УДК 81'366.54
Б01: 10.18384/2310-712Х-2017-4-50-57
АРТИКЛЬ В СИТУАЦИЯХ ОБЩЕНИЯ
Горбунова ЕВ.
Московский государственный областной университет 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10А, Российская Федерация
Аннотация. Статья посвящена одной из наиболее спорных частей речи в английском языке - артиклю. Цель статьи - определить зависимость использования артикля от условий конкретной коммуникативной ситуации. Определяются морфологическая, синтаксическая и коммуникативная функции использования артикля. Выделяются и систематизируются типы коммуникативных ситуаций, требующих использования того или иного артикля, и комментируются различные способы построения ситуаций и условия их реализации в процессе речи.
Ключевые слова: артикль, ситуация общения, условие реализации, коммуникативная цель, идентификация, обобщение.
THE ARTICLE IN COMMUNICATIVE SITUATIONS
E. Gorbunova
Moscow Region State University
10A, Radio str, 105005, Moscow, Russian Federation
Abstract. The paper is devoted to one of the most controversial parts of speech in the English language - the article. Our aim is to determine the dependence of the use of the article on a situation. Morphological, syntactic and communicative goals of the article are determined. The types of the communicative situations requiring the use of this or that article are pointed out and systematized, different ways of their construction and the conditions of the realization in the process of speech are discussed.
Key words: article, communicative situation, condition of realization, communicative goal, identification, generalization.
Несмотря на то, что выявлению природы и функций артикля, рекомен-дацям по его использованию в английском языке посвящены многочисленные исследования: М.Я. Блоха [1, с. 98], Е.А. Долгиной [3, с. 4], Б.А. Ильиша [9,
© Горбунова Е.В., 2017.
р. 57], М.Ю. Чернышевой [6, р. 4], - эти вопросы не получили однозначного ответа.
Так, до сих пор не получил однозначного ответа вопрос о статусе артикля в английском языке - может ли
V50y
он быть выделен в особую часть речи. В грамматиках классического направления (О. Есперсена [10, p. 85], Г. Су-ита [12, p. 83, 84]) артикль относят к категории местоимений или местои-мённых прилагательных [7, p. 57, 58]. Большинство современных авторов рассматривают артикль как самостоятельную часть речи, выполняющую служебную роль при существительном. Так, И.П. Крылова и Е.М. Гордон [11, p. 270] характеризуют артикль как «a structural word specifying the noun» («структурное слово, уточняющее существительное»). Как подчёркивает А.И. Смирницкий [5, с. 38], артикль в системе служебных слов занимает особое место, т. к. он не тождественен полнозначному слову.
Определённый артикль характеризуется значением индивидуализации и выполняет функцию ограничения или идентификации [5, с. 380].
Неопределённый артикль характеризует предмет как один из представителей того или иного класса предметов и выполняет функции классификации или относительного обобщения.
Нулевой артикль или значимое отсутствие артикля имеет определенную семантическую нагрузку [5, p. 382383].
По предлагаемой Б.А. Ильишем классификации [9, p. 57], определённый и неопределённый артикли передают ряд значений.
Определённый артикль передаёт два значения:
1) выделяет какой-то предмет из всех предметов того же класса;
2) обозначает класс предметов, отличный от других классов.
Неопределённый артикль обозначает:
1) отдельный предмет, не выделяя его индивидуальные особенности;
2) любой предмет данного класса.
Отсутствие артикля во множественном числе соответствует неопределённому артиклю с этим существительным в единственном числе, тогда как отсутствие артикля с существительным в единственном числе не связывается с каким-либо артиклем во множественном числе [9, p. 55].
В отличие о союза и предлога, артикль может выполнять морфологическую, синтаксическую и прежде всего коммуникативную функции [4, с. 60].
Морфологическая функция артикля заключается в возможности его использования перед исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Неопределённый артикль употребляется только перед исчисляемыми существительными в единственном числе, определённый артикль может стоять перед любым существительным. Синтаксическая функция артикля заключается в том, что он может занимать позицию перед существительным или перед препозитивным определением с последующим существительным. В этом он похож на предлоги и союзы, которые также способствуют оформлению словосочетаний.
Кроме того, артикль выполняет роль связующего элемента при использовании его перед антецедентом придаточного определительного предложения:
Aren't you the young girl, who loved my son?
Синтаксическая функция артикля состоит в закреплённости, обязательности его употребления в некоторых структурных типах предложений. Так, неопределённый артикль используется:
1) в роли предикативного члена в предложениях типа "He is a doctor", так как предикативный член выражает принадлежность к определённому классу;
2) в предложениях со структурой "there is", в которых констатируется наличие или отсутствие чего-либо:
There is a lake near the forest.
Рассуждая о коммуникативной функции артикля в английском языке, подчеркнём, что она выражается в уточнении того, насколько имя существительное соотнесено с называемым объектом [2, с. 9].
