Научная статья на тему 'Гипертекст: творчество без границ'

Гипертекст: творчество без границ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
882
159
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГИПЕРТЕКСТ / ВЕБ-ПРОСТРАНСТВО / ТВОРЧЕСТВО / НЕЛИНЕЙНОСТЬ / ЛАБИРИНТ / ИНТЕРАКТИВНОСТЬ / HYPERTEXT / WEB-SPACE / CREATIVITY / NONLINEARITY / LABYRINTH / INTERACTIVITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петухов Сергей Владимирович

В статье исследуется проблема функционирования современной литературы в виртуальном пространстве. Анализируются история развития и характерные черты художественного гипертекста, расширяющего пределы творческих возможностей автора и читателя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The hypertext: creativity without borders

In the article the problem of functioning of the modern literature in virtual space is investigated. The history of development and characteristic features of the art hypertext, expanding the limits of creative possibilities of the author and the reader, are analyzed.

Текст научной работы на тему «Гипертекст: творчество без границ»

УДК 400

С.В. Петухов

Гипертекст: творчество без границ*

* Работа выполнена при финансовой поддержке ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России на 2009 - 2013 годы». ГК П729.

В статье исследуется проблема функционирования современной литературы в виртуальном пространстве. Анализируются история развития и характерные черты художественного гипертекста, расширяющего пределы творческих возможностей автора и читателя.

Ключевые слова: гипертекст, веб-пространство, творчество, нелинейность, лабиринт, интерактивность.

S.V. Petukhov

The hypertext: creativity without borders

In the article the problem of functioning of the modern literature in virtual space is investigated. The history of development and characteristic features of the art hypertext, expanding the limits of creative possibilities of the author and the reader, are analyzed.

Key words: hypertext, web-space, creativity, nonlinearity, labyrinth, interactivity.

Интернет-технологии в значительной мере изменили способы поиска и обработки информации в компьютерной среде. На сегодняшний день понятие гипертекста органично вошло в сферу мировой культуры и литературы, что обусловлено стремительным развитием мультимедиа. Кроме того, последнее десятилетие отмечается включением в веб-пространство все большего числа пользователей и невозможностью в постиндустриальном обществе находиться лишь в поле печатной продукции. Доминирующие тенденции рубежа тысячелетий - динамизм, непрерывность, создание единого информационного поля, поиск интернациональных коммуникаций, становление «виртуальной личности», сознательный отказ от деления литературы на fiction и non-fiction, стремление к интерактивности, концентрация информации вне пространства и времени - ставят ученых перед проблемой разрешить эти тенденции на уровне современной гуманитарной науки.

Поструктуралистская философия впервые поставила вопрос о бесконечности смысла вообще и смысла литературного произведения в частности. Сформулировал этот тезис в 1963 г. Ролан Барт в книге «S/Z», а художественным воплощением идей французского деконструкти-виста стал роман аргентинского писателя Хулио Кортасара «Игра в классики». Это один из художественных образцов работы ассоциативного мышления, уводящего от линейного восприятия и обнаруживающего множество смысловых схождений, которые вступают друг с другом в разные формы диалога: от «задушевной» беседы до конфронтации и конфликта. Роман Кортасара представляет собой сюжетно слабо связанную серию эпизодов из жизни аргентинца-интеллектуала Орасио Оливейры.

Основная часть книги (главы с 1 по 56) мо-

жет быть прочитана обычным способом, глава за главой, или с помощью дополнительной части (главы 57-155), которая для чтения необязательна. Чтобы лучше понять идейный замысел романа, его следует читать «зигзагами», как при детской игре в «классики». Кортасар дает особый цифровой код для вставки «необязательной» части между основными главами по мере прочтения романа. Материал дополнительных 98 глав как бы дописывает жизнь героя не только сквозь призму его собственного сознания, но и через цитаты из книг и выдержки из газет, которые знакомы Орасио. Это роман-мозаика, роман-кроссворд, роман-лабиринт. Произведение Кортасара явилось первым шагом на пути к созданию ризоморфного гипертекста, открывающего новые параллельные измерения в текстовом пространстве и уводящего в виртуальную бесконечность литературного творчества.

