Научная статья на тему 'ТЕНДЕНЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АРТИКЛЕЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ТЕНДЕНЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АРТИКЛЕЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1812
244
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРТИКЛЬ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ / АРТИКЛЕВЫЙ ДЕЙКСИС / МЕДИАТЕКСТЫ / ГАЗЕТНЫЙ ЗАГОЛОВОК / ФУНКЦИИ АРТИКЛЯ / ДИСКУРС / НУЛЕВОЙ АРТИКЛЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Астапенко Елена Владимировна

Введение. Проблема употребления артиклей в английском языке широко обсуждается в научном и образовательном сообществе на протяжении многих веков. Начиная с XVIII-XIX веков стали появляться теоретические исследования, расширяющие представления об артиклях и их функциях в системе современного английского языка. Многоаспектные исследования концепта «артикль», включающие в себя его функции, семантические, когнитивные, дискурсивные характеристики, а также экспрессивно-стилистические функции, находятся в фокусе внимания и отечественных ученых. Целью данной статьи является анализ особенностей функционирования артиклей в современном английском языке и рассмотреть главные тенденции в изменении их употребления в медиатекстах и современной английской речи. Материалы и методы . Материалом исследования послужили избранные диссертационные исследования и авторефераты диссертаций, посвященные проблеме артикля в современном английском языке, медиатексты (англоязычные газеты и журналы), а также материалы из сети Интернет. В исследовании используются метод словарных дефиниций, метод контекстного анализа, метод сравнительного исследования функций артиклей, метод дискурсивного анализа, а также функционально-когнитивный, семиотический и категориальный подходы в исследовании артиклей в английском языке. Результаты исследования, обсуждения. На основе анализа научных трудов о многоаспектных исследованиях концепта «артикль», его функциях, семантических, стилистических, когнитивных и дискурсивных характеристиках, а также медиатекстов подтверждается тезис о том, что артикль является развивающейся категорией, отражающей культурные и исторические особенности развития общества. Заключение. Результаты исследования могут быть полезны для дальнейших теоретических исследований артиклей с точки зрения их вариативного и культуроспецифического употребления в современной английской речи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Астапенко Елена Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ARTICLE USE TRENDS IN MODERN ENGLISH

Introduction. The problem of using articles in the English language has been widely discussed in the scientific and educational community for many centuries. Starting from the 18-19th centuries, theoretical studies began to appear, expanding the understanding of articles and their functions in the system of modern English. Multidimensional studies of the concept article, including its functions, semantic, cognitive, discursive characteristics, as well as expressive-stylistic functions, are in the focus of attention of Russian scientists. The purpose of this article is to analyze the features of functioning articles in modern English and consider the main trends in changing their usage in media texts and modern English speech. Materials and methods. The research material includes selected dissertation researches on the problem of the article in modern English, media texts (English-language newspapers and magazines), as well as materials from the Internet. The study is based on different methods: dictionary definitions, context analysis, comparative study of the functions of articles, discourse analysis, as well as functional-cognitive, semiotic and categorical approaches in the study of articles in the English language. Research results, discussion. Based on the analysis of scientific works on multidimensional studies of the concept article, its functions, semantic, stylistic, cognitive, and discursive characteristics, as well as media texts, the thesis is confirmed that the article is a developing category reflecting the cultural and historical characteristics of society development. Conclusion. The research results can be useful for further theoretical research of articles from the point of their variable and cultural and specific use in modern English speech.

Текст научной работы на тему «ТЕНДЕНЦИИ УПОТРЕБЛЕНИЯ АРТИКЛЕЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

УДК 811.11-112

DOI 10.30914/2072-6783-2021 -15-2-208-215

Тенденции употребления артиклей в современном английском языке

Е. В. Астапенко

Тверской государственный университет, г. Тверь, Российская Федерация

Аннотация. Введение. Проблема употребления артиклей в английском языке широко обсуждается в научном и образовательном сообществе на протяжении многих веков. Начиная с XVIII-XIX веков стали появляться теоретические исследования, расширяющие представления об артиклях и их функциях в системе современного английского языка. Многоаспектные исследования концепта «артикль», включающие в себя его функции, семантические, когнитивные, дискурсивные характеристики, а также экспрессивно-стилистические функции, находятся в фокусе внимания и отечественных ученых. Целью данной статьи является анализ особенностей функционирования артиклей в современном английском языке и рассмотреть глав -ные тенденции в изменении их употребления в медиатекстах и современной английской речи. Материалы и методы. Материалом исследования послужили избранные диссертационные исследования и авторефераты диссертаций, посвященные проблеме артикля в современном английском языке, медиатексты (англоязычные газеты и журналы), а также материалы из сети Интернет. В исследовании используются метод словарных дефиниций, метод контекстного анализа, метод сравнительного исследования функций артиклей, метод дискурсивного анализа, а также функционально-когнитивный, семиотический и категориальный подходы в исследовании артиклей в английском языке. Результаты исследования, обсуждения. На основе анализа научных трудов о многоаспектных исследованиях концепта «артикль», его функциях, семантических, стилистических, когнитивных и дискурсивных характеристиках, а также медиатекстов подтверждается тезис о том, что артикль является развивающейся категорией, отражающей культурные и исторические особенности развития общества. Заключение. Результаты исследования могут быть полезны для дальнейших теоретических исследований артиклей с точки зрения их вариативного и культуроспецифического употребления в современной английской речи.