Определённый артикль указывает на конкретно-назывное использование существительных, т. е. предполагает однозначную соотнесённость имени и объекта коммуникантами.
Неопределённый и нулевой артикли указывают на общеназывное использование существительного, при котором соотнесённость имени и объекта не является строго определённой для коммуникантов.
Неопределённый артикль указывает на то, что существительное обозначает определённый объект некоего класса, а нулевой артикль свидетельствует о том, что оформленный существительным объект либо выступает в виде неопределённого множества (books), либо нечленим по своей природе (butter).
Использование артикля в английском языке зависит от трёх факторов: цели высказывания, условий коммуникативной ситуации и языковой нормы. Вне конкретной коммуникативной ситуации невозможно судить о корректности использования в ней артикля.
Сопоставим два предложения: 1) This is a picture и 2) This is the picture.
Неопределённый артикль в первом из них свидетельствует о том, что, один из коммуникантов, указывая на картину, объясняет другому, что это такое. Определённый артикль во втором предложении свидетельствует о том, что мы рассматриваем ситуацию, когда коммуниканту демонстрируют ту самую картину, которую ему обещали показать.
Особенности семантической структуры существительных и способы их обозначения определяются языковой нормой. Так, выделяя объекты, представленные в виде членимых единиц, можно заметить, что в одних случаях вещественные существительные оформляются неопределённым артиклем (an ice-cream), в других случаях при обозначении объектов с той же структурой, т. е. членимых единиц, использование аналогичных форм невозможно (sugar), нужно употребить словосочетание типа a lump of sugar. Так часто происходит с использованием абстрактных имён существительных. В одних случаях при выделении объекта из класса других объектов используется форма того же слова - "a silence" (пауза). В других ситуациях используются словосочетания типа "a piece of chalk" (кусок мела).
Рассмотрим коммуникативные ситуации использования определённого артикля. Проведённый анализ позволяет нам выделить следующие коммуникативные ситуации:
1) Описание объекта, находящегося в поле зрения коммуниканта:
«The object alluded to was an elaborate group of statuary in Italian marble, which placed upon a lofty stand, diffused an atmosphere of culture throughout the room» [8, p. 73].
2) Описание объекта, уже известного коммуниканту. При этом предполагается, что известное - это что-то слышанное или виденное вместе c другим участником коммуникации, пережитое вместе или ранее упомянутое. При этом неважны свойства объекта, его местоположение по отношению к коммуниканту и время совершения действия. Так, Сомс Форсайт расспрашивает тётю Энн о событии, взволновавшем всех членов семьи - помолвке Джун Форсайт:
«And what do you think of the engagement?» he asked [8, p. 41].
3) Включение объекта в число известных и наличие естественной или условной связи с другими известными коммуниканту объектами или ситуацией, на фоне которой развёртываются события. Так, Джолион описывает комнату для курящих и гостиной известного клуба:
«Beastly colour, the smoking room!» he thought. «The dunning room is good» [8, p. 51].
Количество известных объектов расширяется или сужается в зависимости от степени общности жизненного опыта коммуникантов. Так, члены семьи включают в число известных окружающие их предметы: the computer, the bookcase, the dog. Число объектов сужено, когда коммуниканты не знают условий жизни друг друга, но они учитывают общие знания, например, о том, что в обычной квартире могут быть гостиная, кухня, окна и т. п. Так, из предложения "The kitchen is big" коммуникант понимает, что описывается кухня его собеседника. Известными объектами для каждого человека являются также объекты, единственные в своем роде, например "the Moon", части света (the North).
4) Наличие дополнительной конкретизации объекта. При этом объект отличается одной или несколькими специфическими чертами, позволяющими выделить его из числа подобных или соотнести его с чем-то известным. Например: Which is your sister? - The tallest girl in the group. Конкретизация в данном случае достигается путём указания на рост.
Подобные случаи использования имён существительных выявлены в прозаических текстах, в песнях, стихах, сказках, пословицах:
Can the leopard change his spots? В том числе в названиях художественных произведений: The Old Man and the Sea. Существительные, употребляемые в обобщённо-родовом значении, могут иметь форму множественного числа; их совокупность рассматривается коммуникантом как что-то единое, целое, выделяется как класс, группа, вид. Например, обозначения людей одной национальности, представителей одной социальной группы, профессии, класса однородных предметов: the Americans, the workers, the plants.
Неопределённый артикль, указывающий на отсутствие конкретной соотнесённости между существительными и называемым объектом, используется в следующих ситуациях.
Во-первых, в ситуации, основанной на логическом способе причисления объекта к классу или подклассу, к которому относится конкретный объект в качестве отделённого представителя: This is a cat (конкретное животное).
