Научная статья на тему 'Грамматическая характеристика фразеологизмов-антропономинантов и ее отражение в словарях'

Грамматическая характеристика фразеологизмов-антропономинантов и ее отражение в словарях Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
282
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ратушная Е. Р.

The article characterizes grammatical peculiarities of fixed phrases naming people (anthropo-nominators), analyzes their morphological and syntactic characteristics given in different phraseological dictionaries, which is highly relevant for the integral phraseographic description of the units under study.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

GRAMMATICAL CHARACTERISTICS OF FIXED PHRASES NAMING PEOPLE AND THEIR DICTIONARY PRESENTATION

The article characterizes grammatical peculiarities of fixed phrases naming people (anthropo-nominators), analyzes their morphological and syntactic characteristics given in different phraseological dictionaries, which is highly relevant for the integral phraseographic description of the units under study.

Текст научной работы на тему «Грамматическая характеристика фразеологизмов-антропономинантов и ее отражение в словарях»

RUSSIAN PHRASEOLOGICAL REPLIES AS LEXICOGRAPHIC OBJECT

V.T. Bondarenko

The author presents principles of Russian phraseological replies dictionary. The dictionary has ethnic and cultural cognitive value, it makes possible to explain and to understand peculiarities of human communication and speech culture. The dictionary may be interesting to and useful for an average user as fixed phrase response during conversation is a convenient way of achieving economy of mental effort, thus making speech act automatic without deliberation and careful word selection.

© 2009

Е.Р. Ратушная

ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ-АНТРОПОНОМИНАНТОВ И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В СЛОВАРЯХ

Фразеологизмы-антропономинанты (ФАН) обозначают человека и имеют категориальное значение предметности, которое обусловливает грамматические свойства данных единиц. ФАН характеризуются морфологическими категориями рода, числа и падежа, а также определенными синтаксическими свойствами, связями и функциями. При этом необходимо подчеркнуть ведущую роль фразеологической семантики, которая предопределяет специфику функционирования грамматических свойств данных фразеологизмов.

Фразеологизмы-наименования человека обычно имеют форму мужского или женского рода, которая выражается флексией грамматически главного компонента: белая ворона, абсолютный нуль. Большинство ФАН не содержит в своей семантической структуре указания на реальный биологический пол называемого лица, поэтому данные единицы могут служить номинацией лиц обоего пола, независимо от формы рода грамматически главного компонента. Однако некоторые единицы включают в свою семантическую структуру семы 'мужской пол' или 'женский пол', которые обусловливают их применение только по отношению к человеку соответствующего пола. Напр., дама сердца, христова невеста (только о женщине); дамский угодник, крестный отец (только о мужчине).

Фразеологизмы-антропономинанты различаются по способности к образованию соотносительных родовых коррелятов. В большинстве случаев фразеологизм выступает в форме только одного рода (темная лошадка, отрезанный ломоть), номинируя, в зависимости от ситуации, лиц разного пола. Однако некоторые фразеологизмы способны грамматически дифференцировать пол называемого человека: спутник жизни — спутница жизни, виновник торжества

— виновница торжества. В состав таких единиц, как правило, входит компонент-личное существительное.

Категория числа придает ФАН значение количественной определенности и чаще всего выражается флективным способом: сонная тетеря — сонные тетери. Иногда используются суффиксальный и супплетивный способы: последний могиканин — последние могикане; божий человек — божьи люди. Исследуемые фразеологизмы по-разному связаны с категорией числа: одни единицы способны образовать числовую парадигму, а у других эта способность отсутствует. Первые включают в свой состав такие субстантивные компоненты, которые в свободном употреблении функционируют в форме обоих чисел (личные существительные, зоонимы, наименования конкретных неодушевленных предметов); в семантической структуре таких ФЕ присутствуют семы 'конкретность' и 'исчисляемость': тертый калач — тертые калачи, вольная птица — вольные птицы. Однако, несмотря на потенциальную способность выступать в разных числовых формах, данные ФАН в большинстве случаев функционируют в форме ед.ч. Напр., по данным нашей картотеки, ФЕ старый (стреляный) воробей в 40 употреблениях имеет форму ед.ч. и в 8 — форму мн.ч. Причина заключается в особенностях семантики фразеологизмов: ярко выраженный оценочный, экспрессивный характер ФАН, возникающий вследствие наличия в их семантической структуре различных коннотативных сем, сдерживает, ограничивает употребление фразеологизмов в форме мн.ч. Аналогичный процесс вытеснения форм мн. числа формами ед.ч. был отмечен А.М. Чепасовой среди всех предметных фразеологизмов [Чепасова 1983: 72].

Вторая группа включает единицы, которые функционируют в форме только одного числа — единственного или множественного. Напр., фразеологизм слабый пол имеет фиксированную форму ед.ч., фразеологизм живые мощи — только форму мн.ч. Отсутствие числовой парадигмы может быть вызвано семанти-ко-грамматическими свойствами грамматически главного компонента, синтаксической моделью фразеологизма или индивидуальным фразеологическим значением.

