Научная статья на тему 'Германия: турецкая проблема остается острой'

Германия: турецкая проблема остается острой Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
1112
215
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Journal of new economy
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЭТНИЧЕСКИЕ ТУРКИ / НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / АДАПТАЦИЯ / ИНТЕГРАЦИЯ / ДИАСПОРА / КУЛЬТУРНО-РЕЛИГИОЗНЫЕ РАЗЛИЧИЯ / ТРУДОВЫЕ МИГРАНТЫ / РЕКРУТИЗАЦИЯ / РЕЭМИГРАНТЫ / ИСТОРИЧЕСКАЯ РОДИНА / ЗАКОН О ГРАЖДАНСТВЕ / ДВОЙНОЕ ГРАЖДАНСТВО / ГРАЖДАНСТВО ПО МЕСТУ РОЖДЕНИЯ / ДЕМОГРАФИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА / ЭТНИЧЕСКОЕ МНОГООБРАЗИЕ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Стровский Леонид Евгеньевич

Процесс интеграции в чужое сообщество более сложен, когда происходит процесс объединения и человек становится частью единого целого. И адаптацию, и интеграцию нельзя рассматривать обособленно, а только как части единого процесса. Если этого не происходит, то применительно к миграционным явлениям в принимающей стране часто возникают субкультуры со всеми периодически возникающими и порождаемыми ими сложностями и противоречиями. Пример турецкой субкультуры в Германии весомое тому подтверждение.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Германия: турецкая проблема остается острой»

© Стровский Л. Е., 2010

СТРОВСКИЙ Леонид Евгеньевич

Доктор экономических наук, профессор, заведующий кафедрой управления внешнеэкономической деятельностью предприятия

Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б. Н. Ельцина

620002, РФ, г. Екатеринбург, ул. Мира, 19 e-mail: uved@mail.ustu.ru

Германия: турецкая проблема остается острой

Ключевые слова: этнические турки; немецкий язык; адаптация; интеграция; диаспора; культурно-религиозные различия; трудовые мигранты; рекрутизация; реэмигранты, историческая родина; закон о гражданстве; двойное гражданство; гражданство по месту рождения; демографическая структура; этническое многообразие.

Аннотация. Процесс интеграции в чужое сообщество более сложен, когда происходит процесс объединения и человек становится частью единого целого. И адаптацию, и интеграцию нельзя рассматривать обособленно, а только как части единого процесса. Если этого не происходит, то применительно к миграционным явлениям в принимающей стране часто возникают субкультуры со всеми периодически возникающими и порождаемыми ими сложностями и противоречиями. Пример турецкой субкультуры в Германии - весомое тому подтверждение.

В апреле 2010 г. в газете «Известия» была опубликована небольшая корреспонденция, название которой не могло не обратить на себя внимание: «Откуда у немца турецкая грусть» [1]. Содержание корреспонденции сводилось к тому, что Анкару и Берлин едва не рассорил «школьный вопрос». По мнению турецких властей, их соотечественники вправе иметь собственные гимназии в Германии. Но многие немецкие политики, в том числе и турецкого происхождения, высказались против. В то же время премьер-министр Турции Тайип Реджеп Эрдоган предлагал создать в Германии турецкие школы, мотивируя это тем, что помимо 1,7 млн жителей этой страны, имеющих турецкое подданство, есть еще более 1 млн этнических турок, уже имеющих немецкое гражданство. Примерно 3 млн чел. - это самое большое количество турок, находящихся за пределами родины.

В самой же Германии идею премьер-министра Турции восприняли поначалу отрицательно. По мнению канцлера Ангелы Меркель, детям турецкого происхождения следует посещать немецкие школы. И по мнению же крупных немецких политиков турецкого происхождения, в том числе и депутатов Бундестага, детям из семей, где дома говорят по турецки, нужно начинать изучение немецкого языка как можно раньше. Это поможет и в работе, и в жизни вообще. Однако экс-канцлер Г. Шредер думает иначе. Он за открытие немецко-турецких школ. По мнению Г. Шредера, Турция является важным партнером Германии, значит, нужны люди, которые отлично говорят на обоих языках. Проблема гастарбайтеров, и не только турецких, проблема для Германии давняя, имеющая богатую «биографию».