При этом отдельные представители класса предметов не выделяются из числа однородных, они представлены в виде отдельных родовых членов на
фоне неограниченного множества им подобных в отличие от таких случаев, как:
She is the best teacher.
Такой способ причисления объекта к классу осуществляется в структурах типа:
«Heron was his name, a Professor, so they tell me» [8, p. 45].
«You've got a nice little house here», said old Jolyon with a shrewd look [8, p. 103].
Когда объект ещё не известен коммуниканту, другой коммуникант называет этот объект в процессе речи, не соотнося его с чем-то известным или конкретным. При этом используются исчисляемые существительные в единственном числе:
«He is weeping for a red rose», said the nightingale [13, p. 41].
Логический способ номинации часто используется как начало повествования:
There lived a small girl.
There was once a prince.
Третий тип ситуаций основан на количественной характеристике объекта. Значение называемого существительного связано с понятием количественных единиц измерения. Исторически неопределённый артикль восходит к числительному «один», это значение сохраняется в современном английском языке, более того, он может выступать в качестве эквивалента числительного «один».
Семантика таких существительных обычно связана с единицами меры длины или веса вещества: "I bought a pound of apples yesterday"; отрезка времени или расстояния: "The distance from the city to the country is a mile"; единиц счета: "a thousand"; денежных единиц: "I have paid a dollar for the magnet".
Четвёртый тип ситуаций обусловливается логическим способом аспектизации.
В четвёртом типе ситуаций неопределённый артикль употребляется перед неисчисляемыми существительными (вещественными или абстрактными), а также перед существительными, обозначающими объекты, единственные в своем роде. Такая ситуация возможна, только существительное предваряет определение, указывающее на какой-то отдельный признак или аспект объекта, например, его сорт или вид:
Do you like a raspberry cake?
Однако подобный характер осмысления возможен, когда определенный сорт не просто называется, а мысленно противопоставляется другим сортам:
Do you like a Swiss cheese or a Dutch cheese?
Нулевой и неопределённый артикли употребляются в общеназывном смысле. Обладая семантическим сходством, они могут употребляться в однотипных ситуациях.
1) Первый тип ситуаций основан на логическом способе причисления объекта к классу. Нами отмечаются те же структурные модели, что и с неопределённым артиклем. Однако предикативный элемент выражен или неисчисля-емым существительным, не имеющим категории числа, или исчисляемым существительным во множественном числе. Например:
This is butter.
What milk this is!
The young men are students.
2) Второй тип ситуаций исключения классифицирующих структурных образов высказываний. Коммуникант называет объект, представленный нечленимой единицей или членимым множеством, не соотнося его с чем-то конкретным:
«I'm covered with fine gold», said the Prince [13, p. 36].
«He has a fever and is asking for oranges» [13, p. 30].
3) Третий тип ситуаций основан на логическом способе распредмечивания, состоящем в использовании существительных единственного числа для обозначения качественного признака какого-то действия или состояния. Такие существительные входят в состав предложных или глагольных сочетаний, выступающих в функции обстоятельства, определения или части сказуемого. Они могут входить в предложные и беспредложные обстоятельственные группы типа: "at school", "in hospital", "on sale". Например: «Now that Jolly had gone to school - his first term - Holly was with him nearly all day long» [8, p. 324]. Слово "school" здесь обозначает процесс обучения, а не здание школы.
Подобное значение можно встретить в парных сочетаниях типа "arm in arm, from head to foot"; в предложных сочетаниях типа "kind of picture"; в обстоятельственных сочетаниях типа "hand in pocket".
Кроме того, логическим способом распредмечивания оформляются глагольные сочетания с существительными, обозначающими положение, звание, родственные отношения и пр. Например: be rector, work as doctor, be elected chairman, elect smb monitor. Здесь существительные указывают не столько на лицо, сколько на те качественные признаки, которые это лицо приобретает с занятием определённой должности:
He was elected chairman of our meeting.
Определённый артикль приемлем, когда называемая должность может
быть занята одновременно только одним человеком:
He is the captain of our ship. Неопределённый артикль используется, если называемая должность может быть занята несколькими лицами одновременно, т. е. указанное лицо выступает в качестве отдельного представителя целого класса ему подобных: She works as an interpreter at this tourist company.
Кроме вышеупомянутых ситуаций, распредмеченное использование существительных встречается в глагольных сочетаниях типа "take part", "lose sight".
4) В ситуации, при которой отдельные части объединяются и образуют целое, используются имена существительные в единственном числе. Их совокупное содержание составляет более общее понятие, например: husband and wife, both doctor and patient.
При перечислении существительных может быть больше, чем два:
He put paper, pen and pencil on the table.
Иногда перечню существительных одной тематики предшествует неопределённый артикль: "Usually I wear a blouse and skirt in summer and a cardigan and skirt in winter". При этом предметы одежды воспринимаются как единый комплект и не вычленяются в качестве отдельных единиц.