Ключевые слова: артикль в английском языке, артиклевый дейксис, медиатексты, газетный заголовок, функции артикля, дискурс, нулевой артикль

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Для цитирования: Астапенко Е.В. Тенденции употребления артиклей в современном английском языке // Вестник Марийского государственного университета. 2021. Т. 15. № 2. С. 208-215. DOI: https://doi.org/ 10.30914/2072-6783-2021-15-2-208-215

Article use trends in modern English

E. V. Astapenko

Tver State University, Tver, Russian Federation

Abstract. Introduction. The problem of using articles in the English language has been widely discussed in the scientific and educational community for many centuries. Starting from the 18—19th centuries, theoretical studies began to appear, expanding the understanding of articles and their functions in the system of modern English. Multidimensional studies of the concept article, including its functions, semantic, cognitive, discursive characteristics, as well as expressive-stylistic functions, are in the focus of attention of Russian scientists. The purpose of this article is to analyze the features of functioning articles in modern English and consider the main trends in changing their usage in media texts and modern English speech. Materials and methods. The research material includes selected dissertation researches and thesis abstracts on the problem of the article in modern English, media texts (English-language newspapers and magazines), as well as materials from the Internet. The study is based on different methods: dictionary definitions, context analysis, comparative study of the functions of articles, discourse analysis, as well as functional-cognitive, semiotic and categorical approaches in the study of articles in the English language. Research results, discussion. Based on the analysis of scientific works on multidimensional studies of the concept article, its functions, semantic, stylistic, cognitive, and discursive characteristics, as well as media texts, the thesis is confirmed that the article is a developing category

reflecting the cultural and historical characteristics of society development. Conclusion. The research results can be useful for further theoretical research of articles from the point of their variable and cultural and specific use in modern English speech.

Keywords: English article, article deixis, media texts, newspaper headline, article functions, discourse, zero article The author declares no conflict of interests.

For citation: Astapenko E.V. Article use trends in modern English. Vestnik of the Mari State University. 2021 vol. 15, no. 2, pp. 208-215. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30914/2072-6783-2021-15-2-208-215

Введение

Проблема употребления артиклей в английском языке широко обсуждается в научном и образовательном сообществе на протяжении многих веков. Начиная с XVIII-XIX веков стали появляться теоретические исследования, расширяющие представления об артиклях и их функциях в системе современного английского языка. Выдающиеся ученые грамматисты внесли свой вклад в исследование артиклей как особой категории языка, например J. Ward (1758), A. Priscian (1850), B. Tschischiwitz (1857) W.W. Skeat (1868),

G. Wendt (1887), H. Sweet (1990), G. Wallstrom (1881)и другие.

Исследования артиклей в XX веке продолжилось известными во всем мире лингвистами Г Гийомом (1919-1945), Дж. Смоллом (1930), П. Кристоферсеном (1939), Н. Хэйслундом (1949), Ч. Фризом (1952), Г. Глисоном (1955), А. Хиллом (1958), Дж. Миллером, Н. Ньюмэном и Н. Фридманом (1958), К. Смитом (1961-1964), Дж. Хьюсо-ном (1972), Дж. Крамски (1972), Р. Кверком (19731982), Дж. Колем (1996) и другими. Следует отметить, что многоаспектные исследования концепта «артикль», включающие в себя его функции, семантические, когнитивные, дискурсивные характеристики, а также экспрессивно-стилистические функции, находятся в фокусе внимания и отечественных ученых, среди которых самые известные и широко цитируемые исследования В.Г. Адмони (1955), А.И. Смирницкого (1959), М.М. Галинской (1959-1963), Л.С. Бархударова (1960), М.В. Никитина (1961), О.С. Ахмановой (1966) Ю.А. Петрова (1977), Е В. Падучевой (1985), Н.Д. Арутюновой (1976-1988), М.Я. Блоха (1983), И.П. Вер-ховской (1989), Н.В. Боронниковой (2002), В.А. Виноградова (1990), Т.Ю. Ивановой (1997), А.В. Лещиковой (1998), Е.В. Тымчук (2006),

H.Л. Огуречниковой (2008), М.Ю. Чернышова (2008), Е.А. Долгиной (2010) и других ученых.

