Научная статья на тему 'Функционирование сложноподчиненных предложений усложненной структуры в прозе А. И. Софронова (рассказы «в поисках лучшего разбила свою жизнь», «Городчик», «Отошел. . . »)'

Функционирование сложноподчиненных предложений усложненной структуры в прозе А. И. Софронова (рассказы «в поисках лучшего разбила свою жизнь», «Городчик», «Отошел. . . ») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
93
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МНОГОКОМПОНЕНТНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ / СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ УСЛОЖНЕННОЙ СТРУКТУРЫ / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ТИП / МНОГОУРОВНЕВАЯ СТРУКТУРА / СТИЛЬ ПИСАТЕЛЯ / MULTICOMPONENT COMPOUND SENTENCE / COMPLICATED COMPOUND SENTENCES / SEQUENTIAL RELATION / MULTILEVEL STRUCTURE / AUTHOR’S INDIVIDUAL STYLE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Прокопьева Алена Кирилловна, Жирохова Наталья Андреевна

Цель исследования определить особенности использования одного из типов многокомпонентных сложных предложений (МСП) сложноподчиненных предложений усложненной структуры (СППУС) в прозе А. И. Софронова. Материалом исследования послужили рассказы «В поисках лучшего разбила свою жизнь», «Городчик», «Отошел…». Научная новизна заключается в исследовании структуры и функционирования СППУС в данных рассказах. В результате выявлено, что особенность стиля писателя раскрывается именно в этих предложениях с глубинногенными свойствами, а также определено авторское предпочтение одного из типов сложноподчиненных предложений усложненной структуры последовательного, использование которого наблюдается также и в комбинациях смешанного типа.The paper aims to reveal specificity of functioning of multicomponent compound sentences, in particular, complicated compound sentences in A. I. Sofronov’s prose. The stories “In Search of Better Fortune She Ruined Her Life”, “Mayor”, “Departure” served as the research material. Scientific originality of the study involves analysing complicated compound sentences structure and functioning in the stories. The conclusion is made that these complicated sentences possessing highly specific features constitute originality of the author’s individual style. The second conclusion is that the writer tends to use complicated compound sentences with sequential clauses. Sequential clauses also prevail in mixed sentences.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Функционирование сложноподчиненных предложений усложненной структуры в прозе А. И. Софронова (рассказы «в поисках лучшего разбила свою жизнь», «Городчик», «Отошел. . . »)»

https://doi■orq/10■30853/filnauki■2020■6■31

Прокопьева Алена Кирилловна, Жирохова Наталья Андреевна

Функционирование сложноподчиненных предложений усложненной структуры в прозе А. И. Софронова (рассказы "В поисках лучшего разбила свою жизнь", "Городчик", "Отошел...")

Цель исследования - определить особенности использования одного из типов многокомпонентных сложных предложений (МСП) - сложноподчиненных предложений усложненной структуры (СППУС) - в прозе А. И. Софронова. Материалом исследования послужили рассказы "В поисках лучшего разбила свою жизнь", "Городчик", "Отошел...". Научная новизна заключается в исследовании структуры и функционирования СППУС в данных рассказах. В результате выявлено, что особенность стиля писателя раскрывается именно в этих предложениях с глубинногенными свойствами, а также определено авторское предпочтение одного из типов сложноподчиненных предложений усложненной структуры - последовательного, использование которого наблюдается также и в комбинациях смешанного типа. Адрес статьи: www .gramota. net/m ate rials/2/2020/6/31.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 6. C. 174-178. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2020/6/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

Comparative Constructions with the Meaning of Size in the Olonkho Epic Formulas

Ivanova Irina Borisovna, Ph. D. in Philology Institute for the Humanities Research and Indigenous Studies of the North of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk imenaotglagola@rambler. ru

The article provides a functional-semantic analysis of comparative constructions with the meaning of visual size in common epic formulas of the Yakut epos olonkho. To describe comprehensively the lexico-semantic and grammatical structure of epic formulas, the author uses interlinear morphemic glossing according to Leipzig Glossing Rules. A structural-semantic analysis allows identifying the component structure of five epic formulas containing comparative constructions with the postpositions "ca§a" and "KypgyK"; their unique semantic structure is examined and described. The researcher concludes that in the olonkho expressive language, the comparative constructions under study transfer not only the meaning of quantity but a wide spectrum of other meanings.