Проведённый анализ коммуникативных ситуаций с определённым, неопределённым и нулевым артиклями позволяет утверждать, что выбор того или иного артикля зависит от способов внутренней аргументации, позволяющих определить характер соотнесённости существительных, используемых в речи, с называемыми объектами.
ЛИТЕРАТУРА
1. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. Дубна: Феникс, 2016. 248 с.
2. Волкова Е.И. Английский артикль в речевых ситуациях. М.: Просвещение, 1984. 191 с.
3. Долгина Е.А. Артиклевые формы имени существительного в когнитивно-грамматической категоризации современного английского языка: автореф. дис. ... док. филол. наук. М., 2010. 60 с.
4. Корнеева Е.А., Кобрина Н.А., Гузеева К.А., Оссовская М.И. Пособие по морфологии английского языка (с упражнениями). М.: Высшая школа, 1974. 232 с.
5. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. 440 с.
6. Чернышев М.Ю. Системный анализ функций артиклей английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Иркутск: Иркутский госуниверситет, 2008. 19 с.
7. Curme G.O. A Grammar of the English Language. Boston: D.C. Heath and Company, 1935. 616 p.
8. Galsworthy J. The Forsyte Saga. The Man of Property. M.: Progress Publishers, 1973. 383 p.
9. Ilyish B.I. The Structure of Modern English. L.: Prosveshchenie, 1971. 366 p.
10. Jespersen O. The Philosophy of Grammar. London: Allen&Unwin, 1935. 359 p.
11. Krylova I.P., Gordon E.M. A Grammar of Present-day English. M.: Glossa, 2000. 443 p.
12. Sweet H. A New English Grammar, Logical and Historical. Oxford: Clarendon Press, 1900. 534 p.
13. Wild O. Fairy Tales. M.: Progress Publishers, 1979. 211 p.
REFERENCES
1. Blokh M.YA. Teoreticheskie osnovy grammatiki [Theoretical bases of grammar]. Dubna, Feniks Publ., 2016. 248 p.
2. Volkova E.I. Angliiskii artikl' v rechevykh situatsiyakh [The English definite article in speech situations]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1984. 191 p.
3. Dolgina E.A. Artiklevye formy imeni sushchestvitel'nogo v kognitivno-grammaticheskoi kategorizatsii sovremennogo angliiskogoyazyka: avtoref. diss... d-ra filol. nauk [Articlevii form of the noun in the cognitive-grammatical categorization of the modern English language: abstr. of Doct. thesis in Philological sciences]. Moscow, MGU Publ., 2010. 60 p.
4. Posobie po morfologii angliiskogo yazyka (s uprazhneniyami) [Handbook of the morphology of the English language (with exercises)]. Korneeva E.A., Kobrina N.A., Guzeeva K.A., Ossovskaya M.I. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1974. 232 p.
5. Smirnitskii A.I. Morfologiya angliiskogo yazyka [The morphology of the English language]. Moscow, Publ. of literature on foregin languages, 1959. 440 p.
6. Chernyshev M. YU. Sistemnyi analiz funktsii artiklei angliiskogo yazyka: avtoref. diss.... kand. filol. nauk [A systematic analysis of the functions of English articles: abstr. of PhD thesis in Philological sciences]. Irkutsk, Irkutskii gosuniversitet Publ., 2008. 19 p.
7. Curme G.O. A Grammar of the English Language. Boston: D.C. Heath and Company, 1935. 616 p.
8. Galsworthy J. The Forsyte Saga. The Man of Property. M.: Progress Publishers, 1973. 383 p.
9. Ilyish B.I. The Structure of Modern English. L.: Prosveshchenie, 1971. 366 p.
10. Jespersen O. The Philosophy of Grammar. London: Allen&Unwin, 1935. 359 p.
11. Krylova I.P., Gordon E.M. A Grammar of Present-day English. M.: Glossa, 2000. 443 p.
12. Sweet H. A New English Grammar, Logical and Historical. Oxford: Clarendon Press, 1900. 534 p.
13. Wild O. Fairy Tales. M.: Progress Publishers, 1979. 211 p.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ
Горбунова Елена Владимировна - кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры английской филологии Московского государственного областного университета; e-mail: [email protected]
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
Elena Gorbunova - PhD in Philological sciences, associate professor, professor at the department of English Philology in Moscow Region State University; e-mail: [email protected]
ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ
Горбунова Е.В. Артикль в ситуациях общения // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2017. № 4. С. 50-57. DOI: 10.18384/2310-712X-2017-4-50-57
CORRECT REFERENCE TO THE ARTICLE
E. Gorbunova. The article in communicative situations. In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Linguistics. 2017, no. 4, pp. 50-57. DOI: 10.18384/2310-712X-2017-4-50-57