Научная статья на тему 'Генезис категории междометий в европейской лингвистической традиции'

Генезис категории междометий в европейской лингвистической традиции Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
94
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Генезис категории междометий в европейской лингвистической традиции»

клаузы используются главным образом для реализации информативной функции, инвертированные - информационно-побудительной волитивной функции, что связано с тем, что в английском языке неинвертиро-ванный порядок слов является нормой в повествовательных клаузах, а инвертированный порядок слов с интерпозицией подлежащего - в вопросительных. Единственное исключение представляют вопросы к подлежащему и его определению, в которых сказуемое следует за подлежащим.

Наличие общей апперцепционной базы у собеседников в проанализированных диалогах разговорной речи и драматургических произведениях обусловливает превалирование общих вопросов над специальными вопросами. В юридическом дискурсе также преобладают общие вопросы, поскольку допрашивающий обычно заранее знакомится со всей необходимой ему информацией и на допросе лишь проверяет ее достоверность. Оба типа вопроса в нашей выборке характеризуются частичной инверсией с интерпозицией подлежащего по отношению к сказуемому или полной инверсией в конструкции с оборотом there is / there are. Ср.: Is Mr.Neals still alive? -1 think so (The Testimony of Robert McKeown); Where are you going? - Nowhere (A. Ayckbourn); Wasn't there any other reason? - Your money (W.F. Soskin).

Поскольку клишированная инверсия имеет место в семантически опустошенных репрезентантах двусоставных клауз, клаузы с клишированной инверсией используются в основном для реализации фатической функции.

Наибольшее количество инвертированных репре-зентантов-фативов зарегистрировано в речи персонажей драматургических произведений. Представляя со-

бой сигналы взаимодействия адресанта и адресата, фативы необходимы в драматургических произведениях, поскольку они обеспечивают связанность сценических диалогов. Разговорная речь в качестве фатических связок редко использует синтаксические единицы, имеющие форму клауз, даже с синтаксически опустошенными элементами, как это имеет место в случае с инвертированными репрезентантами. Ср.: It's really a clear lake. Isn't it? - It's wonderful (W.F. Soskin); It's true. Isn't it? - Yes (J. Osborne).

В юридическом дискурсе количество инвертированных репрезентантов-фативов не превышает 4%. Дело в том, что допрашиваемый обязан отвечать на задаваемые ему вопросы, в результате чего допрашивающий крайне редко прибегает к дополнительным средствам стимуляции внимания, в том числе к инвертированным репрезентантам-фативам.

Ввиду того что основной сферой употребления во-литивов и фативов является диалогическая речь, они нехарактерны для авторской речи и сценических ремарок, являющихся монологическими разновидностями художественного дискурса.

1 См.: Givon Т. English Grammar: a Function-Based Introduction. Vol. II. Amsterdam, 1993. Р 96.

2 См.: Hockett Ch.F. A Course in Modern Linguistics. N. Y., 1958. P. 206.

3 См.: Muller D. Studies in Modern English Syntax. Winterthur, 1957. P. 7.

4 См.: Прибыток И.И. Английские сентенсоиды. Саратов, 1992. С. 19.

5 См.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987. С. 60.

УДК 802

ГЕНЕЗИС КАТЕГОРИИ МЕЖДОМЕТИЙ В ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ

ТРАДИЦИИ

О.В. Мамасова,

старший преподава-мель кафедры перево-доведения и межкуль-мурной коммуникации, СГСЭУ

ВЕСТНИК. 2005. № 11

Междометие традиционно определяется как языковой знак, который служит для выражения чувств (ой, (ть)фу; ach, au, puh), звукового подражания различным акустическим явлениям (бумс, кря-кря; bum, klapp, paff), осуществления коротких команд или приказаний (брысь, но; he(da), husch, pst), а также поэтического благозвучия (тра-ля-ля, трам-пам-пам; damdam, fidirallalaY . Междометия являются неизменяемыми и не имеющими специальных грамматических показателей словами. Они могут выступать как изолированно от предложения, так и перед ним, после него или в нем независимо от его нормативного синтаксического порядка слов, получая самостоятельное интонационное оформление2. Входя в состав предложения, междометие не связывается синтаксически с другими членами предложения и не получает статус члена предложения. Благодаря этому свойству оно и получило свое название.