Key words and phrases: Yakut language; olonkho; functional grammar; category of quantity; epic formulas; comparative studies; comparison.

УДК 81'367.335 Дата поступления рукописи: 15.04.2020

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.6.31

Цель исследования - определить особенности использования одного из типов многокомпонентных сложных предложений (МСП) - сложноподчиненных предложений усложненной структуры (СППУС) - в прозе А. И. Софронова. Материалом исследования послужили рассказы «В поисках лучшего разбила свою жизнь», «Городчик», «Отошел... ». Научная новизна заключается в исследовании структуры и функционирования СППУС в данных рассказах. В результате выявлено, что особенность стиля писателя раскрывается именно в этих предложениях с глубинногенными свойствами, а также определено авторское предпочтение одного из типов сложноподчиненных предложений усложненной структуры - последовательного, использование которого наблюдается также и в комбинациях смешанного типа.

Ключевые слова и фразы: многокомпонентное сложное предложение; сложноподчиненные предложения усложненной структуры; последовательный тип; многоуровневая структура; стиль писателя.

Прокопьева Алена Кирилловна, к. филол. н. Жирохова Наталья Андреевна

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск alonachoo@mail. ru; nata270490@gmail. com

Функционирование сложноподчиненных предложений

усложненной структуры в прозе А. И. Софронова (рассказы «В поисках лучшего разбила свою жизнь», «Городчик», «Отошел...»)

Актуальность исследования, проведенного в данной статье, обусловлена малоизученностью синтаксиса якутского классика-просветителя А. И. Софронова. Целью настоящего исследования является изучение сложноподчиненных предложений усложненной структуры (СППУС) в рассказах А. И. Софронова. Для достижения цели в статье ставятся следующие задачи: изучить функционирование СППУС в текстах автора, выявить количественные соотношения, определить авторское предпочтение типа СППУС. Для решения поставленных задач используется количественно-статистический метод. Теоретическую базу исследования составляют теории Г. П. Уханова [11]; Г. Ф. Калашниковой [4]; Е. Г. Усмановой [10] и др. Полученные результаты исследования имеют практическую значимость и могут быть использованы при построении лекционных курсов по синтаксису якутского языка, филологическому анализу текста и индивидуальному стилю писателя.

Многочленными сложными предложениями (МСП) называются сложные предложения (СП), состоящие из трех и более предикативных частей. По утверждению Г. Ф. Калашниковой, в форме МСП структура расчленения действительности передается на более высокой ступени, чем в ПП и в элементарном (двухкомпо-нентном) СП, что позволяет в большей мере охватывать ситуацию и тем самым познавать ее [4, с. 43].

В якутском языкознании МСП впервые были затронуты Е. И. Убрятовой в труде «Исследования по синтаксису якутского языка. Сложное предложение» [9]. Позже стилистические особенности употребления многочленных сложных предложений в якутском языке исследовались А. К. Прокопьевой, автор исследует МСП в произведениях якутских писателей четырех поколений [6].

Структурно МСП подразделяются на:

1) многочленные смешанные сложные предложения (МССП) - предложения, состоящие более чем из двух предикативных частей, образованные сочинительными связями (союзами, интонацией) и осложненные одной и более зависимой предикативной единицей(-ами) (далее - ЗПЕ);

2) сложноподчиненные предложения усложненной структуры (СППУС) - предложения, состоящие более чем из двух зависимых частей, которые могут быть по-разному связаны между собой.

МССП в якутском языкознании не исследованы. Есть некоторые замечания в грамматическом справочнике по синтаксису [12, с. 63-64]. Несмотря на сложность классификации данного типа предложений [1, с. 479], в татарском языкознании М. З. Закиеву удалось выделить три основных структурных многокомпонентных смешанных предложения: 1) два или более предложений, одно из которых имеет свое зависимое, объединяются сочинительной связью; 2) два или более предложений объединяются сочинительной связью и имеют одно (или более) общее для всех зависимое; 3) два или более предложений, каждое из которых имеет свое зависимое, объединяются сочинительной связью [3, с. 519].

Второй вид МСП - СППУС - по способу связи предикативных частей подразделяется на четыре типа: 1) предложения с однородными зависимыми частями; 2) предложения с неоднородными зависимыми частями; 3) предложения с последовательно подчиняющимися зависимыми частями; 4) предложения смешанного типа [2, с. 283-286].

