically different-temporal dictionaries]. Moscow, Academia Publ . , 1998. 280 p.
20 . Tikhonova E. N. Russkii yazyk. Unikalnyi slovar'. Vse grammaticheskie formy [Russian language. Unique
dictionary. All grammatical forms]. Moscow, AST Publ. , 2014. 447 p.
21 . Tikhonova E. N. [Inflectional paradigm of the verb in the grammatical dictionary of the Russian language]. In:
Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika [Bulletin of Peoples' Friendship University ofRussia. Series: Theory oflanguage. Semiotics. Semantics], 2016, no. 4, pp. 195-202.
22 . Chertkova M . Yu. Grammaticheskaya kategoriya vida v sovremennom russkom yazyke [Grammatical cat-
egory of aspect in modern Russian language]. Moscow, MSU Publ . , 1996. 150 p.
23 . Sheiko E. V. [Category and ways of working with her at the lessons of Russian language with students].
In: Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki [Philological Sciences . Issues of the theory and practice], 2016, no. 12-1 (66), pp. 189-191._
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ
Тихонова Елена Николаевна - кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка и истории литературы Московского политехнического университета; e-mail: tihonen@rambler. ru
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
Elena N. Tikhonova - PhD in Philological sciences, Associate Professor at the Department of Russian Languages and the History of Literature, Moscow Polytechnic University; e-mail: tihonen@rambler. ru
ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ
Тихонова Е. Н . Грамматические и семантические особенности глагольного вида при изучении русского языка как иностранного // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология . 2020. №1. С 65-74.
DOI: 10.18384/2310-7278-2020-1-65-74 г_„ ^ттдттг.хт
FOR CITATION
Tikhonova E. N. Grammatic and Semantic Features of the Aspect of the Verb in studying Russian as a Foreign Language In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Russian philology, 2020, no . 1, pp . 65-74. DOI: 10.18384/2310-7278-2020-1-65-74
vzv