ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ, ПРИКЛАДНАЯ И СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛИНГВИСТИКА / _THEORETICAL, APPLIED AND COMPARATIVE LINGUISTICS_
DOI: https://doi.org/10.18454/RULB.2023.45.23
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОГО АРТИКЛЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА С. КИНСЕЛЛЫ "SHOPAHOLIC AND BABY")
Научная статья
Попова Е.А.1' *
1 ORCID : 0009-0005-1791-4719;
1 Московский государственный лингвистический университет, Москва, Российская Федерация
* Корреспондирующий автор (k9032041936[at]gmail.com)
Аннотация
Темой статьи являются значения и функции определенного артикля the в английском языке. Рассмотрено функционирование определенного артикля с точек зрения морфологии, синтаксиса, коммуникативной перспективы предложения, с позиций когнитивного и семиотического подходов. Особое внимание уделено прагматическому потенциалу артикля, его роли в реализации коммуникативного замысла говорящего. Показано, каким образом артикль the может не только отображать особенности восприятия окружающей действительности адресантом, но и усиливать перлокутивное воздействие на адресата сообщения. Статья проиллюстрирована примерами использования определенного артикля в тексте романа С. Кинселлы (S. Kinsella) "Shopaholic and Baby".
Ключевые слова: артикль, определенность / неопределенность, референция, индивидуализация, обобщение.
FUNCTIONING OF THE DEFINITE ARTICLE IN ENGLISH-LANGUAGE DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF
S. KINSELLA'S NOVEL "SHOPAHOLIC AND BABY")
Research article
Popova E.A.1' *
1 ORCID : 0009-0005-1791-4719;
1 Moscow State Linguistic University, Moscow, Russian Federation
* Corresponding author (k9032041936[at]gmail.com)
Abstract
The subject of the article is the meanings and functions of the definite article the in English. The article examines the functioning of the definite article from the points of morphology, syntax, communicative perspective of the sentence, from the standpoint of cognitive and semiotic approaches. Special attention is paid to the pragmatic potential of the article, its role in the implementation of the communicative intent of the speaker. The article demonstrates how the article the can not only reflect the specifics of the addressee's perception of the surrounding reality, but also enhance the perlocutionary impact on the addressee of the message. The article is illustrated by examples of the use of the definite article in the text of the novel by S. Kinsella "Shopaholic and Baby".
Keywords: article, definite / indefinite, referentiality, individuation, generalization.
Введение
Вопрос о роли артиклей в английском языке неоднократно поднимался в научной литературе и рассматривался с различных точек зрения (морфологической, синтаксической, прагматической). Тем не менее проблемы количества артиклей в английском языке, формулировки их значений, статуса артиклей как языковых единиц продолжают привлекать интерес исследователей.
В данной статье мы рассмотрим статус определенного артикля в английском языке, его значения и функции, зависимость употребления артикля от коммуникативных интенций говорящего. В исследовании будут использованы методы контекстуального анализа и статистической обработки данных.
Обсуждение
Вопросы о сущности артикля как языковой единицы, о количестве артиклей в английском языке по-разному решаются в рамках подходов, представленных в научной литературе. Рассмотрим основные из существующих теорий.
В отечественном языкознании широкое распространение получил подход А. И. Смирницкого, согласно которому артикль рассматривается как слово служебного характера с ослабленным лексическим значением [5]. В рамках данной теории артикль выступает в качестве детерминатива перед именем существительным; при этом между ними возникает атрибутивная синтаксическая связь. Артикли описаны с точки зрения их функций. Так, неопределенный артикль характеризует предмет «как любого представителя того или иного класса предметов» и выполняет классифицирующую функцию [5, С. 382]. Определенный артикль выполняет функцию индивидуализации и указывает на то, что данное существительное обозначает «известный конкретный предмет, выделяемый из всего класса однородных с ним предметов» [5, С. 380]. Наряду с определенным и неопределенным артиклями выделяется и третий элемент, нулевой артикль, обладающий функцией отвлечения и абстрагирования.
Таким образом, функциональный подход позволяет включить нулевой артикль в систему артиклей в английском языке. Однако здесь возникает противоречие, касающееся статуса артикля как языковой единицы, которое
неоднократно отмечалось исследователями: если артикль рассматривается как лексическая единица, из этого следует, что при отсутствии слова не может быть и лексического значения (см., например, работу Е. А. Долгиной [3]).