В данной статье мы исследуем употребление СППУС в прозе А. И. Софронова.

В рассказах А. И. Софронова «Ордугу булаары олорун алдьаппът» («В поисках лучшего разбила свою жизнь»), «Куоратчът» («Городчик»), «Барда... » («Отошел...») классификация предложений показала следующую картину: простые предложения - 245 предложений (55,1%); сложносочиненные предложения - 37 (8,3%); сложноподчиненные предложения (СПП) - 90 (20,2%); МССП - 28 (6,3%), СППУС - 45 (10,1%). Отсюда видно, что автор в повествовании использует сложные синтаксические конструкции (Диаграмма 1).

ПП

ССП

СПП

МССП

СППУС

«В поисках...» 63,80% 5,90% 18,60% 3,70% 8%

«Отошел...» 47,70% 9,10% 27,30% 4,50% 11,40%

«Городчик» 48,80% 10,30% 20,20%

9% 11,70%

Диаграмма 1. Предложения в произведениях А. И. Софронова

Наиболее частотны предложения с объемом в 3 предикативные единицы (ПЕ). В исследованных текстах ряды с объемом 3 ПЕ составляют 71,1%, 4 ПЕ - 17,8%, 5 ПЕ - 8,9%, 6 ПЕ - 0%, 7 ПЕ - 2,2%. Самая сложная семичастная конструкция замечена в произведении «В поисках счастья погубила свою жизнь».

Замечено, что из типов СППУС автором наиболее используется последовательный тип, во всех рассказах встречается преимущественно данный тип СППУС (Диаграмма 2).

25 20 15 10 5 0

«Городчик» «Отошел...» «В поисках.»

однородный 1 0 4

неоднородный 3 0 3

последовательный 14 2 7

смешанный 7 3 1

Д иаграмма 2. Типы СППУС в рассказах А. И. Софронова

Разберем использование автором типов СППУС по активности их употребления по отдельности.

Последовательный тип СППУС - здесь ЗПЕ «главной части непосредственно подчинена только одна ЗПЕ -непосредственно ей предшествующая; этой ЗПЕ - ей предшествующая; этой ЗПЕ, в свою очередь, подчинена другая ЗПЕ, а ей также и третья и т.д. Промежуточные ПЕ являются одновременно главными по отношению к одной ПЕ и зависимыми по отношению к другой...» [Там же, с. 284].

Г. В. Калашникова отмечает: «Для предложения с последовательным подчинением типовым грамматическим значением является очень обобщенное значение уточнения (для "кусочка" действительности) признаков вглубь» [4, с. 45].

Конструкции с последовательным подчинением образуют «одну цельную смысловую массу, которая может передвигаться с места на место» [5, с. 464].

По мнению Г. П. Уханова, СПП, основанные на последовательном подчинении, «все без исключения по самой своей природе принадлежат к построениям с многоуровневой структурой» [11, с. 58]. Так они образуют глубину структуры, только этот вид СППУС, в отличие от других, «приспособлен к созданию многоуровневых структур» [Там же, с. 59].

Напомним, что данный тип СППУС является самым употребляемым в рассказах А. И. Софронова (23 раза). Разберем примеры последовательного типа СППУС в произведениях:

Пример 1. (Чэ, арахсыам эрэ кэрэх), (хайаан да кини ылыа диэн) [Дьаакыпка сурдээх кытаанахтык эрэнэ санаата] [7, с. 173]. / Она очень сильно понадеялась на Якова, что он обязательно возьмет ее в жены, как только она разведется с мужем (здесь и далее перевод выполнен авторами статьи. - А. П., Н. Ж.). Здесь главная часть (ГЧ) управляет изъяснительной ЗПЕ, та в свою очередь - временной ЗПЕ (Схема 1).