Наряду с аргентинским писателем «предтечами» гипертекстуальной литературы считаются Льюис Кэрролл («Алиса в стране чудес», «В Зазеркалье»), Владимир Набоков («Бледный огонь») и Хорхе Луис Борхес («Сад расходящихся тропок», «Анализ творчества Герберта Куэйна», «Вавилонская библиотека»). В их творчестве, предшествовавшем компьютерной эпохе, нашли отражение идеи нелинейного письма - ризоматичного, вариативного, незаконченного. Кэрролл предлагает читателю тройную кодировку в «Алисе в Зазеркалье»: увидеть в карточной колоде и крокете нечто вроде шахматной партии, играя в которую трудно предвосхитить не только очередной ход, но и финал (шах, мат или ничья). Набоков создает двухчастный роман «Бледный огонь» - поэму в 999 строк, сочиненную Шейдом, с комментариями рассказчика Кинбота и условно обозначает несколько уровней повествования, в которых

реальные комментарии расходятся с идеями поэта, а читатель попадает в «страну отражений», свободную для интерпретаций. В Интернете можно найти и гипертекстовую версию набо-ковского шедевра. Борхес уподобляет мир своих книг вавилонской библиотеке, бесконечной и многогранной. Его рассказ «Сад расходящихся тропок» предполагает вариативность развития сюжета, когда герой Цюй Пен выбирает не один путь, а сразу несколько: «Тем самым одновременно становятся возможными различные будущие времена, которые в свою очередь множатся и ветвятся... Иногда тропки этого лабиринта пересекаются» [1, с. 16].

Однако, по замечанию исследователя гипертекста Михаила Визеля, несмотря на то, что «элементы гипертекстуальности щедро разбросаны по всей мировой литературе, только во второй половине ХХ в. они оказались сконденсированы, оказались востребованы и смогли перейти на качественно новый уровень» [2]. Действительно, с появлением компьютерных технологий оказался востребованным визуально многомерный, мультисе-квенциальный (читающийся в любой последовательности) текст, который, разрушив однозначность и однонаправленность сообщения, стал созвучным динамичному времени.

На первом этапе формирования гипертекстовой художественной среды классическая и современная литература, претерпев процедуру сканирования, попадала на страницы библиотечных веб-сайтов. К числу наиболее известных относится интернет-проект Максима Мошкова (www.lib.ru). Превращение книг в электронные ресурсы сетевых «хранилищ» привело не только к высокоскоростному доступу к произведению любого автора, но и к свободному перемещению через ссылки от одной страницы (главы) к другой. Эти ссылки (гиперссылки, линки) и составили собственно гипертекст в его первоначальном виде.

По мнению Михаила Визеля, «ссылка в гипертексте - это «материализовавшаяся» коннотация, аллюзия в тексте обычном» [2]. Литературный критик Вячеслав Курицын считает, что в виртуальном мире появилась возможность «сделать метафоры реальными» [3]. Одним щелчком «мыши» открываются пути к глубинному постижению текста, состоящего из множества «перекрестков», тупиков и лабиринтов. Кроме того, восприятие таких произведений, как «Игра в классики» Хулио Кортасара или «Хазарский словарь» и «Внутренняя сторона ветра» сербского прозаика Милорада Павича, имеющих альтернативные варианты прочтения, стало совершенно иным с момента их функционирования в виртуальном пространстве. У читателя

появилась возможность вступить в затеянную автором игру и избавиться от «накрепко физически связанных» переплетом книжных страниц: «Если бы в сказке про Ивана-царевича читатель мог сам выбирать, в какую сторону от вещего камня (там, где «налево пойдешь - коня потеряешь» и т.д.) свернет герой, сказка стала бы гипертекстуальной» [2].