Учеными-лингвистами проделана большая работа, но тем не менее представления об артикле постоянно пополняются новыми подходами о функциях артиклей в аспектах морфологии, синтаксиса, семантики и стилистики высказывания и текста. В означенной связи М.Ю. Чернышов отмечает, что «именно многоаспектные функции артиклей (в сочетании с функциями контекста) детерминируют употребление артиклей в речи. Известно, что артикли возглавляют список 10 наиболее часто употребляемых единиц современного английского языка; с их употреблением по-прежнему связано подавляющее большинство речевых неточностей и ошибок»1. Английские артикли играют ответственную роль в формировании англоязычных дискурсов различного вида, поскольку от их грамматически правильного употребления зависит понимание текстов.

Е.В. Тымчук в своем исследовании об артик-левой системе английского языка анализирует переводы различных текстов в контексте использования артиклей и приходит к выводу, «что именно эти служебные слова, имеющие огромные смысловые и стилистические возможности, вызывают наибольшие трудности, являясь причиной большого количества погрешностей, искажающих смысл и затрудняющих понимание содержания. Роль артиклей оказывается уникальной и неповторимой особенно там, где функция воздействия преобладает над функцией сообще-ния»2. Стандартное, нормативное употребление неопределенных, определенных или нулевых артиклей в художественной или художественно-публицистической, а также научной литературе

1 Чернышов М.Ю. Системный анализ функций артиклей английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. жук. Иркутск, 2008. 31 с.

2 Тымчук Е.В. Общее и отдельное в артиклевой системе английского языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2006. 46 с.

в первую очередь существенным образом влияет на правильное понимание текстов, а некоторые отклонения от правил могут привести к некорректному истолкованию авторского замысла.

Целью данной статьи является анализ особенностей функционирования артиклей в современном английском языке и рассмотрение главных тенденции в изменении их употребления в медиа-текстах и современной английской речи.

Материалы и методы

Материалом исследования послужили избранные диссертационные исследования и авторефераты диссертаций, посвященные проблеме артикля в современном английском языке, медиа-тексты (англоязычные газеты и журналы), а также материалы из сети Интернет. В исследовании используются метод словарных дефиниций, метод контекстного анализа, метод сравнительного исследования функций артиклей, метод дискурсивного анализа, а также функционально-когнитивный, семиотический и категориальный подходы в исследовании артиклей в английском языке.

Результаты, обсуждение

Использования артиклей в современной английской речи обусловлены рядом особенностей, характеризующихся довольно жесткими правилами до тенденций использования лексических конструкций без артикля (напр. опущение артикля или употребление имен существительных с нулевым артиклем). В английском языке используются три вида артиклей - неопределенный, определенный и нулевой.

Жесткие правила употребления артиклей

В английской грамматике сформулированы четкие правила употребления артиклей, при этом существует масса исключений, о которых мы расскажем ниже. Неопределенный артикль (а и его инвариант ап) используется при первом упоминании исчисляемого существительного в единственном числе. В фундаменте данного правила лежит принцип исчисляемости / неисчисляемо-сти имени существительного. Отсюда вытекает следующее правило о том, что неопределенный артикль используется только с существительными в единственном числе; он также используется с существительными для обозначения принадлежности к классу предметов, лиц или явлений. Как правило, именно неопределенный артикль

употребляется с существительными, обозначающими профессию или должность, например:

My father is a dentist. Mary is an artist.

Жесткие правила сформулированы и для определенного артикля (the). Артикль the должен стоять перед порядковыми числительными, а также в словосочетаниях с именами существительными перед которыми идут следующие прилагательные following, former, main, next, only, previous, right, same и некоторые другие. Мы используем определенный артикль перед названиями национальностей, не имеющих формы множественного числа, например: the Irish, the Maltese, the Vietnamese, the Dutch, the Swiss. При использовании в речи имен прилагательных в превосходной степени также требуется определенный артикль. Определенный артикль, как правило, нужен при названии театров, музеев, картинных галерей и подобных заведений, уникальных в своем роде архитектурных заведений, например: the Kremlin, the Royal Opera House, the White House и других. Такие астрономические объекты, также уникальные и единственные в своем роде, принято употреблять с определенным артиклем, например, the Moon, the Northern star и некоторые другие. Многие географические названия (пустыни, долины, полуострова, моря, океаны) употребляются с определенным артиклем.