Анализ структуры иностранного населения, проживающего в Германии, по национальной принадлежности, по статусу и сроку проживания показал, что наиболее проблематичная этническая группа - это турки [2]. Треть их уже более 25 лет проживает в Германии, еще треть родились в ФРГ, и около 70% из них имеют бессрочный вид на жительство, либо право на бессрочное пребывание в стране. Вместе с тем это самая большая группа иностранцев в Германии.

В конце 1990-х годов заработки турецких граждан в Германии были одним из трех основных источников (наряду с туризмом и строительной индустрией) поступлений твердой валюты в бюджет Турции. В начале XXI века этот поток иссякает. Связано это как с сокращением миграции турок в ФРГ, так и с их постепенным отрывом от родины. Раз так, значит, должен происходить, пусть медленный, но неуклонный процесс адаптации и интеграции в немецкое общество. Однако турки просто живут и трудятся в Германии, молятся, едят свою национальную пищу и не чувствуют, что они обязаны куда-то интегрироваться. Немецкая же общественность выражает обеспокоенность тем, как режут баранов в Курбан-байрам, можно ли турецким девочкам носить платки, когда они посещают школы, на каком языке преподавать ислам турецким школьникам и т. д. Эта проблема станет еще острее, если Турция вступит в ЕС, так как с момента вступления необходимость интеграции исчезнет сама собой. Ведь не обязаны же интегрироваться в немецкое общество французы, итальянцы, греки, португальцы. Но ситуация эта не разрешится сама собой и будет еще сильнее давить на немецкое общество.

Готовятся к «юбилею». В 2011 г. самая большая иностранная этническая группа Германии отметит 50-летие с начала своей иммиграции в тогда еще совсем незнакомую им страну.

Большая доля трехмиллионной турецкой диаспоры была рождена уже в Германии и знает Турцию исключительно из рассказов родителей и туристических поездок [3]. Несмотря на это, интеграция данной этнической группы не прошла успешно, что связано, как со стороны турок, так и со стороны коренного населения, с неприязненными чувствами, вызванными культурно-религиозными различиями. Немецкое население непросто воспринимает турецкий этнос, поэтому турки замыкаются в собственном кругу, что опять-таки усложняет их интеграцию в немецкое общество.

Почти 30% турок, проживающих на сегодняшний день в Германии, уже получили немецкое гражданство [4. С. 53-64], однако внутриобщественный конфликт не разрешен.

Первая волна трудовой миграции. В первые послевоенные годы уровень миграции между Германией и Турцией был невысок, однако в годы «экономического чуда» из-за высокого количества вакантных мест на рынке труда руководством ФРГ было принято решение о рекрутизации трудовых мигрантов из стран Юго-Восточной Европы. ФРГ заключила ряд двусторонних договоров с большинством стран этого региона в 1955-1968 гг., среди которых был и договор с Турцией, подписанный 31 октября 1961 г. [5. С. 53-61]. Там, в связи с экономическими кризисами, структурными проблемами в экономике и высоким ростом населения наблюдался переизбыток рабочей силы. В год подписания соглашения между Турцией и Германией в ФРГ на 500 тыс. вакантных мест насчитывалось лишь 180 тыс. зарегистрированных безработных немцев. До середины 1960-х годов существовало общее мнение о том, что иностранная рабочая сила - так называемые трудовые мигранты, как их часто называли в обиходе - лишь временно живет и работает в Германии. В двустороннем соглашении между Турцией и Германией было зафиксировано, что максимальный срок проживания трудового мигранта в Германии составляет два года.

Рекрутизацией, проводимой Германией в годы высокого экономического роста, не было задумано долгосрочного пребывания мигрантов в Германии. Меры эти были направлены лишь на текущее удовлетворение потребностей экономики в трудовых ресурсах.

Не считая отдельных специалистов (например, высококвалифицированных врачей), трудовым мигрантам предусматривались преимущественно места, которые коренному населению не были интересны. Постепенно такая политика государства нашла одобрение в обществе. Вариант возможной интеграции рабочих, опирающийся на страну происхождения, традиции и религию, казался в то время абсолютно невозможным, так как трудовая миграция рассматривалась в качестве краткосрочного явления.

Уже во второй половине 1960-х принцип перемещения иностранной рабочей силы был нарушен [5]. Не в последнюю очередь вызвано это было самими предприятиями, которые не хотели нести расходы по обучению нового персонала.

