Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 34 (172). Филология. Искусствоведение. Вып. 36. С. 61-66.
Л. А. Комлева
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ИМЕН В СПОРТИВНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СПОРТИВНЫХ АВТОБИОГРАФИЙ И МЕМУАРОВ)
В статье выявляются и анализируются сферы-источники прецедентных имен, встречающихся в спортивном дискурсе. Анализируемые прецедентные имена присутствуют в автобиографических спортивных источниках и функционируют в русской и английской лингво-культурах. Делаются выводы о значимости вида спорта, его популярности, характерной для различных лингвокультур, и возраста спортсменов и их почитателей в становлении прецедентных имен.
Ключевые слова: институциональный дискурс, спортивный дискурс, прецедентное имя, сфера-источник прецедентности.
Изучение языка с позиций культуры народа, а также стремление познать культуру через язык привело исследователей к мысли о существовании в каждом языке весьма ограниченного, постоянно меняющегося и обязательного для всех членов этого лингвокультурного сообщества набора сведений, обеспечивающих понимание между носителями данного языка и культуры1. Такие значимые для определенного лингвокультурного сообщества сущности, являющие собой часть коллективных представлений, получили название прецедентов. Согласно мнению Д. Б. Гудкова, прецеденты - это факты, служащие образцом для деятельности, которые выступают как некий образцовый пример характеристик и/ или поступков, задающих модели поведения, того, что нужно /не нужно делать2.
В. В. Красных, модифицируя определение Ю. Н. Караулова, которого считают основоположником теории прецедентности, относит к числу прецедентных следующие феномены:
1) хорошо известные всем представителям национально-культурного сообщества («имеющие сверхличностный характер»);
2) актуальные в когнитивном (познавательном и эмоциональном) плане;
3) обращение (апелляция) к которым постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингвокультурного сообщества3.
Среди прецедентных феноменов выделяют прецедентные ситуации, прецедентные тексты, прецедентные имена и прецедентные высказывания.
В настоящем исследовании сосредоточим наше внимание на прецедентных именах и,
прежде всего, дадим определение этому лингвистическому термину. Прецедентное имя (ПИ) - индивидуальное имя, связанное или с широко известным текстом, как правило, относящимся к прецедентным, или с прецедентной ситуацией (например, Иван Сусанин); это своего рода сложный знак, при употреблении которого в коммуникации осуществляется апелляция не к собственному денотату (референту), а к набору дифференциальных признаков данного ПИ: может состоять из одного (напр., Ломоносов) или более элементов (например, Куликово поле, «Летучий голландец»), обозначая при этом одно понятие4.
В связи с тем, что целью настоящего исследования является выявление особенностей функционирования прецедентных имен в спортивном дискурсе, остановимся на проблеме понимания термина ‘дискурс’ в современном языкознании. Следует отметить, что данный термин неоднозначен и по-разному трактуется разными исследователями.
Согласно определению, данному в лингвистическом энциклопедическом словаре, дискурс - это речь, «погруженная в жизнь»5. Изучая дискурс с точки зрения социолингвистики, В. И. Карасик понимает под дискурсом общение людей, рассматриваемое с позиций их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной речеповеденческой ситуации, например, институциональное общение6. На таком основании в современном социуме выделяется спортивный дискурс, помимо других разновидностей институциональных дискурсов. Таким образом, спортивный дискурс относится к институциональным дискур-
сам, понятие о которых выделяется в рамках социально-прагматического подхода на основе типов языковых личностей, действующих в ситуациях, обусловленных определенными обстоятельствами и условиями общения.
Говоря об актуальности спортивного дискурса, нельзя не согласиться с доводами о значимости спортивной коммуникации, приводимыми Б. А. и А. Б. Зильбертами. По мнению авторов, «спорт - не только “голы, очки, секунды”, но огромная сфера человеческой деятельности, включающая социально-экономиче ские, обще ственно-политиче ские, финансовые проблемы»7. Неизбежность пересечения спортивного дискурса с дискурсами многих других важнейших областей жизни и деятельности современного человека (а именно, социальная философия, история, педагогика, психология, медицина и биология) делают спортивно-физкультурную сферу открытой8. Добавим сюда проблемы юриспруденции, когда речь идет о соблюдении или нарушении спортивных правил, кодекса fair play и употреблении допинга для повышения спортивных результатов. Относя спортивный дискурс к институциональным дискурсам, следует признать, что он будет включать всю сферу вербального и невербального устного и письменного общения о спорте спортивных деятелей, к которым относятся в первую очередь спортсмены, тренеры, судьи, спортивные функционеры, также журналисты и комментаторы. Помимо перечисленных фактов необходимо учитывать спортивную ситуацию общения.