Морфологическая категория падежа у ФАН, как и у других предметных единиц, функционирует в противопоставлении шести падежных форм. Данные фразеологизмы обладают потенциальной способностью употребляться в разных падежных формах, активность употребления которых обусловливается индивидуальным значением фразеологизма.

Категориальное значение предметности предопределяет не только морфологические свойства ФАН, но и их синтаксические свойства, связи и функции. Фразеологизмы-наименования человека способны присоединять к себе согласуемые слова, в роли которых чаще выступают местоимения и прилагательные, иногда — числительные и причастия. Также ФАН могут вступать в синтаксическую связь управление, напр., угадать звезду первой величины. Кроме того, они способны распространяться причастными оборотами и придаточными предложениями с определительным значением, напр., (Соня): ... вам было бы стыдно показаться на глаза вашим земским докторам и женщинам-врачам, стыдно, что вы полюбили институтку, кисейную барышню, которая не была на курсах и одевается по моде (А. Чехов. Леший).

В предложении ФАН способны выполнять различные синтаксические функции — подлежащего, сказуемого, дополнения, несогласованного определения, обращения и приложения.

Таким образом, грамматические свойства ФАН разнообразны, они непосредственно связаны с семантикой фразеологизма и являются его неотъемлемой характеристикой. Комплексная семантико-грамматическая квалификация фразеологизмов в словарях позволяет дать наиболее полное представление об их языковых свойствах. Поэтому грамматическая квалификация ФАН присутствует в различных фразеологических словарях русского языка — учебно-методических, синонимических, омонимических.

Так, в «Толковом словаре фразеологических синонимов русского языка» [Жуков 2005] каждая словарная статья содержит грамматический комментарий, в котором освещаются наиболее важные морфологические и синтаксические свойства фразеологических единиц (ФЕ): специфика их числовой парадигмы, характерные синтаксические функции. Напр., при описании синонимического ряда чернильная (бумажная) душа, канцелярская (чернильная) крыса, приказная строка указано, что данные ФЕ «преимущ. употр. в знач. подлеж. или доп.» [Жуков 2005: 366]; фразеологизмы гусь лапчатый, Лиса Патрикеевна, продувная бестия «преимущ. употр. в роли сказ. или обращ.» [Там же: 123]. Учитывается также лексико-грамматическая сочетаемость ФЕ, напр., «употр. при подлеж. со знач. лица». Находит отражение специфика числовой парадигмы, напр., при характеристике ряда тертый калач, стреляный (старый) воробей и др. отдельно представлены формы как ед.ч., так и мн.ч.: тертый калач — тертые калачи, стреляный воробей — стреляные воробьи. Прослежена тенденция ФАН к употреблению в форме ед.ч., напр., ФЕ Лиса Патрикеевна, продувная бестия сопровождаются пометой «чаще употр. в ед.ч.»; отмечено отсутствие числовой парадигмы у некоторых фразеологизмов, например: кока с соком «мн. не употр.».

В «Словаре фразеологических омонимов современного русского языка» [Павлова 2003] большое внимание уделяется квалификации фразеологизмов с точки зрения грамматических свойств: «важной структурной частью словарной статьи после толкования фразеологизма является система характеристик, включающая в себя тип категориального значения; изменяемость/неизменяемость; принадлежность к разряду номинативных, грамматических, модальных единиц; синтаксическую функцию» [Павлова 2003: 13]. ФАН квалифицируются в словаре как номинативные единицы предметного типа семантики, морфологически изменяемые; указываются их наиболее типичные синтаксические функции. Напр., пустое место 1 — 'человек, которого не принимают в расчет, на которого не считают возможным положиться, ничтожный' Предм. Номин. Изм. Доп. Сказ.» [Там же: 232].

Многие фразеологические словари учебного типа включают в структуру словарной статьи грамматический комментарий — характеристику наиболее существенных морфологических и синтаксических свойств фразеологизмов, в частности, фразеологизмов-наименований человека. Это соответствует целям и задачам словарей, усиливает их учебно-методическую направленность, т.к. способствует правильному употреблению фразеологизмов в речи. Так, в «Школьном фразеологическом словаре русского языка» [Жуков 1994] содер-

жится грамматическая характеристика фразеологизмов, включающая их основные грамматические свойства: указание на специфику функционирования категории числа (возможность/невозможность образовать соотносительную числовую парадигму), преобладающие падежные формы, характерные синтаксические функции данной единицы и ее типичную лексико-грамматиче-скую сочетаемость. Напр., «тертый калач (чаще употр. в ед.ч.). Чаще в знач. сказ. Употр. при подлеж. со значением лица» [Жуков 1994: 358].