Милорад Павич сумел не только теоретически обосновать необходимость обращения к гипертекстуальности как преодолению линейного восприятия произведения, но и создал несколько рассказов, которые предложил читать именно с монитора компьютера. Причем для каждого из них автор попытался найти новое жанровое определение, например, «новелла для компьютера и плотничьего циркуля» («Дамаскин»), «предрождественская повесть» («Стеклянная улитка»). Гипертекстовая новизна всегда отличает Павича, который, интригуя читателя, заставляет перечитывать свои романы и рассказы в иной постраничной последовательности. Он создает роман-словарь («Хазарский словарь»), роман-клепсидру («Внутренняя сторона ветра»), роман-карточную игру («Последняя любовь в Константинополе»), роман-ящик («Ящик для письменных принадлежностей»). Одно из своих последний творений «Дамаскин» сербский писатель предлагает читать по определенной схеме на так называемых трех «перекрестках»: «Читатель сам может выбрать, с которой из двух вводных глав ему начать чтение повести, а которой из двух заключительных глав завершить. От того, какую тропинку он выберет, зависит, какая у него получится повесть и к какому конечному пункту он придет. Вообще, если захотите, можете прочитать повесть разными способами сколь угодно много раз. Остальное - дело писателя» [4].

Технологии не стояли на месте. В американской науке в 1980-е гг. активно изобретались и обсуждались новые гипертекстовые системы (Storyspace, EastGate Systems, WWW), которые стремились упростить восприятие читателем информации с монитора компьютера. Литература оперативно отреагировала на инновационные технологии: в 1989 г. появился первый образец гипертекстовой беллетристики - роман Майкла Джойса «Полдень», в котором филология сплетается с техническими открытиями. Текст американского писателя-новатора представляет собой диск для персонального компьютера. На диске содержится 539 условных страниц, которые можно читать последовательно. Вместе с тем роман содержит более 900 линков, которые разветвляют сюжет, а точнее, уводят в объемный мир компьютерного пространства. Одно

выделенное слово может открыть читателю путь к предыстории того или иного события. Роман этот нечто вроде софта, аркады, реалити-шоу, в котором читатель принимает активное участие, вникая в хитрые взаимосвязи героев. В нем есть «кнопки», нажимая на которые, можно переключать движение сюжета в прошлое и в будущее, менять эпизоды местами, углубляться в предысторию персонажей. Линки намеренно созданы автором для того, чтобы запутать читателя в движении сюжета и понять его насколько возможно ясно.

Герой «Полдня» - поэт Питер, который служит в рекламной фирме, принадлежащей его приятелю и сопернику Вертеру. Фабула строится вокруг автомобильной катастрофы, в которой, как подозревает Питер, погибли его сын и бывшая жена. Однако, возможно, авария - плод иллюзии страдающего героя, скованного чувством вины перед семьей, которую он не сумел спасти от распада. Что-то есть в романе и от рефлексирующего Гамлета и от ищущего джой-совского героя Стивена Дедалуса, и вместе с тем «Полдень» - некая модель, искусственная реконструкция реальности - подлинной / виртуальной, но невероятно запутанной, в которой много фабульных тропинок. По мнению критика Александра Гениса, текст Майкла Джойса - это «напряженный, густой, стилистически изощренный текст, эмоционально вовлекающий читателя в действо», создающий «странное впечатление подглядывания за настоящей, а не вымышленной жизнью» [5]. Благодаря компьютерной возможности следить параллельно за всеми героями, можно увидеть всю конструкцию гиперромана сразу и насквозь. По словам самого Джойса, чтение его текста занимает в среднем 40 часов.