Что касается употребления в речи нулевого артикля или, иными словами, опущение артикля перед именами существительными, следует подчеркнуть, постановка артиклей, как уже отмечалось выше, в первую очередь, зависит от исчисляемости / неисчисляемости имен существительных. Нулевой артикль используется перед неисчисляемыми существительными, с названиями спортивных игр, с существительными, обозначающими прием пищи, перед названиями языков. Если определенный артикль обязательно употребляется перед превосходной степенью имен прилагательных, то в случае использования в речи прилагательных в сравнительной степени нужен нулевой артикль. Имена собственные и фамилии также используются с нулевым артиклем. Нулевой артикль употребляется перед названиями стран, штатов, городов, провинций, при условии, что их названия содержат одно слово, в других случаях действуют исключения. Нулевой артикль используется перед названием многих заболеваний, например: My grandpa had hypertension. Правила употребления артиклей в английском языке немногочисленны, в отличие

от множества исключений и особых случаев употребления артиклей, особенно при сравнении британского и американского вариантов английского языка.

Исключения из общепринятых правил

В английской грамматике отмечается больше исключений из правил, чем самих правил, особенно это касается использования артиклей. Изучающим английский язык необходимо запомнить большое количество устойчивых словосочетаний с предлогами, в которых используется нулевой артикль, например: at hand, at night, at preset, at school, at speed, by bus, by car, by chance, by default, by name, by request, without delay, without without effort, without exception, without fail, without limit, for ages, for cash, for example, in addition, in advance, in case, in conclusion, in detail, in fact, in response, in time и так далее.

Также нулевой артикль наблюдается в идиоматических выражениях, требующих запоминания, например, body and soul, chapter and verse, day by day from mouth to mouth, from time to time, hand in hand, heart and soul, pains and penalties, stuff and nonsense, tooth and nail, year after year и так далее.

Нулевой артикль закрепился перед существительными, обозначающими членов семьи в качестве имен собственных, причем они пишутся с заглавной буквы. Если в предложении имеются указательные и притяжательные местоимения, то и здесь нужен нулевой артикль. Нулевой артикль употребляется с абстрактными существительными и неисчисляемыми существительными в обобщающем значении. Нулевой артикль используется перед порядковыми числительными в случае описание списка задач, шагов и проч., а также перед национальностями, которые имеют форму множественного числа (Mexicans, Russians и др.). Названия планет и звезд принято употреблять с нулевым артиклем по аналогии с именами собственными (Mercury, Venus, Earth, Jupiter, Saturn и др.).

Следует также упомянуть исключения от общепринятых правил относительно использования нулевого артикля перед титулами, званиями, рангами, должностями и проч., если перед названием ранга стоит фамилия, например, colonel Smith, lord Jameson, president Truman и другое.

Определенный артикль давно закреплен в ряде устойчивых выражений, например, at the end of, at the moment, at the top of, by the way, in the past, on the one hand, on the other hand, out of the question,

tell the time, tell the truth и др. Отступлением от классического правила является и то, что в британском варианте английского в словосочетании tell the time используется определенный артикль, а в американском английском - нулевой артикль tell time. Интересным решением является использование неопределенного артикля с неисчисляемы-ми существительными для обозначения множественного числа или большого количества предметов, например в таких словосочетаниях, как a lot, a large number of, a good / great deal of.

Определенный артикль присутствует в названиях многих стран и некоторых географических названий, содержащих одно из означенных слов: emirate, federation, kingdom, republic, state, union, например, the Kingdom of Thailand, the Republic of Belarus, the Soviet Union, The United Arab Emirates, the United States of America, а также перед официальными названиями штатов, провинций и городов, например, the State of California Калифорния the Province of Quebec, the New York City и так далее.

Неопределенный артикль требуется с неис-числяемыми именами существительными, употребляемыми в роли исчисляемых, перед которыми стоят прилагательные, описывающие чувства, состояния, эмоции и умственную деятельность: a continuous happiness, a deep distrust, a deep faith, a good education, a good health, a great success, a surprising understanding. Следует также отметить различия в употреблении существительных, обозначающих виды боли. В британском английском toothache, earache, stomachache, backache являются неисчисляемыми существительными, поэтому требуют нулевой артикль. А в американском английском эти слова могут использоваться во множественном числе, поэтому мы можем увидеть неопределенный артикль перед ними. Love isn't as bad as toothache (BE); Love isn't as bad as a toothache (AE). Мы проанализировали лишь небольшую часть исключений в употреблении артиклей в английском языке, которые только подтверждают тезис о том, что проблема функционирования и понимания всех значений этих служебных слов остается открытой и требуют дальнейших исследований.