Попытка преодолеть это противоречие делается в работе Н. Л. Огуречниковой [4]. Н. Л. Огуречникова также рассматривает артикль как служебное слово с лексическим значением, однако исключает нулевой артикль из системы артиклей. При этом артикль выступает не как показатель отдельного существительного, а как показатель синтагмы, обозначающий ее левую границу. Определенный артикль указывает на единичность синтагмы, в то время как неопределенный артикль передает информацию о не-единичности (множественности) синтагмы. Н. Л. Огуречникова отмечает, что артикль не является обязательным компонентом синтаксических моделей, следовательно, неправомерно ставить вопрос о наличии нулевого артикля [4].
Семиотические теории артикля особо подчеркивают его знаковую природу. Так, в работах Е. В. Тымчук артикли представлены как особые знаки-индексы, которые указывают на смещение и фиксацию дейктической ориентации речи. При этом артикли описаны как средства выражения категории определенности / неопределенности [6].
Как дейктические элементы артикли рассматриваются и в теории референции, представленной в грамматике Р. Кверка и др. [10]. При данном подходе функции артиклей сводятся к уточнению референции существительных, соотнесению их с предметами действительности. Выделяются три основных типа референции: обобщающая («generic»), уточняющая («specific») и уникальная («unique») [10, С. 265]. Уникальная референция характерна для имен собственных, обобщающая и уточняющая - для имен нарицательных. Уточняющая референция может быть определенной (выражена определенным артиклем) и неопределенной (выражена неопределенным артиклем либо местоимением some) [10].
Обобщающая референция используется при описании того, что является типичным для представителей того или иного класса, но выбор артикля при этом зависит от контекста и значения именной группы.
Уникальная референция обычно не связана с использованием артиклей, однако артикль может потребоваться при партитивном употреблении имени собственного либо при переходе имени собственного в разряд имен нарицательных [10].
Еще один интересный подход к изучению артиклей заключается в их описании как элементов морфемного типа [8]. В работах отечественных лингвистов артикль может рассматриваться как переходный случай между грамматическим аффиксом и компонентом свободного словосочетания [2]. При этом артикль представлен как средство обозначения морфологической категории существительного. Система артиклей включает нулевой артикль (значимое отсутствие артикля) [2].
Распространение когнитивных методов исследования в лингвистике привело к тому, что изучение артикля также стало рассматриваться в контексте взаимосвязи ментальных структур (представлений о предмете) и способов их языкового выражения. Особое внимание при этом стоит уделить работам Е. А. Долгиной, по мнению которой артикли являются показателями мыслительных операций, производимых носителем языка при концептуализации и категоризации предметов и явлений окружающего мира [3]. Система артиклей в рамках данного подхода включает определенный, неопределенный и нулевой артикли. Описанные Е. А. Долгиной мыслительные процессы абстрагирования, классификации и индивидуализации связаны со значениями артиклей, выделяемых при функциональном подходе в работах ее предшественников, поэтому когнитивный подход к изучению артиклей можно рассматривать как новый виток развития функционального подхода.
Таким образом, сопоставление существующих теорий позволяет выделить две основные точки зрения на статус артикля в английском языке. Согласно первой точке зрения, артикль рассматривается как служебное слово, обладающее лексическим значением и образующее с существительным словосочетание атрибутивного типа. Согласно второй точке зрения, артикль рассматривается как компонент грамматической формы имени существительного и выражает его грамматическую категорию. Вопрос о количестве артиклей в английском также может решаться по-разному. В систему артиклей могут включаться как два, так и три элемента в зависимости от подхода автора.
Остановимся подробнее на роли и значениях определенного артикля the. Как следует из описания существующих теорий артикля в предшествующем разделе статьи, артикль может выполнять разнообразные функции. На морфологическом уровне артикль может выступать в качестве показателя существительного. Так, артикль является индикатором субстантивации прилагательных в сочетаниях типа the British, the supernatural [1, C. 23, 32].
С точки зрения синтаксиса артикль выступает как показатель левой границы (начала) синтагмы, представленной именным словосочетанием [7]. Интерес представляет вывод Н. Л. Огуречниковой о зависимости употребления артикля от особенностей членения денотативной ситуации. Например, при сравнении синтагм the Lion and Unicorn и the Lion and the Unicorn исследователь объясняет отсутствие артикля перед существительным Unicorn в первом случае тем, что Лев и Единорог воспринимаются как единое целое, в то время как повтор артикля во втором случае указывает на то, что Лев и Единорог описаны как самостоятельные сущности [4, C. 17-18].