Немецкий термин Zwischenwort является калькой с латинского interiectio, введенного римскими грамматистами3. Латинские грамматисты выделили междометия в отдельную категорию; причиной нововведения было нежелание нарушить греческую традицию выделения в языке 8 частей речи. Таким образом латинский язык приобретал восьмую часть

речи, которой не доставало из-за отсутствия в нем артикля. Греки же, имея артикль в качестве восьмой части речи, причисляли то, что сегодня обозначается термином «междометие», к особой форме наречия, а именно 4. В греческой традиции

эта субкатегория была гетерогенной, выделяясь лишь на основе общего смыслового признака выражения чувств.

Как самостоятельная часть речи междометие фигурирует в латинской грамматике Варрона I в. до н. э.5. Римские грамматисты, определяя категорию interiectio, наряду со смысловым признаком выражения аффекта выделяют формальный признак - независимость от нормативного порядка слов. Уже в этот период проявились две тенденции в исследовании междометий: грамматист Кледониус, опираясь на смысловой признак -выражение аффекта, был склонен ограничивать категорию лишь примарными образованиями6, в то время как теоретик ораторского искусства М.Ф. Квинтилиан исходя из формального признака изолированности рассматривает данную категорию довольно широко7.

Средневековыми лингвистами почти не дискутировалась проблема категориального статуса междометий; введенные латинскими грамматистами определения просто переписывались, так как было не принято подвергать сомнениям систематические построения римских философов, которые служили идеалом и примером для подражания. Попытки дефиниции междометий носили случайный характер и чаще всего сводились к перечислению. Развивая идеи М. де Дасиа, З. де Куртрэ и Ф. Эрфуртского, ведущий представитель францисканской схоластики И. Дунс Скот рассматривает междометия в рамках своего учения как самостоятельную часть речи, служащую определением глагола или причастия. В номиналистской концепции У. фон Ок-кама междометия наряду с союзами, наречиями и предлогами выделяются в категорию слов, которые согласно своей номинативной функции не могут быть подлежащим или сказуемым в предложении.

Эпоха Возрождения знаменуется более пристальным вниманием к феномену междометия. Ф. Меланх-тон видит в междометии не столько слово с присущим ему предметным значением, сколько неупорядоченный звук, обозначающий некое движение души. Похожим образом дефинирует междометия Ж.С. Скалигер, причисляя к ним субстантивные возгласы типа Iuppiter!. Опираясь на типологические построения на материале латинских междометий, предложенные Ф. Меланх-тоном и Ж.С. Скалигером, И. Клаюс в своей грамматике, изданной в 1578 г, первым обращается к немецким междометиям, называя их, однако (следуя греческой традиции), adverbia - наречия. Наряду с возгласами аффекта он упоминает словосочетания типа hilff Gott!, Wehe dir! и звукоподражательные слова muff/mauff/wuff/ maw/brim/bram/klinck/klancks.

В эпоху барокко Й.Г. Шоттель рассматривает класс междометий весьма широко, причисляя к нему вместе с примарными образованиями идиоматические выражения, состоящие из нескольких слов, например Siehe dar/ siehe doch, (be)huete Gott!, ich schenkes nicht, der henker hole dich, das sey fern, weh dir!, warte, warte! и др.9. Хотя большинство грамматик XVII в. приводят разнообразные классификации междометий, «Всеобщая и рациональная грамматика» Пор-Рояля, изданная в 1660 г аббата-

ми А. Арно и К. Лансло, посвятила междометиям всего несколько строк. Немногим позже, в эпоху раннего Просвещения, И.К. Готшед сконцентрировался на исследовании составных междометий, понимая категорию междометий весьма широко и относя к ним всевозможные восклицания, состоящие из нескольких слов.

Наметившееся в XVII в. возрождение философского направления в лингвистике сделало возможным бо -лее глубокое понимание феномена междометий и его связи с проблемами природы языкового знака, языковых универсалий, возникновения и развития языка и его знакового характера. В ходе языковедческих дискуссий позднего барокко о происхождении языка междометия неожиданно, но, к сожалению, ненадолго, перемещаются в центр лингвистических прений. Феномен междометий вызывает интерес у психологов10. Н. Бозе вслед за А. Ренье и де Броссом рассматривает междометия как des expressions du sentiment, dictees par la nature («выражения чувства, продиктованные природой») или signes naturels des sentiments («естественные знаки чувства») в отличие от signes arbitraires des idees («немотивированные знаки мыслей»)11.