Смысловые значения артиклей в современной

английской речи

Исторически артикли в английском языке выполняли роль обозначения и выделения в речи имен существительных. Ослабление роли падежных

окончаний и, как следствие этого, постепенный переход к аналитическому способу проявления грамматических значений усилили роль артиклей, сопровождающих имена существительные и заметным образом влияющих на их роль и смысл в определенном контексте. Е.В. Тымчук отмечает, что «появление нулевого артикля в английском языке дало возможность связать категорию артикля с выражением другой концептуальной категории - категории обобщенности и единичности» [10, ^ 13]. Отечественный исследователь О.С. Егорова обращает внимание на особую роль английских артиклей в структуре актуального членения предложения и подчеркивает, что «именная тема имеет тенденцию оформляться определенным артиклем, а именная рема - неопределенным артиклем» [6, с. 133]. Е.В. Горбунова считает, что «выбор того или иного артикля зависит от способов внутренней аргументации, позволяющих определить характер соотнесенности существительных, используемых в речи, с называемыми объектами» [4, с. 55].

Тем не менее неопределенный артикль в английском языке несет в себе значение «один», тем самым сообщая собеседнику, что речь идет об одном предмете, в единичном экземпляре. Отсюда следует, что важнейшая категория исчис-ляемости / неисчисляемости имени существительного эксплицитно выражается с помощью артикля. И.С. Барда и П.Д. Митчел отмечают, что «на выбор артикля влияет синтаксическая функция существительного. Например, если в качестве предикатива выступает исчисляемое имя существительное, оно употребляется с неопределенным артиклем» [1, с. 7]. При исследовании ошибок в употреблении артиклей при переводах научных статей И.С. Барда и П.Д. Митчел пришли к выводу, что переводчики часто используют нулевой артикль и в некоторых случаях производят замену определенного артикля на неопределенный. Данный тезис подтверждает мысль о том, что и профессионалы могут ошибаться ввиду того, что означенная категория не до конца изучена. Вариативные употребления артиклей в современной английской речи Вариативное употребление артиклей в современном английском языке зависит от ряда причин. Например, стихотворные формы, тексты песен подчиняются своим особым правилам, когда требуется ради рифмы нарушить грамматику предложений, в том числе опустить артик-

ли или добавить лишние. В своем исследовании артиклевых форм имени существительного в когнитивно-грамматической категоризации Е.А. Долгина замечает, что «в поэзии выбор артиклевых форм имени определяется ритмом стихотворного произведения и подчиняется заданному размеру»1.

Глобальный английский язык, ставший посредником в общении между представителями различных сообществ, имеет ряд грамматических и лексических особенностей, направленных на неусложнение грамматических категорий. Неслучайно «задача обеспечения коммуникативных потребностей бизнеса, культуры и политики, поставленная в мировом масштабе, не может быть эффективно решена без обращения к проблемам вербального познания мира и изучения особенностей порождения и восприятия речи на данном языке» [2]. Несмотря на что, что правила четко прописывают способы употребления исчисляемых и неисчисляемых существительных с артиклями, в речи в зависимости от контекста наблюдается вариативное использование артиклей. А.Б. Костромин отмечает, что «существительное оказывается исчисляемым или не исчисляемым в зависимости от того, какой фактор -лексическое значение, грамматика или синтаксис, перевешивают» [7, с. 615].

Современные тенденции

Сегодня мы становимся свидетелями изменений в употреблении артиклей в речи и текстах медийного характера. Мы часто сталкиваемся с примерами, где трудно объяснить с точки зрения правил и норм современного языка причины употребления или опущения артиклей в тех или иных контекстах. Согласимся с М.Ю. Черны-шовым, который замечает, что «на большинство вопросов о функциях артиклей в речи нет ответов: отсутствуют системные представления о месте, роли и функциях артиклей в основных речевых конструкциях (фразе, высказывании); четкая система представлений о функциях артиклей в аспектах синтаксиса, семантики и прагматики и текста» [12, с. 107-108]. В фокусе внимания лингвистов в течение не одной сотни лет были высокохудожественные тексты, выступающие как образцы нормативного литературного

1 Долгина Е.А. Артиклевые формы имени существительного в когнитивно-грамматической категоризации современного английского языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2010. 58 с.

языка. Однако сегодня мы наблюдаем другие тенденции. Как замечает Л.Н. Фоменко, «в газетной речи наблюдается взаимодействие книжного и разговорного вариантов литературного языка, а также сильно влияние просторечия и жаргона на язык СМИ» [11]. В качестве примеров можно привести заголовки англоязычных газет: For the World Economy, a Grim Slog Tempered by New Hopes (The New York Times, 27.11.2020). New lock-down rules in full: What you can and can't do under three-tier system in England (Mirror, 29.11.2020).