В 1990-е гг. американская компания EastGate Systems занялась выпуском и продажей художественных гипертекстов. Наряду с Майклом Джойсом на сайте компании выставляются произведения еще двух мастеров виртуальной интеллектуальной литературы - Уильяма Гибсона и Джуди Маллой. Каждый из их романов отличается оригинальной структурой и свободой перемещения от одной части текста к другой. Так, гипертекст Д. Маллой «Ее звали Пенелопа», построенный на параллелях с «Одиссеей» Гомера и «Улиссом» Джойса, состоит из шести файлов (частей), каждый из которых - это своеобразный фотоальбом, запечатлевший яркие события из жизни повествователя-фотографа среднего возраста Энн. Фотографии и перемещает читатель, проникая в «поток сознания» героини и погружаясь в ее воспоминания.

С появлением подобных произведений про-

исходит рождение нового жанра - компьютерного романа. С этого момента активно начинает разрабатываться теория гипертекста на англоязычных сайтах. Одним из самых известных веб-проектов, посвященных гипертексту, стал «Электронный лабиринт» (The Electronic Labyrinth), в котором впервые заявили о нелинейной традиции в литературе настоящего и будущего. Разработчики проекта активно апеллируют к понятиям «гипертекст» и «гиперкнига». Под ними понимается «представление информации как связанной (linked) сети гнезд (nodes), в которых читатели свободны прокладывать путь (navigate) нелинейным образом; гипертекст допускает возможность множественности авторов, размывание функций автора и читателя, расширенные работы с нечеткими границами и множественность путей чтения» [6].

В России о гипертексте филологи, философы, культурологи и социологи заговорили ближе к концу 20-го столетия, предлагая достаточно прозрачные определения этого термина.

Вадим Руднев, автор «Словаря культуры ХХ века» понимает под гипертекстом «текст, устроенный таким образом, что он превращается в систему, иерархию текстов, одновременно составляя единство и множество текстов» [7, с.97]. В качестве простейшего примера он называет любой словарь или энциклопедию.

Г. Рябов, занимающийся исследованием сетевой литературы, определяет гипертекст как «способ организации текста (и вид текста), появившийся с внедрением в жизнь компьютерных технологий обучения; он дает возможность читателю, работающему с одним текстом, мгновенно получить на экране другой (чаще всего поясняющий, раскрывающий смысл некоторого понятия глубже, чем текст первоначальный), а затем вернуться обратно и продолжить чтение основного текста» [8].

Российский ученый М.И. Субботин предлагает толкование понятия гипертекст применительно к литературоведению: «это такая форма организации текстового материала, при которой его единицы представлены не в линейной последовательности, а как система явно указанных возможных переходов, связей между ними; следуя этим связям, можно читать материал в любом порядке, образуя разные линейные тексты» [9].

Как следует из всех приведенных нами определений, гипертекст - это нелинейный лабиринт, который позволяет читателю свободно перемещаться из одной точки виртуальной реальности в другую. Принципы организации гипертекста в условиях компьютерного моделирования самые разнообразные, однако есть несколько особенностей, которые можно назвать

художественными доминантами или неотъемлемыми признаками гипертекстовой литературы:

1. Нелинейность повествования, представленного наличием в тексте внутренних корреляционных ссылок (линков) и неожиданных переходов из одной части в другую. Текст, обладая многоуровневой разветвленностью, напоминает собой «сад расходящихся тропок».

2. Принципиальная дисперсность и, как следствие, полисемия и непрерывность гипертекста. Текст делится на фрагменты, войти в которые можно из любого звена нарратива. В зависимости от выбранного читателем способа прочтения (по диагонали, по вертикали, по ссылкам, от конца к началу и т. п.) происходит существенное изменение смысла текста.

3. Интерактивность текста и читателя. Текст, как правило, обладает незаконченностью, он находится в процессе постоянного изменения, испытывая воздействие со стороны читателя, который сам может формировать сюжетную линию.