примыкание примыкание

(Si- Pi), (S2-P2) [S3-P3],

где (S1 - P1) - ЗПЕ времени, (S2 - P2) - изъяснительная ЗПЕ Схема 1

Пример 2. (Кини хаартылыырын) (ойо§о бэркэ буойа, ытыы-ытыы кврдвhв сатыыра да), [эрэ икки-тинэн истибэт этэ] [8, с. 197]. / Как жена со слезами ни умоляла его, чтобы он больше не играл в карты, муж ей совсем не внимал (Схема 2).

vnp явление примыкание

(Si - Pi) (S2 —Рг), [S3 — Рз],

где (S1 - P1) - дополнительная ЗПЕ, (S2 - P2) - уступительная ЗПЕ Схема 2

Пример 3. (Ынчыктыырыттан, тыынарыттан) (иhиттэххэ), [кuhu аатыттан ааспыт киhи бьЖыылаах] [Там же, с. 181]. / Если судить по тому, как он стонет, кряхтит, он, кажется, уже не жилец (Схема 3).

npi смыкание прты канне

- - * ' X (Si-Pi) (S2-P2). [S3 - PsJ,

где (S1 - P1) - дополнительная ЗПЕ, (S2 - P2) - условная ЗПЕ Схема 3

Пример 4. (БыАыыта, уксэ бэйэбиттэн Хоборооhум кыйаханар диэн) (хас да кун ааттаhа былаан учугэй буола сатаата да), [Хобороос илж-салак буолан кэлбэтэ] [7, с. 174]. / Хоборос не стала ласковой, хотя он который день по-разному упрашивал ее, думая, что его Хоборос стала раздражительной, видимо, именно из-за него. (S1 - P1) (S2 - P2), [S3 - P3], где (S1 - P1) - ЗПЕ причины, (S2 - P2) - уступительная ЗПЕ.

В данных предложениях автор стремится показать мысли и переживания главных героев произведений, постепенно раскрываются гаммы их чувств. В них первая зависимая предикативная часть (ЗПЧ) «поглощает» вторую ЗПЧ, которая, в свою очередь, делает то же самое с последующим предложением и т.д. Тем самым достигается последовательное объяснение, уточнение первоначального действия субъекта. С каждой ПЕ образуется глубина структуры.

Вторым по наибольшей употребительности является смешанный тип СППУС (11 раз). Данный тип представляет собой комбинацию трех типов: с однородными зависимыми частями, с неоднородными зависимыми частями, с последовательно подчиняющимися зависимыми частями.

В первом примере с помощью смешанного типа автор описывает образ Хобороса с иронией: [Кини ойо§о Хобороос уhун ньылбаан сирэйдээх, сыыйа тарпыт курдук квнв унуохтаах, арыы саhыл хааннаах, (ситэ

YЧYгэй буолуорун) - (харара кыра сорус хоhуой), (ити кэннэ кыарарас буолан), (бу дьYhYHYHэн YЧYгэй дьах-тар сылдьар ээ) (дэппэт дьахтар этэ да), (мунна-уоhа уурбут-туппут курдук нарын YЧYгэй буолан), киЫ иЫгэр киирбэх] [Там же, с. 167]. / У его жены Хоборос продолговатое белое лицо, статная осанка, яркий румянец во всю щеку, она была бы еще привлекательней, если бы не немножко косые глаза, несмотря на то, что все перечисленное не дает права говорить, что она симпатичная, потому что глаза ее впридачу еще и узкие, она становится привлекательной оттого, что ее губы и нос очень хорошо очерчены (Схема 4).

уПрЯМСНН4 ПрНМЫЕЯШ К? 1рНЫЫ ИШИв

пртвщдоине прщоа^дое

[Б 1, (ва-Рг) - (Эз- Ре), (Эд-Рч), (Эб-Рз) (Бе-Ре), (57-Р7),Р1],

где - Р2) - уступительная ЗПЕ, (S3 - Рз) - сказуемостная ЗПЕ, (54- Р4) - причинная ЗПЕ, (S} - Р¡) - изъяснительная ЗПЕ, (S6- Р6) - уступительная ЗПЕ, (S7 - Р7) - причинная ЗПЕ

Схема 4

Здесь две линии неоднородных типов: первая линия - когда к сказуемому главной части примыкают уступительная - Р6) и причинная ЗПЕ - Р7); вторая линия - к уступительной ЗПЕ - Р6) примыкают изъяснительная ЗПЕ - Р5) и причинная ЗПЕ - Р4). Завершает комбинацию последовательный тип, оформленный уступительным - Р6) и причинным - Р4) СПП.

Портрет героини Хоборос описывается очень сложной конструкцией (семь предикативных узлов), где используются неоднородные и последовательные типы СППУС. Уступительная ЗПЕ при описании портрета добавляет саркастические нотки.