Возросший информационный поток сокращает время читателя на ознакомление с прессой, новостями в сети Интернет или просматриванию ленты новостей в социальных сетях, поэтому любой газетный заголовок (в равной степени название аналитической, научной или научно -публицистической статьи) должен привлекать внимание читателя. Для этой цели редакторы газет и журналов используют всевозможные грамматические или стилистические приемы. В английском языке распространенными средствами являются опущение некоторых частей речи, например, служебных слов, в том числе артиклей, а также глагола связки to be.

Supreme Court Bars New York COVID Restrictions on Religious Services (Newsweek, 27.11.2020). First Black Woman to Host Travel TV Show Flies in the Face of Convention (Newsweek, 27.11.2020). Boris Johnson faces backlash after widespread anger and confusion over new tiers (Mirror, 27.11.2020).

Нулевой артикль или опущение артикля сегодня является одной из главных тенденций функционирования артиклей в современной английской речи в плане категоризации предмета обсуждения: ему должно быть ясно, какое из двух категориальных значений представляется в речи, при этом Е.А. Долгина делает ремарку, что это «возможно только в тех случаях, когда у воспринимающего речь не может быть никаких сомнений в плане категоризации предмета обсуждения: ему должно быть ясно, какое из двух категориальных значений представляет данное существительное - классифицированное или индивидуализированное» [5, c. 44].

В продолжении исследования медийных текстов В.Б. Попова замечает, что «между заголовком, "именем текста" и собственно текстом существуют некоторые взаимно-определяющие отношения.

Артиклевое оформление одного и того же слова, заявленного в наименовании и затем в преамбуле (сжатое содержание) и развернутом тексте могут не совпадать» [9, с. 115].

С.И. Герасина, исследуя особенности использования артиклей в языке компьютерного общения, обозначает тенденцию на то, что «в употреблении форм неопределенного артикля а и an в разговорном языке компьютерного общения происходят определенные изменения. Наблюдается неупотребление формы an, иными словами слияние форм а и an» [3].

Заключение

Английский артикль до сих пор является не до конца изученной категорией, о чем свидетельствуют новые научные исследования о функциях и способах употребления артиклей в современной английской речи. Ученые сходятся во мнении о том, что возрастает тенденция употребления нулевого артикля, особенно в медийных текстах и в языке компьютерного общения. Однако каждый говорящий с помощью артиклей может внести особый смысл в свои слова в зависимости от своего видения контекста, от индивидуальной языковой картины мира. Неслучайно «характер использования артиклей в английской речи говорит о том, что постоянной функцией артиклей является формирование смысловых отношений в английском высказывании» [8, с. 83]. Артикли - важная составляющая грамматики английского языка, при этом «отсутствие или присутствие артиклей не является факультативным в том смысле, в котором факультативно отсутствие или присутствие других единиц английской лексики. Английский язык - это артикле-вый язык, а это значит, что как говорящие, так и слушающие могут адекватно создавать и интерпретировать большинство высказываний только с учетом системы артиклей» [8, с. 86-87].

В английском языке функционируют три вида артиклей, каждый из которых подчиняется определенным правилам, но при этом существует множество нюансов и исключений из правил употребления артиклей в письменной и устной речи. Артикль - это культуроспецифическая категория английского языка, развивающаяся и изменяющая в истории развития английской грамматики.

Список литературы

1. Барда И.С., Митчелл П.Д. Распространенные ошибки в употреблении артиклей при переводе научных статей на английский язык // Язык и культура. 2016. № 4 (36). С. 6-12. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rasprostranennye-oshibki-v-upotreblenii-artikley-pri-perevode-nauchnyh-statey-na-angliyskiy-yazyk (дата обращения: 22.11.2020).

2. Будовская Н.Е. К вопросу о когнитивном исследовании артикля в британском и американском вариантах английского языка // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2009. № 3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-kognitivnom-issledovanii-artiklya-v-britanskom-i-amerikanskom-variantah-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 22.11.2020).

3. Герасина С.И. Неопределенный артикль в языке компьютерного общения (на материале английского языка) // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2009. № 4. URL: https://cyberleninka.ru/artide/ n/neopredelyonnyy-artikl-v-yazyke-kompyuternogo-obscheniya-namateriale-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 22.11.2020).