Еще во время экономической рецессии в 1966-1967 гг. многие иностранные мигранты, потерявшие работу, вернулись в страны происхождения. Но так как экономическая ситуация в Турции была в более тяжелой, многие реэмигранты поспешили вернуться в Германию. Лишь в связи с нефтяным кризисом 1970-х и вызванным спадом в экономике Германии правительство ФРГ утвердило в октябре 1973 г. решение об окончании рекрутизации иностранной рабочей силы. И в этом же году количество иностранных рабочих достигло своей пиковой величины - 2 595 тыс. чел., из которых 910,5 тыс. являлись гражданами Турции.

В годы экономического спада (1974-1975), а также в 1981-1985 гг. иностранные трудовые мигранты возвращались в страну своего происхождения значительно реже. Связано это было с тем, что они боялись не получить в будущем разрешения на повторный въезд в Германию.

Воссоединение с семьей. Целью решения правительства ФРГ о прекращении трудовой миграции из третьих стран было уменьшение количества иностранных рабочих в Германии. Этого не удалось достичь. Еще за год до принятия этого решения турецким рабочим была предоставлена возможность свободного выезда из страны на родину и при желании обратного возвращения в Германию. С 1973 г. выбор был ограничен: мигранты могли либо навсегда вернуться в страну своего происхождения, либо навсегда остаться в Германии [6. С. 17-23]. К этому времени изменились также планы предприятий, которые не хотели заменять уже обученный персонал новыми неопытными сотрудниками.

В то же время не оправдались надежды турецких мигрантов на инвестирование скопленных в Германии средств в экономику собственной страны. На беззаботное существование в Германии или Турции этих средств также не хватало.

Среди турок, оставшихся в Германии, наметилась тенденция к воссоединению со своими семьями. При этом они опирались на международные соглашения, которые предписывали права трудовых мигрантов на воссоединение с семьей, такие как, например, ст. 8 Европейской конвенции о правах человека, либо ст. 9 Европейской социальной хартии [5] .

Попытки государства интегрировать иностранцев. В начале 90-х годов XX века правительство Германии впервые серьезно задумалось об интеграции иностранцев, в частности представителей Турции. На заседаниях Бундестага дебаты, прежде всего по вопросу облегчения правил на получение гражданства, провалились.

Опрос турецких мигрантов показал, что 2/3 абсолютно не имеют желания вернуться на историческую родину, а более половины считают, что жизнь их больше связана с Германией, нежели с Турцией [7. С. 29-36].

Уже в 1991 г. был изменен закон о гражданстве и облегчены правила его получения. Необходимый срок проживания в Германии составил по новому закону 15 лет (с 2000 г. - 8), а стоимость оформления всех необходимых документов снизилась с 5 000 до 100-500 немецких марок [8]. Одним из требований оформления ходатайства о предоставлении немецкого гражданства был отказ от гражданства турецкого. Правда, турки нашли способ для обхода данного предписания и получения двойного гражданства. Вначале они отказывались от турецкого гражданства, а после получения немецкого паспорта снова подавали ходатайство на получение турецкого. Подобным способом около 260 тыс. немцев турецкого происхождения получили двойное гражданство.

Эта практика была остановлена под давлением немецкого правительства в 1997 г. Бывшие граждане Турции с этого года получали от правительства Турции так называемую «розовую карту», которая давала им такие же права, как гражданство, за

исключением некоторых, например права голоса на выборах [5]. В 1999 г. количество турок, получивших немецкое гражданство, по данным немецкой статистической службы, составило 103,9 тыс. чел., что на 57% больше по сравнению с 1998 г.

С 1 января 2000 г. в силу вступили в силу новые изменения о гражданстве [9]. Впервые был введен принцип предоставления гражданства по месту рождения. Согласно этому принципу, каждый человек, рожденный в Германии, независимо от гражданства его родителей имел право на получение немецкого гражданства, если хотя бы один из родителей 8 лет прожил в Германии. Законопослушные мигранты, которые не менее 8 лет проживали в Германии и имели бессрочный вид на жительство или право на бессрочное пребывание на территории страны, владеющие немецким языком и не являющиеся безработными или получателями социальной помощи, также могли подать ходатайство о предоставлении им немецкого гражданства. Двойное гражданство, как и прежде, осталось запрещенным, однако количество иностранцев, претендующих на получение немецкого гражданства, значительно увеличилось. Несмотря на все это, новый закон разочаровал турецкое население. Главным образом это касалось двойного гражданства и предписаний о достаточном уровне знания языка. Необходимый уровень языковых знаний, являвшийся одной из предпосылок получения гражданства, в действительности был серьезным препятствием для первого поколения трудовых мигрантов, которые, несмотря на долгий срок проживания в Германии, были лишены возможности изучения немецкого языка. Тем не менее большинство мигрантов желали стать гражданами Германии хотя бы для того, чтобы иметь более надежный правовой статус.