Переходя к описанию функционирования прецедентных имен в спортивном дискурсе, подчеркнем, что в дискурсе ПИ могут употребляться как экстенсионально (А. С. Пушкин родился в 1799 году), так и интенсионально (Этот мальчик - будущий Пушкин). В спортивном дискурсе показателен пример: «Кафельников - это теннисный Гагарин». При этом, как считают некоторые лингвисты, присутствие коннотативного значения как неотъемлемой составляющей представления, стоящего за ПИ, следует признать в обоих случаях9. Интенсиональное использование прецедентных имен означает использование имен с целью вторичного наименования. Вторичная лексическая номинация представляет собой результат естественного развития языка, обусловленный познавательной и коммуникативной потребностями человека в ходе социально-исторической практики.
В настоящей работе нас интересует именно интенсиональное употребление ПИ. «Применительно к ПИ в процессе вторичной номинации происходит переосмысление роли, которую носитель имени играет в формировании взглядов того или иного социума, или лингвокультурного сообщества, выделение одной или нескольких характеристик, присущих этому лицу и наиболее полно отражающих представление о нем, и присваивание этого признака вместе с именем любому другому лицу (объекту), напоминающему оригинал»10. Способность ПИ осуществлять характеризацию путем обращения к образу роднит эти феномены с метафорой.
Е. Ф. Косиченко, рассматривая прецедентные имена, относит группу, включающую в себя имена спортсменов, к наиболее нестабильной. Она полагает, что относительно быстрая смена прецедентных имен из мира спорта обусловлена коротким веком спортсменов и огромным разнообразием видов спорта, а также значительно меньшим влиянием этой сферы жизни на общественное сознание11.
Соглашаясь с тем, что активная жизнь спортсмена действительно проходит очень быстро, чемпионы сменяются другими чемпионами, превысив прежние достижения, мы считаем, что спорт оказывает очень большое влияние на все сферы общества. Этот факт можно подтвердить тем, что, несмотря на нестабильность группы прецедентных имен спортсменов, данная группа, тем не менее, всегда имеется в языке и сохраняется в различных видах дискурса, и не только в спортивном дискурсе. Приведем пример, который очень хорошо иллюстрирует идею нестабильности прецедентных имен спортсменов:
Sportswriter Roger Kahn said it well more than a decade ago: “The number of boys who would like to be Mickey Mantle is beyond calculation”. В приведенном высказывании фигурирует прецедентное для носителей американской культуры имя Мэнтл, Микки Чарльз. Это имя бейсболиста, ведущего игрока команды «Нью-Йорк Янкиз» в 1951-1968 годах. В следующем высказывании, которое появляется буквально через одно предложение, имя заменяется на имя другого известного спортсмена:
Today O. J. Simpson has replaced the famed Yankee slugger as the quintessence of American manhood, but the rest of the male cultural script remains unchangedn2
Симпсон, Орентал Джеймс - звезда американского футбола, принадлежащий к более молодому поколению спортсменов, который окончил карьеру в футболе в 1979 году. Обратим внимание, что здесь происходит замена и вида спорта. Представляется, что в свете последних событий, связанных с осуждением этого спортсмена за убийство, он уже не является кумиром нынешних американских мальчишек.
Как известно, самыми распространенными и любимыми видами спорта в американской традиции являются бейсбол, американский футбол и баскетбол. Вследствие чего имена спортсменов, которые становятся прецедентными в американской культуре, связаны преимущественно с указанными видами спорта. Для представителей других лингвокультур эти имена не являются прецедентными, так как в них отдается приоритет другим видам спорта. Таким образом, данная информация является лакунизированной, вследствие чего должна восполняться при переводе культурологическим комментарием или другими средствами.
Более того, отмеченные феномены находят подтверждение теоретическому положению В. В. Красных, которая отмечает «... для адекватной коммуникации необходимым требованием (condition sine qua non) является наличие не только микропресуппозиции, но и макропресуппозиции, т. е. знакомство коммуникантов с одними и теми же элементами когнитивной базы того национально-лингвокультурного сообщества, на языке которого осуществляется общение. Особенно очевидным это требование оказывается для меж-культурной коммуникации»13.