4. Горбунова Е.В. Артикль в ситуациях общения // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2017. № 4. С. 50-57. DOI: 10.18384/2310-712Х-4-50-57

5. Долгина Е.А. Нулевой артикль и стилистическое опущение артикля в английском языке: принципы разграничения // Полилингвиальность и транскультурные практики. 2008. № 2. C. 39-44. URL: https://cyberleninka.ru/article/n7nulevoy-artikl-i-stilisticheskoe-opuschenie-artiklya-v-angliyskom-yazyke-printsipy-razgranicheniya (дата обращения: 27.11.2020).

6. Егорова О.С. Артикль как средство актуализации коммуникативной структуры предложения // Верхневолжский филологический вестник. 2019. № 1 (16). C. 131-137. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/artikl-kak-sredstvo-aktualizatsii-kommunikativnoy-struktury-predlozheniya (дата обращения: 27.11.2020).

7. Костромин А.Б. Классификация неисчисляемых существительных в английском языке // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2017. T. 8. № 3. C. 614-619. DOI: https://doi.org/ 10.22363/2313-2299-2017-8-3-614-619

8. Огуречникова Н.Л. Артикли как явление английского грамматического строя // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2008. № 4. C. 81-89. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/artikli-kak-yavlenie-angliyskogo-grammaticheskogo-stroya (дата обращения: 27.11.2020).

9. Попова В.Б. Исчисляемость как основополагающий принцип теории артикля (романо-германская группа языков) // Научная мысль Кавказа. 2012. № 3 (71). C. 114-119. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ischislyaemost-kak-osnovopolagayuschiy-printsip-teorii-artik lya-romano-germanskaya-gruppa-yazykov (дата обращения: 27.11.2020).

10. Тымчук Е.В. Артиклевый дейксис и его роль в выражении концептуальной категории общего и единичного // Litera. 2018. № 2. C. 10-19. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/artiklevyy-deyksis-i-ego-rol-v-vyrazhenii-kontseptualnoy-kategorii-obschego-i-edinichnogo (дата обращения: 27.11.2020).

11. Фоменко Л.Н. Особенности английского информационного газетного заголовка, обусловленные опущением артикля и глагола-связки to be // Электронный научный журнал «Apriori-Journal.ru. № 3, 2017. URL: https://docplayer.ru/49094894-Osobennosti-angliyskogo-informacionnogo-gazetnogo-zagolovka-obuslovlennye-opushcheniem-artiklya-i-glagola-svyazki-to-be-fomenko-larisa-nikolaevna.html (дата обращения: 21.11.2020).

12. Чернышов М.Ю. О функциях артиклей английского языка как операторах означивания и семантической интерпретации простых речевых конструкций // Вестник БГУ. Язык, литература, культура. 2008. № 11. URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/o-funktsiyah-artikley-angliyskogo-yazyka-kak-operatorah-oznachivaniya-i-semantiche-skoy-interpretatsii-prostyh-rechevyh-konstruktsiy (дата обращения: 27.11.2020).

Статья поступила в редакцию 18.03.2021 г.; одобрена после рецензирования 23.04.2021 г.; принята к публикации 17.05.2021 г.

Об авторе

Астапенко Елена Владимировна

доктор педагогических наук, доцент, Тверской государственный университет (170021, Российская

Федерация, г. Тверь, ул. Прошина, д. 42), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5996-2014,

elenastap@gmail. com

Автор прочитал и одобрил окончательный вариант рукописи.

References

1. Barda I.S., Mitchel P. J. Rasprostranennye oshibki v upotreblenii artiklei pri perevode nauchnykh statei na angliiskii yazyk [Common mistakes in the use of articles when translating research papers into English]. Yazyk i kul 'turn = Language and Culture, 2016, no. 4 (36), pp. 6-12. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/rasprostranennye-oshibki-v-upotreblenii-artikley-pri-perevo de-nauchnyh-statey-na-angliyskiy-yazyk (accessed 22.11.2020). (In Russ.).

2. Budovskaya N.E. K voprosu o kognitivnom issledovanii artiklya v britanskom i amerikanskom variantakh angliiskogo yazyka [On cognitive research of an article in the British and American variants of the English language]. Vestnik Adygeiskogo gosudar-stvennogo universiteta. Seriya 2: Filologiya i iskusstvovedenie = The Bulletin of the Adyghe State University, Series: Philology and the Arts, 2009, no. 3. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-kognitivnom-issledovanii-artiklya-v-britanskom-i-amerikanskom-variantah-angliyskogo-yazyka (accessed 22.11.2020). (In Russ.).

3. Gerasina S.I. Neopredelennyi artikl' v yazyke kompyuternogo obshcheniya (na materiale angliiskogo yazyka) [The indefinite article in the language of computer communication (based on the English language material)]. Vestnik Adygeiskogo gosudarstven-nogo universiteta. Seriya 2: Filologiya i iskusstvovedenie = The Bulletin of the Adyghe State University, Series: Philology and the Arts, 2009, no. 4. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/neopredelyonnyy-artikl-v-yazyke-kompyuternogo-obscheniya-na-materiale-angliyskogo-yazyka (accessed 22.11.2020). (In Russ.).