Приобретение иностранцем статуса гражданина Германии способствовало дальнейшей интеграции этнических групп, так как получение мигрантами политического влияния наравне с остальными гражданами страны является необходимой предпосылкой развития нового общественно-политического сознания.

Даже сегодня очень сложно оценить точное количество турок, ставших гражданами Германии. Связано это с тем, что, во-первых, тенденция к получению гражданства набирает обороты, число немцев турецкого происхождения стремительно возрастает, а во-вторых, все новорожденные турки, подпадающие под действие нового закона о получении гражданства и приобретающие его сразу после рождения, не попадают в статистику, так как, по мнению немецких статистических органов, в них уже нет ничего турецкого. Можно лишь отметить, что по различным подсчетам в среднем около 100 тыс. турок ежегодно становятся гражданами Германии.

Что касается мнения немецких статистических органов, то оно далеко не бесспорно, и, по нашему мнению, как отмечено в начале статьи, среди немцев турецкого происхождения постоянно происходят «этнические всплески» по самым различным причинам и поводам.

Изменения в социальной структуре. Переломным годом в истории турецкой миграции является 1973 г. С принятием решения о прекращении рекрутизации иностранной рабочей силы изменилась вся демографическая структура турецкого населения Германии.

Во время трудовой миграции в Германию приезжали преимущественно молодые трудоспособные граждане, как правило мужского пола.

После принятия ранее упомянутого решения лишь четверть турок въезжала по трудовым договорам, 53% прибывали по линии воссоединения с семьей, в большинстве случаев это были женщины и дети [5] .

Более половины взрослых представителей турецкой диаспоры живет в Германии больше 25 лет. Около 800 тыс. турок - в возрасте до 21 года, 450 тыс. - от 21 до 30 лет.

Таким образом, доля молодых турецких мигрантов составляет приблизительно 60% общего количества турок-иностранцев, проживающих в Германии. Более половины

молодых турок были рождены на территории Германии, а примерно три четверти из них учатся в немецких школах.

Этническое многообразие. До 1973 г. турки воспринимались немцами как гомогенная группа без внутренних различий. Разделение турок по отдельным признакам на подгруппы пришло в немецкое сознание значительно позже. Наряду с турками, в смысле этнической принадлежности большую группу составляют курды, а также присутствуют представители почти всех этнических и религиозных групп Турции. К ним относятся крымские татары, казахи и прочие, однако достоверных данных о количестве населения данных групп нет, так как статистического учета по этнической принадлежности не существует. О наличии данных групп и примерном количестве их представителей свидетельствует существование отдельных самостоятельных организаций и объединений. Образование собственных союзов отдельными группами турок показывает, что этнические, культурные и религиозные различия играют определенную роль. Организации эти заботятся о сохранении особенностей культуры. В отдельных случаях образование подобных объединений имеет и политическую направленность, как, например, в случае с курдами. Их политическая активность вызвала напряжение между ними и прочими турками.

Курды - вторая по величине этническая группа, насчитывающая 400-500 тыс. чел., из которых примерно 90% - граждане Турции, а остальные - Ирана, Ирака, Ливана и Сирии [5].

Что касается религии, то здесь тоже существуют небольшие различия: 98% исповедуют ислам, из них большинство являются суннитами, а почти треть - шиитами, образ жизни и религиозные убеждения которых несколько отличаются.

В целом в Германии существует более 40 различных турецких объединений, самые крупные из которых - Турецко-исламский союз Института религии, Исламский союз, Турецко-исламский союз Европы, Организация курдов, Союз исламских культурных центров, Совет граждан турецкого происхождения, Турецкий союз Германии и др.