По мнению И.Г. Гердера, подражание посредством междометий вызывается ментальной ассоциацией некоего звукокомплекса с природными звуковыми эффектами и ощущениями. Появляясь путем фиксирования связи признаков предмета или выражения определенного ощущения с возникшими подражательными звукокомплексами, междометие становится естественным наименованием предмета, которое запоминается и может воспроизводиться в речи. В этом процессе И.Г Гердер видел качественный скачок от животного выразительного природного звука к запоминаемому повторяющемуся слову (Merkwort)12.

И.К. Аделунг, находившийся под влиянием И.Г. Гер-дера, рассматривает язык в духе Просвещения конца XVIII в. как слышимое выражение чистых представлений о вещах. Выражения чистых ощущений, т.е. затемненные понятия звукоподражания, по его мнению, образуют историческую основу языка. Такого рода дефиниция конечно же исключала из класса междометий как субстантивные возгласы Ж.С. Скалигера, так и словосочетания, названные И.К. Готшедом составными междометиями, потому что как единицы типа wehe!, wohl!, frisch!так и восклицания wollte Gott!, behute Gott! и прочие обозначают ощущения не в качестве чистых ощущений, а в качестве чистых представлений». В концепции И.К. Аделунга междометия противопоставляются классу обычных слов и характеризуют собой первейшую преодолеваемую ступень языкового развития, являясь с филогенетической и социальной точек зрения мерилом культурного прогресса.

Немецкая грамматика первой трети XIX в. находится под сильным влиянием И.К. Аделунга. Й.К.А. Хейзе, следуя идеям И.К. Аделунга, противопоставляет естественные звуки чувственного языка (Naturlaute der Gefuhlssprache ), т.е. звукоподражательные междометия, словам разумного языка ( Worter der Vernunftsprache). Он различает настоящие, или истинные, и ненастоящие, или неистинные, междометия. Настоящие, или собственно междометия, (Zwischenworter), похожие на неартикулируемые звуки, издаваемые животными, представляют собой естественные звуки, инстинктивно вызываемые различны-

ми ощущениями. К ненастоящим междометиям он причисляет употребляемые в их качестве слова других частей речи (имена, глаголы и т.д.) и идиоматические сочетания типа ach Gott!, o Himmel!13.

В конце XVIII в., когда начинается становление сравнительно-исторического метода в языкознании, интерес языковедов направлен в основном на выяснение генетического родства языков и реконструкцию пра-форм, проводимую большей частью на материале мертвых языков. Для лингвистов, работающих в рамках сравнительно-исторического метода, междометия не представляли большого интереса. Кроме того, языковедами начинают оспариваться сама принадлежность междометий к языковой системе или по крайней мере возможность их участия в классификации по частям речи14. Так, А. Шлейхер подобно Й.К.А. Хейзе рассматривает в качестве междометий только близкие животным фонациям звукожесты, определяя их как подъя-зыковой феномен.

Я. Гримм, напротив, относит междометия к языковым единицам, хотя и характеризует их как доязыковые формы выражения. Понятие междометия для Я. Гримма не ограничено только примарными образованиями; вступая в полемику с И.К. Аделунгом, он причисляет к данной категории идиоматические выражения и восклицательные словосочетания, например warte nur!, hau blo? ab!, siehe dar!, behüte Gott!, gott sei dank!, welch ein Unglück!, der henker hole!.

Для Г. Пауля междометия были одной из форм лексического первотворчества, непроизвольно, вследствие аффекта издаваемыми звуками без всякого намерения коммуникации. Однако он подчеркивает, что современные междометия надо рассматривать не столько как естественные звуки, возникающие вследствие аффекта, сколько как традиционные конвенциональные элементы языка, которые заучиваются в процессе овладения языком наряду с другими лексемами. Они могут быть выражением внутреннего ощущения или иметь звукоподражательную природу; при этом междометия внутреннего ощущения представляют собой индифферентные, большей частью лишь в интонационном и семантическом контексте понятные, артикулируемые субстраты (o, ach, pfui) или возникают из других слов и словосочетаний (Teufel!, jemine из Jesus domine). Таким образом, Г Пауль причисляет к междометиям и непервообразные единицы15.

В дискуссию с Г Паулем вступает Б. Блатц, который видит в междометиях продукт естественно-причинной звуковой реакции, возникающий вследствие инстинктивного, а не мыслительного процесса, и поэтому лишает их статуса обычных слов и элементов языка. Подобно Й.К.А. Хейзе Б. Блатц различает истинные и неистинные междометия, т.е. так называемые естественные звукокомплексы и междометные употребления слов других частей речи, например Teufel!, still!, Gottlob!.