Важное место занимает грамматическая характеристика фразеологизмов в учебном толковом словаре А.М. Чепасовой «Фразеологизмы в нашей речи». Отличительной особенностью данного словаря является семантико-граммати-ческий принцип расположения фразеологических единиц. Словарь состоит из четырех глав, в каждой из которых характеризуются фразеологизмы с одним типом значения: предметные (1 глава), призначные (2 глава), качественно-обстоятельственные (3 глава) и процессуальные (4 глава). Внутри названных классов выделяются семантические разряды и группы, в которых ФЕ расположены в алфавитном порядке. В словаре приводится многосторонняя характеристика фразеологизма: толкование значения, вариантные формы, антонимы и т.д. Значительное место автор отводит описанию морфолого-синтаксических свойств изменяемых ФЕ. Фразеологизмы-антропономинанты в данном словаре представлены 44 единицами, причем отдельно выделены ФЕ, обозначающие отдельное лицо, и ФЕ с собирательной семантикой. Подробно освещаются особенности функционирования категорий числа и падежа, указываются наиболее характерные падежные формы, а также синтаксические свойства и функции фразеологизмов. Грамматическая характеристика ФЕ включает большое количество иллюстративного материала. Например: звезда первой величины — 'прославившийся в чем-либо, знаменитый человек'. В речи может употребляться в форме мн.ч. Часто употребляется в формах им. п. в роли приложения именной части сказуемого (Самойлов — звезда первой величины); в форме род. п. — в роли дополнения (состоит из звезд первой величины); в форме предл. п. употребляется в роли дополнения (писали как о звезде первой величины); но особенно часто употребляется в твор. п. со значением сравнения (звездой первой величины сверкает имя Авиценны) или в роли именной части сказуемого. Перед фразеологизмом могут употребляться согласованные определения (футбольная(-ые), спортивная(-ые) и др.) [Чепасова 2000: 7].

Грамматическая характеристика фразеологизмов представлена в «Словаре-справочнике по русской фразеологии» [Яранцев 1985: 6], в котором она является важной составной частью многостороннего описания фразеологизмов, включающего в общей сложности 13 параметров. Грамматический комментарий содержит описание синтаксических связей и функций ФЕ, специфики их лексико-грамматической дистрибуции во взаимосвязи с индивидуальной семантикой фразеологизма. Напр., правая рука кого или чья, у кого: «В предложении обычно именное сказуемое, обязательно обозначение лица, облеченного властью: дополнение в род. п. с предлогом «у» (у кого) или определение, выраженное сущ. в род. п. (кого) или притяж. мест. (чья) [Яранцев 1985: 271]; наш брат: «В предложении может быть подлежащим, прямым или косвенным дополнением, за которым обычно следует уточняющий член, обозначающий ка-

кую-либо определенную группу людей» [Там же: 161]. Грамматический комментарий приводится также в «Учебном словаре наиболее употребительных фразеологизмов современного русского языка» [Калашникова 1991]: в структуру словарной статьи включены сведения о специфике категории числа ФАН, особенностях их синтаксического функционирования. Напр., стреляный (старый) воробей: «В предложении обычно именная часть составного именного сказуемого или обособленное приложение к подлежащему, или дополнение, выраженное местоимением или существительным» [Калашникова 1991: 72].

Таким образом, ФАН характеризуются различными морфологическими и синтаксическими свойствами, неразрывно связанными с семантикой ФЕ. Грамматическая характеристика ФАН в рассмотренных нами фразеологических словарях включает описание наиболее важных грамматических особенностей ФЕ, которые являются необходимой составляющей целостного фразеогра-фического описания данных фразеологизмов. Комплексное описание семанти-ко-грамматических свойств ФАН позволяет дать наиболее полное представление об их грамматических и функциональных особенностях, что имеет важное практическое значение, расширяет и углубляет знания о правильном употреблении фразеологизмов в речи. Поэтому, на наш взгляд, целесообразно включать указание на наиболее существенные грамматические свойства ФАН во фразеологические словари общего типа, дающие широкое представление о фразеологическом составе современного русского языка.

ЛИТЕРАТУРА

Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Толковый словарь фразеологических синонимов русского языка / под ред. В.П. Жукова. — 2-е изд. — М.: Астрель, 2005.

Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 1994.

Калашникова А.Ф. Учебный словарь наиболее употребительных фразеологизмов современного русского языка. — Минск: Вышэйшая школа, 1991.

Словарь фразеологических омонимов современного русского языка / под ред. Н.А. Павловой. — Омск: Наследие; Диалог-Сибирь, 2003.

Чепасова А.М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. — Челябинск: Изд-воЧеляб. гос. пед. ин-та, 1983.

Чепасова А.М. Фразеологизмы в нашей речи: учеб. толковый словарь. — Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2000.

Яранцев Р.И. Словарь-справочник по русской фразеологии. — 2-е изд. — М.: Рус. яз., 1985.

GRAMMATICAL CHARACTERISTICS OF FIXED PHRASES NAMING PEOPLE AND THEIR DICTIONARY PRESENTATION

E.R. Ratushnaya

The article characterizes grammatical peculiarities of fixed phrases naming people (anthropo-nominators), analyzes their morphological and syntactic characteristics given in different phraseological dictionaries, which is highly relevant for the integral phraseographic description of the units under study.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.