На уровне текста в целом определенный артикль может использоваться в качестве одного из средств когезии, указывая на связь данной именной группы с антецедентом в предшествующем контексте, и обеспечивая анафорическую референцию [1], [10].
При рассмотрении коммуникативной перспективы предложения определенный артикль может сигнализировать о том, что именной группе соответствует старая, данная информация, либо тема сообщения [1], [7].
С точки зрения семантики определенный артикль может иметь значение индивидуализации, конкретизируя, о каком именно предмете из класса ему подобных идет речь [3]. Также важно, что использование определенного артикля может имплицитно указывать на существование соответствующего предмета либо его наличие [4], [8].
В рамках общего значения индивидуализации, используемого при категориальном противопоставлении разных артиклевых форм, могут выделяться и значения более узкого характера. Так, во многих прескриптивных грамматиках проводится подразделение существительных на исчисляемые и неисчисляемые, и в сочетании с неисчисляемыми
существительными значение артикля the характеризуется как ограничительное [1]. Дж. Хокинс (Hawkins) противопоставляет случаи использования the с существительным в единственном числе (the bucket) сочетаниям как с неисчисляемыми существительными (the water), так и с существительными во множественном числе (the buckets). Артикль the с неисчисляемыми существительными показывает, что речь идет о всей массе данного вещества в обсуждаемой ситуации; аналогично, сочетание the с существительными во множественном числе сигнализирует о включении в фокус внимания всех предметов данного класса, находящихся в том или ином месте [8].
Необходимо отметить, что в значении индивидуализации (ограничения) определенный артикль может употребляться не только как анафорический элемент при повторном упоминании предмета речи. Также возможна и катафорическая референция (например, при использовании определенного артикля с существительным, имеющим постпозитивное определение: the President of Mexico) [10, С. 268]. Уточняющие (конкретизирующие) определения могут стоять и перед определяемым существительным (например, при использовании прилагательных в превосходной степени, порядковых числительных, прилагательных соответствующей семантики вроде same) [10].
Использование определенного артикля может объясняться и тем, что предмет речи является типичным компонентом обсуждаемой ситуации: например, при обсуждении свадьбы возможно использование именных групп the bride, the bridesmaids даже при первом упоминании. Такое явление может называться косвенной анафорой ("indirect anaphora") [10, С. 267-268] либо ассоциативной анафорой ("associative anaphora") [8].
Помимо опоры на вербальный контекст, может быть задействована ситуативная референция. При этом идентификация предмета может происходить как в силу знания непосредственной ситуации ("immediate situation"), о которой идет речь (например, Have you fed the cat? в домашней обстановке), так и с привлечением энциклопедических знаний коммуникантов, при указании на объекты, уникальные в своем роде и известные всем носителям английского языка (например, the Prime Minister) [7], [8], [10, С. 266].
В значении обобщения определенный артикль the может обозначать целый класс предметов или лиц [1], [7]. При этом артикль используется в следующих типах словосочетаний:
1) The + исчисляемое существительное в единственном числе. Обычно используется при описании видов животных и растений, изобретений, музыкальных инструментов, с некоторыми научными терминами (the rose, the wheel, the piano, the definite article).
2) The + исчисляемое существительное во множественном числе. Употребляется при описании нации либо класса людей, объединенных общим признаком (the Germans, the Republicans).
3) The + субстантивированное прилагательное. Также обозначает целую нацию либо класс людей (the French, the poor) [1, С. 22-24], [7, С. 421-422], [10, С. 282-284].
Таким образом, определенный артикль является важным средством направления внимания адресата. В индивидуализирующем значении the указывает либо на уникальность предмета в рамках обсуждаемой ситуации (при употреблении существительного в единственном числе), либо на охват всех предметов данного класса (всей массы либо всего объема понятия, относящихся к данной ситуации. В обобщающем значении the сигнализирует о том, что во внимание берутся характеристики класса в целом, без привязки к ситуации.
В ходе проведения исследования было проанализировано 3253 случая употребления определенного артикля в тексте романа С. Кинселлы "Shopaholic and Baby" [9]. Анализ показал, что наиболее распространенным значением the было индивидуализирующее с указанием на уникальность предмета речи - 76, 88% (см. таблица 1). На втором месте по частотности оказалось значение ограничения и инклюзивности (14,11% при указании на все предметы данного класса в описываемой ситуации и 7,99% при указании на всю массу вещества или весь объем данного понятия). Значительно реже артикль the использовался в значении обобщения (1,02%).