Пример 2. (Кырааската онон-манан эргэрэн, эмтэрийэн тохтон тYспYт) [Киристиэс мэтириэтэ, (бо-рук-сорук оттотугар чимэчи элэкнээн умайан сырдатарынан) (кыАайан кврдвххв), кинилэр кврдвhYYлэрин истибит, (саныы турар) санааларын тобулу билбит, кырдьык субу илэ бэйэтинэн кэлэн олорор дуу дии са-ныах курдук буолбут этэ] [8, с. 183]. / Если внимательно всмотреться, как освещает маленькая свечка тьму, создается такое ощущение, как будто портрет Христа услышал все их мольбы, как будто знает их думы, которые они сейчас думают (Схема 5).

гфимьгклн1Ее нэпфет управление ^ нззфет

-1^1) [Э2, (ЭЗ- Рз) (Эа - РА), Рг, (3*- Рь) Рг],

где (Б1 - Р1) - определительная ЗПЕ, (Б3 - Р3) - изъяснительная ЗПЕ, (Б4 - Р4) - условная ЗПЕ, (Б5 - Р5) - определительная ЗПЕ

Схема 5

В этом примере используются два типа СППУС: неоднородный и последовательный. Заметим, что и здесь употребляется излюбленный А. Софроновым тип - последовательный: три ЗПЕ скрепляются данным типом: условная ЗПЕ управляет изъяснительной, которая, в свою очередь, управляет определительной ЗПЕ.

Использование таких сложных конструкций является особенностью индивидуально-авторской манеры письма А. И. Софронова.

Неоднородный тип СППУС - это такие предложения, где «одной главной части подчинены две (или больше) функционально разные ЗПЕ» [2, с. 284], например:

1. (Баларан муус туннуктэрэ сакардыы балык миинин курдук боролуйа сырдаан эрдэхтэринэ), [Уйбаан, саката суох оронуттан туран, (бэрэhээ киэhэ холумтаныгар кулунэн квмпут) уоттаах чохторун хардарас твбвтунэн арыйа-арыйа, мас оттон, тымтыгынан кувдьутэн, урэн сирэлиттэ] [7, с. 166]. / Когда сделанные изо льда окна балагана начали светлеть, словно мутная уха, Иван, молча встав с кровати, начал разгребать топку концом полена, подкидывая дрова и разжигая лучиной угли, которые вчера закапывал золой, и разжёг огонь. (81 - Р1), (83 - Р3) Р2], где первая ЗПЕ - временная, вторая - определительная.

2. (КYhYWWY Миитэрэйэп саранаары кун кылбайа ойон тахсан, дьиэ туннуктэригэр [тыкпыта), (уулусса устун сыыйа кврдвххв), кундээрэн, чарылыйан, кырдьык дарлны учугэйгэ дылы этэ] [8, с. 199]. / То, что солнце, взошедшее в осеннюю Дмитровскую пору, блистало в окнах домов, сверкая, играя разными цветами, и вправду было сказочно прекрасно и красиво, если на все это смотреть с улицы. (81 - [Р1), - Р3), Р2], где первая ЗПЕ - подлежащная (выражается инфинитным глаголом-причастием, вторая функция которой -выполнение роли субъекта в главной части), вторая ЗПЕ - условная.

А. И. Софронов использует неоднородный тип в своих рассказах для того, чтобы показать отношение персонажа к окружающей среде, самому себе и различным событиям, времени, месту и объектам через их действия.

Однородный тип СППУС. Г. Ф. Калашникова указывает, что повтор семантически близкого первому второго придаточного привносит особый эмоциональный оттенок, усиливает звучание контекстуально синонимичного ему по смыслу первого компонента [4, с. 73].

В рассказе «В поисках лучшего погубила свою жизнь» интересны случаи употребления данного типа в раскрытии образа Ивана. В первом случае этот тип раскрывает волнение и трепет Ивана в момент предложения руки и сердца: [КыыЫг кврввт, (сурэ§э хамсаата), (хаана сирэйигэр ыгылларга дылы гынна)] [7, с. 168]. / букв. Увидев девушку, Иван почувствовал, что сердце зашевелилось, кровь хлынула в лицо. [S1 - P1, (S2 - P2), (S3 - Р3)], где (S2 - P2), (S3 - P3) - однородные сказуемостные ЗПЕ.