Тем не менее, некоторые ПИ в мире спорта все же характеризуются относительной устойчивостью. Несмотря на то, что за последние двадцать лет фигурное катание сделало огромный шаг вперед, имя четырехкратной олимпийской чемпионки Ирины Родниной до сих пор можно считать прецедентным, что связано с уникальными достижениями названной спортсменки14.
Материалом анализа послужили автобиографии и мемуары известных футболистов. Мы полагаем, что в данном материале можно проследить отражение культуры в сознании спортсменов как представителей не только национальных лингвокультур, но и отдельного социума, каковым является спортивное сообщество. В целях настоящего исследования
методом сплошной выборки были отобраны текстовые фрагменты, содержащие прецедентные имена.___
Анализ и изучение содержательносемантических свойств позволило определить сферы культурного знания и на их основе классифицировать ПИ по источникам -сферам прецедентности15.
Апелляции к спортсменам-футболистам Самыми распространенными именами являются Пеле, Марадона, Лев Яшин. Перечисленные игроки символизируют высокий класс игры, мастерство, преданность футболу. Этими именами называют современных футболистов, которые похожи или внешне, или напоминают техникой игры прославленных спортсменов.
Нам представляется, что нестабильность группы прецедентных имен спортсменов можно также объяснить процессом смены поколений в спорте. У молодежи, которая не была свидетелем игры футболистов предыдущих поколений, формируется картина спортивного мира, в которую входят их современники.
В нашем материале встречаются имена, которые были прецедентными для предыдущих поколений футболистов. Например:
... и к сожалению мне не удалось найти новых Федотовых (Аркадьев, 161).
Имя остается прецедентным и в современное время, благодаря известному клубу Григория Федотова, в который включают игроков забивших 100 и более мячей за свою футбольную карьеру.
Когда надо напомнить об искусной игре крайнего нападающего, говорят: «Как Слава Метревели». Недаром его признавала «своим» бразильская публика (Играя, ...Филатов, 134).
Апелляции к спортсменам - представителям других видов спорта
Описывая свою технику игры или условия, в которых приходилось им играть, авторы автобиографий и мемуаров обращаются к именам известных, современных им спортсменов из других видов спорта. Например, повествуя
о том, что он не обладал способностью быстро бегать, английский футболист Гривс упоминает имя знаменитого чехословацкого стайера, олимпийского чемпиона:
Я никогда не считал себя кем-то вроде Эмиля Затонека (Гривс, 46).
В его же автобиографии есть описание замерзшего и скользкого футбольного поля, на
котором было очень трудно играть. Гривс для образной передачи сложных условий игры апеллирует к имени известного английского фигуриста, Олимпийского чемпиона:
...покрытое льдом поле было пригодным для игры. В действительности же оно годилось разве что для Джона Карри (Гривс, 69).
Ссылка на имя известного американского боксера в следующем текстовом фрагменте позволяет читателю представить глубину воздействия футболиста на соперников:
Он (Бобби Смит) пользовался и более мягкими методами давления на противника, стараясь воздействовать на него психологически: бормотал проклятия, грозил кулаком или просто вперял ледяной взор, от которого бы содрогнулся даже Мохаммед Али (Гривс, 43). Апелляции к именам композиторов В описаниях талантливой игры футболистов встречаются имена деятелей культуры и искусства, среди которых выделяются композиторы и актеры. В приведенном примере присутствует имя Моцарта:
В тот самый момент и подумал о Заварове: «Моцарт нашего футбола!» И до обидного больно, что почти в каждой игре на него находятся свои Сальери. В этом кубковом финале минские защитники, похоже, порядком издергались от Заварова: они устали <... > сбивать его на землю (Блохин, 332).
Упоминание имен композиторов связано с прецедентной ситуацией, согласно которой Сальери, позавидовав мастерству и таланту Моцарта, приглашает его к себе на обед и предлагает выпить отравленное вино. Два прецедентных имени связаны общей прецедентной ситуацией. Прецедентная ситуация в переносе в мир спорта символизирует коварство игроков противоположной команды, которые стремятся вывести из строя талантливого игрока, представляющего опасность для их ворот.