Таблица 1 - Частотность основных значений определенного артикля в тексте романа "Shopaholic and Baby"
DOI: https://doi.org/10.18454/RULB.2023.45.23.1
Основное значение артикля the Частное значение артикля the Относительная частотность, %
Уникальность предмета 76,88
Все предметы данного
класса, относящиеся к обсуждаемой 14,11
ситуации
Индивидуализация Ограничение, инклюзивность Вся масса вещества / весь объём понятия, ограниченные обсуждаемой ситуацией 7,99
Обобщение 1,02
Итого 100
В следующем примере артикль the использован в индивидуализирующем значении с указанием на уникальность предмета в данных обстоятельствах.
"If you could lift up your top, Mrs. Brandon?" The sonographer has a pleasant, professional air as she looks down at me [9, C. 5].
Интересно, что данный фрагмент взят из самого начала первой главы романа, соответственно, врач УЗИ упоминается в тексте в первый раз. Определенная дескрипция позволяет автору книги в некоторой мере создать «эффект присутствия», сразу вводя читателя в курс дела и показывая обстановку, окружающую героиню романа, её глазами.
Как говорилось выше, использование определенного артикля не только выделяет предмет (группу предметов) из класса ему подобных, но и может указывать на то, что говорящий ожидает наличие этого предмета в некоторой ситуации. Рассмотрим следующий отрывок.
"There are the four chambers of the heart..." The sonographer is moving the probe around. "Now we're looking at the shoulders..." [9, C. 7].
Здесь определенный артикль (с дополнительным значением ограничения и инклюзивности) возможен в нехарактерном для него контексте, после конструкции с there, так как говорящий (врач УЗИ) ожидает увидеть четыре камеры сердца на экране. Поскольку для людей такое строение сердца является нормой, никакой новой информации именная группа с артиклем не несет.
Ограничительная функция артикля the наблюдалась и в сочетаниях с неисчисляемыми существительными, где артикль указывал на то, что то или иное вещество ограничено местом и временем.
God, this is supposed to be my house. I'm supposed to know where the tea is [9, C. 335].
В данном случае героиня романа Бекки хочет найти чай в доме, который ей предоставили на время для фотосессии. Артикль the показывает, что зона поиска ограничена (скорее всего, кухней), и что Бекки рассчитывает на то, что настоящая хозяйка дома чай покупала и где-то его хранит. Другими словами, использование определенного артикля также имплицитно указывает на наличие данного вещества в доме. Таким образом, употребление артикля the позволяет нам понять ход мыслей героини.
Использование определенного артикля может быть обусловлено и внутритекстовыми связями.
The line goes dead and I switch the phone off with trembling hands. /.../ Now I just have to break the news to Luke [9, C.
49].
В данном отрывке определенный артикль the связывает существительное абстрактной семантики news c содержанием диалога, который до этого был описан в книге, обеспечивая когезию внутри текста.
Следует отметить, что использование the не только позволяет говорящему продемонстрировать особенности ментальной репрезентации окружающего мира, но и помогает решить некоторые коммуникативные задачи. Рассмотрим наиболее интересные из таких случаев.
"In my book it says the pregnant woman should always follow her instincts. /.../" [9, C. 51].
В данной ситуации героиня романа ссылается на информацию из книги, чтобы оправдать свое решение поменять врача. Артикль the в функции обобщения позволяет героине представить свои действия как типичные для всех беременных женщин и убедить мужа не вмешиваться и не отговаривать её.
Определенный артикль со значением индивидуализации может использоваться с именными группами в предикативной позиции в отсутствие лимитирующих определений. Поскольку такая синтаксическая модель более типична для именных групп с неопределенным артиклем в классифицирующей функции, наличие артикля the привлекает внимание собеседника и делает высказывание более экспрессивным, как видно из следующего фрагмента диалога.
"It was just a house. /.../ We'll find another one."
"We won't. We won't ever find a place like that. It was the perfect house!" [9, C. 46].