Повседневная жизнь. Вернемся к началу нашей статьи. Воссоединение турецких мигрантов с их семьями заставило немецкое общество столкнуться с новыми проблемами. Необходимо было принять тот факт, что никто до этого не задумывался о возможных последствиях миграции. Школы, детские сады, различные службы и ведомства не были готовы к новым группам населения, и даже сегодня еще не полностью адаптировались к ним. Поэтому повседневная жизнь - это огромный ком неразрешенных проблем интеграции иностранцев. Кстати, канцлер Германии Ангела Меркель несколько смягчила свою первоначальную позицию и теперь считает, что речь должна идти не об ассимиляции, а о двуязычии и интеграции. Канцлер поддержала идею преподавания на турецком, напомнив, что этот язык используют во многих германских учебных заведениях. Однако, по мнению Меркель, это не должно становиться причиной, чтобы не учить немецкий язык [1].

Р Б. В августе 2010 г. в Германии разразился очередной скандал. Его причина - выход книги члена правления Бундесбанка Тило Саррацина «Самоуничтожение Германии, или как мы поставили на карту нашу страну». Саррацин - член Социал-демократической партии Германии - обрушился на турецких и арабских мигрантов. Он пишет: «Система ценностей иммигрантов, их представления об устройстве общества - это в культурном плане шаг назад. Я бы не хотел, чтобы страна, в которой будут жить мои внуки и правнуки, была преимущественно мусульманской, чтобы на улицах говорили по-турецки и по-арабски, а ритм жизни задавал призыв муэдзина с минарета». Автор предрекает, что если демографическая политика властей не изменится, то от «коренной Германии» не останется камня на камне.

Бывший сенатор Берлина по финансовым вопросам, а сейчас член правления Бун-десбанка давно слывет «белой вороной» в рядах Социал-демократической партии

Германии. Например, в прошлогоднем интервью он заявил: «Я не обязан терпеть тех, кто не желает интегрироваться в наше общество, живет на средства государства и отрицает его, не заботится об образовании своих детей и постоянно производит на свет маленьких девочек в платках». По мысли Саррацина, «значительное число турок и арабов не имеют никакой другой продуктивной функции, кроме как продавать фрукты и овощи; они завоевали Германию точно так же, как косовары - Косово, более высокой рождаемостью».

После таких речей, многие социал-демократы поспешили дистанцироваться от Сар-рацина. Раздаются голоса, что Саррацину с его шовинистическими взглядами не место в СДПГ. Федеральный канцлер Ангела Меркель через пресс-секретаря кабинета министров высказалась так: «Правительство считает, что имидж Бундесбанка, как внутри страны, так и за рубежом, серьезно пострадал от высказываний господина Саррацина». В партии уже поставили вопрос об его исключении. Сам же Саррацин заявил, что защищает социальную справедливость и пообещал «унести партбилет с собой в могилу».

Источники

1. Воропаев В. Откуда у немца турецкая грусть // Известия. 2010. № 56 (28071).

2. Стровский Л. Е., Егоров Р. Т. Интеграция иностранцев и переселенцев в Германии: социально-экономические аспекты. Екатеринбург : УГТУ-УПИ, 2005.

3. www.hlc.unimelb.edu.au/CALL/German/Turken.html//TuerkeniDeutschland.

4. Nagler J. Gesellschaftsstrukturund Gesellschaftspolitik // Informationen zur politischen Bildung. 2000. № 268.

5. Sen F. Tuerkische Minderheit in Deutschland // Informationen zur politischen Bildung. 2002. № 277.

6. Koenigseder A. Tuerkische Minderheit in Deutschland // Informationen zur politi-schen Bildung. 2001. № 271.

7. Geissler R. Ethnische Minderheiten // Informationen zur politischen Bildung. 2000. № 269.

S. Koelpe О. MiggrantInnen zwischen Sozialem Rechtsstaat und nationalem Wettbe-werbsstaat: Duisburg, 2002. Режим доступа : www.ub.uni-duisburg.de/ETD-db/theses/avail-able/duett-01152003-125659/unrestricted/koeppediss.pdf.

9. Забудкина Ю. Изменения Закона о гражданстве и Закона о правах иностранцев. Комментарии // Partner. 2000. № 5 (32). Май. Режим доступа : recht.germany.ru/status.db/ items/22.html?op=.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.