Апелляции к театру и театральным деятелям
Материал исследования выявляет в спортивном дискурсе использование прецедентных имен из мира искусства вообще, и театра в частности.
Народный артист СССР Олег Борисов. -Помните мой тост?! - воскликнул он. - Я же говорил, что киевское «Динамо» в футболе -это Большой театр (Блохин, 177).
В данном высказывании выражается значимость футбольной команды, которая приравнивается к лучшему театру.
Для придания более высокой оценки выдающихся тренеров часто называют именами известных театральных деятелей, режиссеров, например:
...это всеобъемлющий футбольный Всеволод Мейерхольд, кстати, и во внешнем облике их есть что-то схожее (Аркадьев, 334).
В следующем примере имеется отсылка к названию знаменитого американского мюзикла, который позже был экранизирован:
Во время вечерних Туринских «дерби» (так называется матч традиционных соперников, чаще всего из одного города) они отчаянно играют в «Вестсайдскую» историю с нашими болельщиками (Платини, 13).
В данном примере читатель отсылается к прецедентной ситуации, которая складывается из знакомства с сюжетом и содержанием кинофильма, в котором описывается история любви современных Ромео и Джульетты из враждующих молодежных банд нью-йоркского Уэстсайда. Для человека, не знакомого с содержанием упомянутого прецедентного имени, будет непонятно его употребление.
Апелляции к именам первооткрывателей После победы на Олимпиаде в Мельбурне у нас не было времени пожинать лавры успехов. Нас ждал чемпионат мира по футболу
- первый в нашей истории. Нам предстояло взять на себя роль Колумбов. Не Колумбов вообще, а Колумбов нашего футбола (Иванов, 137). Прецедентное имя Колумб символизирует новое. Футболисты СССР впервые принимали участие в чемпионате мира, и их ждало новое и неизведанное.
Турне было плохо организовано, даже знаменитый капитан Кук здорово бы устал, доведись ему путешествовать в соответствии с расписанием наших игр (Гривс, 86). Апелляции к мифическим существам Герой мифов Геракл и прецедентная ситуация - 12 подвигов, связанных с его именем, в спортивном дискурсе символизируют неординарность выдающегося спортсмена:
Геракл совершил двенадцать подвигов. Нисколько не сомневаюсь, что и у Боброва найдется столько же подвигов, особенно если вспомнить, каков он был еще и в хоккее с шайбой (Филатов, 23).
Апелляции к именам полководцев Используя прецедентные имена полководцев, авторы отсылают воспринимающего текст читателя к прецедентной ситуации.
Рассмотрим в этой связи следующий текстовый фрагмент:
А в конце вечера президент Итальянской федерации футбола, веселый, общительный Джузеппе Паскуале поднялся со своего места с бокалом вина и, улыбаясь, сказал:
- Наша команда покидает Москву с поражением, подобно Наполеону. Однако у французов не было шансов взять реванш. А у нас такой шанс будет. И мы постараемся его не упустить (Яшин, 148).
Проигрыш команды сравнивается с поражением Наполеона в войне 1812 года.
Апелляции к именам математиков
Для того чтобы подчеркнуть талантливость футболиста, авторы спортивных автобиографий могут использовать прецедентные имена деятелей различных наук, в том числе великих математиков:
- Федор еще всех за пояс заткнет, - любил повторять после удачных матчей Николай Петрович (Старостин). - В нем футбольный Лобачевский сидит. Это я нутром чую...(Цасаев о Черенкове, 123).
Апелляции к героям
Не раз мы говорили с ним об известных футболистах. И не было случая, чтобы после слов про «оригинальнейшую цирковую обводку», про то, как «его сами ноги несут туда, где окажется мяч, про то, что вместе с партнером-дружком они двое - форменные Пересвет и Ослябя, не ведающие страха», Борис Андреевич, помедлив и подумав, не дал бы хоть в двух словах и человеческой характеристики (Аркадьев, 13-14).
В приведенном текстовом фрагменте прецедентные имена Пересвет и Ослябя имеют выход на прецедентную ситуацию Куликовской битвы, героями которой они являются. В контексте, характеризующем футбольных игроков, отсылка к данным прецедентным именам является показателем их силы, доблести и славы. Подчеркнем, что такие прецедентные имена, имеющие связь с русской национальной лингвокультурой, будут понятны только представителям данной лингвокультуры.