4. Расширение чувственного восприятия текста, включение визуального и звукового рецепторов и мультимедийность (наличие в тексте клипа, картинки, слайда, движущихся фигур и т.д.).

На сегодняшний день сложилось несколько классификаций гипертекста.

Алексей Андреев называет три возможные модели гипертекста: «елка с игрушками» (текст с выделенными ссылками); «сад расходящихся тропок» (печатная книга с набором глав и «путеводителем» - Кортасар, Борхес и т.п.); «макраме» (компьютерный роман) [10].

Михаил Визель выделяет следующие типы: художественные/нехудожественные (справочники, телефонные книги, энциклопедии); изолированные (на СБ)/сетевые (гиперроманы, живущие в сети, постоянно обновляющиеся юзе-рами); чтение (обычный текст в сети)/чтение с комментариями (гестбуки)/чтение-письмо (сет-ратура).

Новый этап развития гипертекста - начало миллениума. Это период интенсивного развития сетевой литературы (сетературы) и кибературы. На десятках сайтов появляются теоретические работы и манифесты «сетераторов» и «кибера-торов», декларирующие принципы виртуального творчества постиндустриального общества. Одним из самых популярных интернет-проектов в отечественном литературоведении конца 1990-х гг. считается «Сетевая словесность». Создатели проекта на практике продемонстрировали реальные возможности функционирования гипертекста и закрепили его художественные состав-

ляющие. В 2004 г. на страницах сайта была опубликована работа Алексея Караковского «История и практика сетевой литературы», в которой он обозначил основные тенденции веб-творчества как ролевой игры. Среди наиболее активных сетераторов, создающих оригинальные тексты в русскоязычном веб-пространстве он называет Геннадия Неймана, Александра Кайданова, Дмитрия Савочкина, Александра Руденко, Ирину Денежкину. Все они относятся к плеяде так называемых «раскрученных» сете-раторов. Их произведения, не предназначенные для привычной печати, формируют новую жан-рово-стилевую систему. За последние пять лет появилось еще около десяти сайтов, продолживших традицию рулинета (русского литературного Интернета), а это значит, что сетература востребована веб-сообществом и, возможно, за ней будущее.

Несомненное преимущество гипертекста состоит в его способности открывать захватывающие перспективы использования компьютера в качестве инструмента мышления и коммуникации, средства поддержки творческой деятельности, не знающей границ. В эпоху электронной информации компьютер открывает для литературы третье измерение - гиперискусство.

Литература

1. Борхес Х.Л. Дворец. - СПб.: Кристалл, 2001.

2. Визель М. Поздние романы Итало Кальвино как образцы гипертекста //

http://www.litera.ru/slova/viesel/viesel.html

3. Курицын В. Сон о сети // http://www.russ.ru/krug/news/20010511.html

4. Павич М. Дамаскин. Новелла для компьютера и плотничьего циркуля // Иностранная литература. - 1999. -№ 10.

5. Генис А. Гипертекст - машина реальности // Иностранная литература. - 1994. - № 5.

6. Electronic Labyrinth // http://www3.iath.virginia.edu/elab/hfl0268.html

7. Руднев В. Словарь культуры ХХ века. - М.: Аграф, 1999.

8. Рябов Г. Сете-или-тура? Псевдонаучное псевдоисследование // http://www.litera.ru/slova/ryabov/seteratura.html

9. Субботин М.И. Теория и практика нелинейного письма (Взгляд сквозь призму «Граммотологии» Ж. Дер-рида) // Вопросы философии. - 1993. - № 3.

10.Андреев А. СЕТЕБАтура как ее NET: от эстетики Хэйана до клеточного автомата - и обратно // http://www.netslova.ru/andreev/index.htm

Петухов Сергей Владимирович, кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета.

Petukhov Sergey Vladimirovich, candidate of philological science, associate professor of department of literature, Zabaikalian State Humanitarian-Pedagogical University.

Tel.: +79242754212; e-mail: sergeypetuhov@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.