В данном примере героиня книги могла бы употребить и неопределенный артикль (It was a perfect house). Определенный артикль подчеркивает, что дом, который они с мужем только что пытались купить, лучшее из того, что есть на рынке недвижимости, и другой такой дом им не найти. Соответственно, Бекки пытается уговорить мужа не сдаваться и попробовать убедить владельцев продать им этот дом.
Аналогичная ситуация наблюдается в диалоге, приведенном ниже.
"It's the Baby in Urbe snowsuit!" A manicured hand appears on the rack in front of me and grabs a white quilted suit on a chic black hanger. "I've been dying to get one of these" [9, C. 23].
В данном случае покупательница использует артикль the, чтобы подчеркнуть уникальность вещей данной фирмы и демонстрирует свою приверженность марке "Baby in Urbe". Одновременно она фиксирует внимание главной героини на одежде из этой серии и побуждает ее также взять ползунки данной фирмы для своего ребенка.
В следующем фрагменте диалога Бекки рассказывают о докторе Картер и объясняют, что попасть к этому врачу -большая удача.
"I haven't heard of her," I admit.
"You know." Turquoise-wrap girl opens her eyes wide. "The obstetrician! The must-have celebrity obstetrician! [9, С. 25]
Использование определенного артикля в отрывке выше помогает выделить данного врача из класса ему подобных, указать на незаменимость и исключительность этого специалиста. Такой отзыв пробуждает интерес у главной героини, ничего не слышавшей о докторе Картер ранее, и вызывает у нее желание перейти к данному врачу для ведения беременности.
Таким образом, использование артикля позволяет говорящему не только сфокусировать внимание собеседника на определенном предмете, но и в некоторой мере манипулировать его поведением.
Рассмотрим ещё одну ситуацию из книги, на этот раз связанную с выбором коляски. Главная героиня романа хочет купить самую красивую и модную коляску, чтобы произвести впечатление на окружающих.
People will call me the Girl with the Hot Pink Pram [9, С. 16].
Стремясь дать ребенку самое лучшее (и, по-видимому, потешить свое тщеславие), Бекки приобретает несколько колясок на разные случаи жизни. Но впоследствии выясняется, что ребенок лучше всего спит в некрасивой и недорогой коляске, купленной только для того, чтобы сложить туда многочисленные покупки. В самом конце романа происходит разговор Бекки с продавщицей, во время которого последняя признается:
"We call you the Girl with the Crappy Pram" [9, С. 433].
Использование одной и той же модели с определенным артиклем привлекает внимание читателей к изменениям в поведении героини и подчеркивает, что ее взгляды на жизнь (по крайней мере, отношение к покупкам) несколько изменились: Бекки предпочитает практичность и комфорт ребенка моде и престижу.
В романе "Shopaholic and Baby" писательница с юмором описывает тенденции, имеющие место в современном обществе, такие как страсть к потреблению, слепую веру в рекламу, приверженность известным и дорогим брендам, стремление к престижу. Выбор артикля помогает автору наиболее ярко характеризовать персонажей книги, показать особенности их мышления, взгляды на жизнь, а в некоторых случаях способствует достижению комического эффекта. Из диалогов в романе также видно, что использование определенного артикля одним из персонажей может усиливать перлокутивное воздействие на собеседника.
Заключение
В данной статье были рассмотрены особенности функционирования определенного артикля the в англоязычной художественной прозе. Изучение имеющейся научной и учебной литературы, а также анализ языкового материала позволили сделать следующие выводы.
Для определенного артикля характерна одновременная реализация нескольких функций на разных уровнях языка, от морфологического до уровня дискурса в целом. При использовании в индивидуализирующем значении определенный артикль может фокусировать внимание собеседника на предмете речи и влиять на восприятие ситуации собеседником. При использовании в обобщающем значении определенный артикль может указывать на то, что та или иная характеристика типична для целого класса предметов или лиц, и придавать данному утверждению видимость объективности и универсальности. Соответственно, определенный артикль не только отражает особенности мыслительного процесса адресанта, но и может оказывать перлокутивный эффект на адресата сообщения.
Конфликт интересов
Не указан.
Рецензия
Все статьи проходят рецензирование. Но рецензент или автор статьи предпочли не публиковать рецензию к этой статье в открытом доступе. Рецензия может быть предоставлена компетентным органам по запросу.
Conflict of Interest
None declared.
Review
All articles are peer-reviewed. But the reviewer or the author of the article chose not to publish a review of this article in the public domain. The review can be provided to the competent authorities upon request.