Таким образом, уже греческими и латинскими грамматистами и риториками начала новой эры были сделаны попытки систематизации междометий, которые повторялись на протяжении последующих веков. Однако и на современном этапе классификация междометий нуждается в дальнейшей разработке и уточнении. Еще в период римской античности наметились две тенденции в исследовании междометий: ограничение категории лишь примарными образованиями (Кледони-

ус, позднее И.К. Аделунг, Й.К.А. Хейзе, А. Шлейхер) и включение в нее междометных секундарных образований (М.Ф. Квинтилиан, позднее Ж.С. Скалигер, И. Кла-юс, Й.П Шоттель, И.К. Готшед, Я. Гримм, Г. Пауль). Рядом языковедов оспаривались принадлежность междометий к языку (И.К. Аделунг, Й.К.А. Хейзе, А. Шлейхер, Я. Гримм, Б. Блатц). Если до XVII в. исследования междометий ограничивались разработкой типологии, довольно редкими попытками парафраз и рядом попыток пересмотра их категориального статуса (И. Дунс Скот, У. фон Оккам), то с XIX в. имеют место попытки систематизации, которые, однако, носят интуитивный характер и не имеют под собой ни необходимой научной базы, ни единообразной терминологии, ни объективно разработанных критериев выделения единиц, ни приемлемой методики. Таксономические сложности определения статуса данных единиц обусловили стремление к их пословному описанию при отсутствии системно-иерархического рассмотрения. Следует отметить, что и в современной науке многие вопросы, касающиеся категории междометий, остаются весьма спорными, например принадлежность звукоподражаний к классу междометий и правомерность выделения данного класса16.

1 См.: Burkhardt A. Interjektionen: Begriff, Geschichte(n), Paraphrasen II Particulae particularum. Festschrift zum 60. Geburtstag von H.Weydt. Stauffenburg, 1998. S. 44.

2 См.: Helbig G. Lexikon deutscher Partikeln I 3., durchges. Aufl. Leipzig, Berlin, Munchen, 1994. 1994. S. 20.

3 См.: Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. Berlin, N. Y., 1975. S. 404.

4 См.: Burkhardt A. Указ. раб. S. 45.

5 См.: Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 2000. С. 290.

6 См.: Grammatici Latini. B. V I Hg. von H. Keil. Leipzig, 1864. S. 26.

7 См.: Quintilianus M.F. Ausbildung des Redners. Zwolf Bucher.

B. 2 I Hg. und ubers. von H. Rahn. Darmstadt, 1988. S. 20 - 22.

8 См.: Historisches Worterbuch der Rhetorik. B. 4 I Hg. von G. Ueding. Tubingen, 1998. S. 487.

9 См.: Schottelius J.G. Ausfuehrliche Arbeit von der Teutschen Haubt-Sprache I Hg. von . W. Hecht. Tubingen, 1967. S. 666.

10 См.: Coseriu E. Die Geschichte der Sprachwissenschaft von der Antike bis zur Gegenwart. Eine Ubersicht I 2. Aufl. T. 2. Von Leibniz bis Rousseau. Tubingen, 1972. S. 169, 223, 226.

11 Historisches Worterbuch. S. 489.

12 См.: Herder J.G. Abhandlung uber den Ursprung der Sprache I Herder J.G. Sammtliche Werke. B. 5 I Hg. von B. Suphan. Berlin, 1891. S. 37 - 39.

13 См.: Historisches Worterbuch. S. 490.

14 См.: Bu mann H. Lexikon der Sprachwissenschaft I 2., vollig neu bearb. Aufl. Stuttgart, 1990. S. 349.

15 См.: Paul H. Prinzipien der Sprachgeschichte I Tubingen, 1975.

16 См.: Середа Е.В. Нерешенные проблемы изучения междометий I Rus.1september.ruIarticle.php?ID; Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. Dusseldorf, 1962; Ehich

C. Interjektionen. Tubingen, 1986; Henne H. Gesprachsworter. Fur eine Erweiterung der Wortarten I Interdisziplinares deutsches Worterbuch in der Diskussion I Hg. von H. Henne u.a. Dusseldorf, 1978. S. 42 - 47; Trabant J. Gehoren die Interjektionen zur Sprache? I Partikeln und Interaktion I Hg. von H. Weydt. Tubingen, 1983. S. 69 - 81.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.