Во втором случае данный тип СППУС уже раскрывает состояние героя Ивана, когда он застает жену в объятиях своего друга: [Уйбаан (унуо§а кус босхо барыар), (хаана чабыр§айыгар ыгыллан тахсыар дылы) кыыАырда дуу, абаланна дуу, бэйэтэ да быЛаарбакка, саката суох туран хаалла] [Там же, с. 176]. / Иван то ли разозлился, то ли возмутился до такой степени, что прямо кости размякли, что аж кровь ударила в висок, сам того не понимая, стоял в ступоре. [S1 (S2 - P2), (S3 - P3) P1], где однородные ЗПЕ меры и степени раскрывают состояние Ивана при виде ужаснувшей его картины.

В обоих случаях однородным типом СППУС передается внутреннее состояние главного героя рассказа, противоположные состояния героя акцентируются однородными СППУС.

Таким образом, исследование МСП в рассказах А. И. Софронова-Алампа «В поисках лучшего разбила свою жизнь», «Городчик», «Отошел.» дало следующие результаты:

1) по употреблению МСП занимает вторую позицию после СПП (СПП - 90 (20,2%), МСП - 73 (16,4%), ССП - 37 (8,3%));

2) СППУС (10,1%) употребляется в два раза чаще, чем МССП (6,3%);

3) предпочитаемый автором последовательный тип СППУС (51,2%) (по частоте употребления превышает другие типы в два, иногда и в пять раз) раскрывает «кусочки действительности» по цепочке, как бы «съедая» предикативные узлы один за другим, тем самым образуются многоуровневые структуры, обладающие глубинногенными свойствами;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4) замечено, что последовательный тип также часто используется и в комбинациях смешанного типа СППУС;

5) повествование сложными конструкциями, какими считаются последовательный и смешанный типы СППУС, является особенностью индивидуально-авторской манеры письма А. И. Софронова.

Список источников

1. Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981. 495 с.

2. Грамматика современного якутского литературного языка: в 2-х т. Новосибирск: Наука. Сибирская изд. фирма РАН, 1995. Т. 2. Синтаксис. 336 с.

3. Закиев М. З. Татарская грамматика: в 3-х т. Казань: Татар. кн. изд-во, 1995. Т. 3. Синтаксис. 576 с.

4. Калашникова Г. Ф. Многокомпонентные сложные предложения в современном русском языке. Х.: Вища школа, 1979. 160 с.

5. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Языки славянской культуры, 2001. 544 с.

6. Прокопьева А. К. Многочленные сложные предложения в прозаических произведениях якутских писателей // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. 2012. № 152. С. 105-113.

7. Софронов А. И. Айымньылар. Дьокуускай: Бичик, 2005. 448 с.

8. Софронов А. И. Сочинения: в 4-х т. Якутск: Бичик, 2005. Т. 2. Стихи, поэмы, рассказы, очерк, статьи. 448 с.

9. Убрятова Е. И. Исследования по синтаксису якутского языка: в 2-х ч. Новосибирск: Наука, 1976. Ч. 2. Сложное предложение. 603 с.

10. Усманова Е. Г. Сложные многочленные предложения в прозе Чехова: на материале рассказов и повестей 1890-1900-х годов: автореф. дисс. ... к. филол. н. Волгоград, 2001. 24 с.

11. Уханов Г. П. Сложные предикативные (многокомпонентные) предложения. Калинин: КГУ, 1981. 88 с.

12. Филиппов Г. Г., Винокуров И. П. Якутский язык. Синтаксис. Якутск: Бичик, 1995. 72 с.

Functioning of Complicated Compound Sentences in A. I. Sofronov's Prose (the Stories "In Search of Better Fortune She Ruined Her Life", "Mayor", "Departure")

Prokop'eva Alena Kirillovna, Ph. D. in Philology Zhirokhova Natal'ya Andreevna

M.K. Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk alonachoo@mail.ru; nata270490@gmail.com

The paper aims to reveal specificity of functioning of multicomponent compound sentences, in particular, complicated compound sentences in A. I. Sofronov's prose. The stories "In Search of Better Fortune She Ruined Her Life", "Mayor", "Departure" served as the research material. Scientific originality of the study involves analysing complicated compound sentences structure and functioning in the stories. The conclusion is made that these complicated sentences possessing highly specific features constitute originality of the author's individual style. The second conclusion is that the writer tends to use complicated compound sentences with sequential clauses. Sequential clauses also prevail in mixed sentences.

Key words and phrases: multicomponent compound sentence; complicated compound sentences; sequential relation; multilevel structure; author's individual style.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.