Приведем один пример, иллюстрирующий использование прецедентных имен в американской лингвокультуре. Данный пример взят не из спортивной автобиографии, хотя в нем ярко представлена сфера-источник преце-дентности, которая характерна для американской лингвокультуры - это мультфильмы:
The pain inflicted in sport is somehow not really pain at all; it is Tom and Jerry pain, Cartoon agony which doesn’t really hurt 16.
Автор приведенного текстового фрагмента, используя прецедентные имена персонажей известных в американской культуре мультфильмов Тома и Джерри, объясняя распространенность насилия и агрессивности в спорте, подчеркивает, что болельщики воспринимают боль, которую испытывают спортсмены, как нечто ненастоящее, несерьезное. Здесь имеется отсылка к прецедентной ситуации мультипликационного насилия, в результате которого с героями ничего опасного не происходит. Следует отметить, что в связи с глобализацией общества прецедентные феномены американской лингвокультуры переносятся в другие лингвокультуры. Российские дети все больше смотрят американские мультфильмы, впитывая иную культуру с малых лет; языковая картина мира в представлении молодого поколения отличается от среднего и старшего поколения.
Таким образом, функционирование имен спортсменов в спортивной разновидности дискурса отличается тем, что в спортивных сообществах, относящихся к разным видам спорта, прецедентные имена будут варьироваться. Кроме фактора «вид спорта», релевантными являются факторы «популярность того или иного вида спорта в отдельных странах», а также «возрастной ценз» имен спортсменов, которые могут стать прецедентными в спортивном дискурсе того или иного лингвокультурного спортивного сообщества. Вместе с тем вышеупомянутые факторы могут нивелироваться, что происходит в том случае, когда имена всемирно известных спортсменов, достигших феноменальных результатов, становятся частью мировой культуры и формируют фоновые знания спортивных сообществ разных стран и коллективное когнитивное пространство (по терминологии Д. Б. Гудкова). В мире спорта устойчиво прецедентными становятся имена спортсменов, которые не только вошли в историю мирового спорта, но и проявили себя как образцы человеческого поведения, эталоны спортивных и человеческих ценностей. Имена таких спортсменов становятся универсально прецедентными, так как они зафиксированы в когнитивной базе различных лингвокультурных сообществ, причем спортсмены, выступавшие в таких видах спорта, которые по-
пулярны во всем мире. Функционирование в спортивном дискурсе прецедентных имен, к которым апеллируют авторы спортивных автобиографий, подтверждают тот факт, что сознание всегда обусловлено национальной принадлежностью человека, национальной картиной мира. В перспективе можно сравнить использование прецедентных имен в русскоязычном и англоязычном дискурсах.
Примечания
1 Косиченко, Е. Ф. Прецедентные имена как средство выражения субъективной оценки : дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. С. 4.
2 Гудков, Ц. Б. Теория и практика межкультур-ной коммуникации. М. : Гнозис, 2003. 288 с.
3 Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология : курс лекций. М. : Гнозис, 2002. С. 44-45.
4 Там же. С. 48.
5 Арутюнова, Н. Ц. Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Совет. энцикл., 1990. С.136-137.
6 Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002. С. 279.
7 Зильберт, А. Б. Спортивный дискурс : базовые понятия и категории; исследовательские задачи / А. Б. Зильберт, Б. А. Зильберт // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 17. М., 2001. С. 45.
8 Зильберт, А. Б. Спортивный дискурс : точки пересечения с другими дискурсами (проблема интертекстуальности) // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 19. М., 2001. С. 103-112.
9 Косиченко, Е. Ф. Прецедентные имена... С. 148.
10 Там же. С. 149.
11 Там же. С. 80.
12 Sabo, Donald F. Jock : sports and male identity / Donald F Sabo, Ross Runfola. New Jersey : Prentice-Hall. Inc. Eglewood Cliffs, 1980. 365 p.
13 Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. С. 32.
14 Косиченко, Е. Ф. Прецедентные имена.
С. 81.
15 См.: Нахимова, Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации. Екатеринбург : Урал. гос. пед. ун-т : Ин-т соц. образования, 2007. 207 с.
16 Atyeo, D. Blood and Guts : Violence in Sports. N-Y. : Paddington, 1979. С. 11.