Список литературы / References
1. Бармина Л. А. Практикум по английскому языку: Артикли: Учебное пособие для вузов / Л. А. Бармина, И. П. Верховская. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002. — 192 с.
2. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник / М. Я. Блох. — М.: Высш. школа, 1983. — 383 с.
3. Долгина Е. А. Структура «артикль + существительное» в английском языке как полифункциональное явление / Е. А. Долгина. — М.: Издательство «Флинта», 2018. — 288 с.
4. Огуречникова Н. Л. Системный статус, значение и функции артиклей в английском языке: автореф. дис. д-ра филол. наук. 10.02.04 / Н. Л. Огуречникова. — Спб, 2006. — 48 с.
5. Смирницкий А. И. Морфология английского языка / А. И. Смирницкий. — М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. — 440 с.
6. Тымчук Е. В. Общее и отдельное в артиклевой системе английского языка: автореф. дисс. д-ра филол. наук. 10.02.04 / Е. В. Тымчук. — М., 2006. — 46 с.
7. Downing A. English Grammar. A University Course / A. Downing, Ph. Locke. — Second Edition. — Routledge, Taylor and Francis Group. — London, New York. 2006. — 640 p.
8. Hawkins J. Definiteness and Indefiniteness: A Study in Reference and Grammaticality Prediction (1st ed.) / J. Hawkins. — Taylor and Francis. London, 2015. — URL: https://www.perlego.com/book/1643007/definiteness-and-indefiniteness-pdf (accessed: 15.02.2022)
9. Kinsella S. Shopaholic and Baby / S. Kinsella. — Random House Publishing Group. Dell Mass Market Edition. — New York, 2009. — 437 p.
10. Quirk R. Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech et al. — Longman Group Limited. London and New York, 1985. — 1779 p.
Список литературы на английском языке / References in English
1. Barmina L. A. Praktikum po anglijskomu yazyku: Artikli: Uchebnoe posobie dlya vuzov [English Language Workshop: Articles: Textbook for universities] / L. A. Barmina, I. P. Verhovskaya. — M.: OOO « Astrel Publishing House»: OOO «AST Publishing House», 2002. — 192 p. [in Russian]
2. Bloh M. YA. Teoreticheskaya grammatika anglijskogo yazyka: Uchebnik [Theoretical Grammar of the English Language: Textbook] / M. YA. Bloh. — M.: Higher school, 1983. — 383 p. [in Russian]
3. Dolgina E. A. Struktura «artikl' + sushchestvitel'noe» v anglijskom yazyke kak polifunkcional'noe yavlenie [The Structure of "Art + Noun" in English as a Multifunctional Phenomenon] / E. A. Dolgina. — M.: Flint Publishing House, 2018.
— 288 p. [in Russian]
4. Ogurechnikova N. L. Sistemnyj status, znachenie i funkcii artiklej v anglijskom yazyke [System Status, Meaning and Functions of Articles in the English Language]: abstract of the dissertation for the degree of Doctor of Philology 10.02.04 / N. L. Ogurechnikova. — Spb, 2006. — 48 p. [in Russian]
5. Smirnickij A. I. Morfologiya anglijskogo yazyka [Morphology of the English Language] / A. I. Smirnickij. — M.: Publishing House of Literature in Foreign Languages, 1959. — 440 p. [in Russian]
6. Tymchuk E. V. Obshchee i otdel'noe v artiklevoj sisteme anglijskogo yazyka [General and Separate in the Article System of the English Language]: abstract of the dissertation for the degree of Doctor of Philology. 10.02.04 / E. V. Tymchuk.
— M., 2006. — 46 p. [in Russian]
7. Downing A. English Grammar. A University Course / A. Downing, Ph. Locke. — Second Edition. — Routledge, Taylor and Francis Group. — London, New York. 2006. — 640 p.
8. Hawkins J. Definiteness and Indefiniteness: A Study in Reference and Grammaticality Prediction (1st ed.) / J. Hawkins.
— Taylor and Francis. London, 2015. — URL: https://www.perlego.com/book/1643007/definiteness-and-indefiniteness-pdf (accessed: 15.02.2022)
9. Kinsella S. Shopaholic and Baby / S. Kinsella. — Random House Publishing Group. Dell Mass Market Edition. — New York, 2009. — 437 p.
10. Quirk R. Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech et al. — Longman Group Limited. London and New York, 1985. — 1779 p.