4. Gorbunova E. Artikl' v situatsiyakh obshcheniya [The article in communicative situations]. Vestnik Moskovskogo gosudar-stvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Lingvistika = Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Linguistics, 2017, no. 4, pp. 50-57. DOI: 10.18384/2310-712X-4-50-57 (In Russ.).

5. Dolgina E.A. Nulevoi artikl' I stilisticheskoe opushchenie artiklya v angliiskom yazyke: printsipy razgranicheniya [On differentiating between the zero article and the stylistic omission of an article] Polilingval'nost' I transkul 'turnye praktiki = Polylinguality and Transcultural Practices, 2008, no. 2, pp. 39-44. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/nulevoy-artikl-i-stilisticheskoe-opuschenie-artiklya-v-angliyskom-yazyke-printsipy-razgranicheniya (accessed 27.11.2020). (In Russ.).

6. Egorova O.S. Artikl' kak sredstvo aktualizatsii kommunikativnoi struktury predlozheniya [The article as a means for actualizing the communicative sentence structure]. Verkhnevolzhskii filologicheskii vestnik = Verhnevolzhski philological bulletin, 2019, no. 1 (16), pp. 131-137. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/artikl-kak-sredstvo-aktualizatsii-kommunikativnoy-struktury-predlozheniya (accessed: 27.11.2020). (In Russ.).

7. Kostromin A.B. Klassifikatsiya neischislyaemykh sushchestvitel'nykh v angliiskom yazyke [A classification of English uncountable nouns]. Vesntnik rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika. Semantika. = RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 2017, no 8 (3), pp. 614-619. DOI: 10.22363/2313-2299-2017-8-3-614-619 (In Russ.).

8. Ogurechnikova N.L. Artikli kak yavlenie angliiskogo grammaticheskogo stroya [Articles as a phenomenon of the English grammatical structure]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9 = Moscow University Philology Bulletin, 2008, no 4, pp. 81-89. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n7artikli-kak-yavlenie-angliyskogo-grammaticheskogo-stroya (accessed 27.11.2020). (In Russ.).

9. Popova V.B. Ischislyaemost kak osnovopolagayushchii printsip teorii artiklya (romano-germanskaya gruppa yazykov) [Quantification estimation as the basis of the article theory (the Romano-Germanic group of languages)]. Nauchnaya mysl'Kavkaza = Scientific Thought of Caucasus, 2012, no. 3 (71), pp. 114-119. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/ischislyaemost-kak-osnovopolagayuschiy-printsip-teorii-artiklya-romano-germanskaya-gruppa-yazykov (accessed 27.11.2020). (In Russ.).

10. Tymchuk E.V. Artiklevyi deiksis i ego rol' v vyrazhenii kontseptual'noi kategorii obshchego i edinichnogo [Article deixis and its role in expressing the conceptual category of the general and the singular]. Litera = Litera, 2018, no. 2, pp. 10-19. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/artiklevyy-deyksis-i-ego-rol-v-vyrazhenii-kontseptualnoy-kategorii-obschego-i-edinichnogo (accessed 27.11.2020). (In Russ.).

11. Fomenko L.N. Osobennosti angliiskogo informatsionnogo gazetnogo zagolovka, obuslovlennye opushcheniem artiklya i glagola svyazki to be [Some features of English informational newspaper headline and the omission of articles and link-verb to be]. Elektronnyi nauchnyi zhurnal "Apriori. Seriya: Gumanitarnye nauki" = Electronic scientific journal "Apriori. Series: Humanities", 2017, no 3. Available at: https://docplayer.ru/49094894-Osobennosti-angliyskogo-informacionnogo-gazetnogo-zagolovka-obuslovlennye-opushcheniem-artiklya-i-glagola-svyazki-to-be-fomenko-larisa-nikolaevna.html (accessed 21.11.2020). (In Russ.).

12. Chernyshov M.Yu. O funktsiyakh artiklei angliiskogo yazyka kak operatorakh oznachivaniya i semanticheskoi interpretatsii prostykh rechevykh konstruktsii [On the functions of articles in the English language as the operators of semantization and semantic interpretation of simple speech constructions]. VestnikBGU. Yazyk, literatura, kul'tura = Bulletin of BSU. Language. Literature. Culture, 2008, no 11. Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/o-funktsiyah-artikley-angliyskogo-yazyka-kak-operatorah-oznachivaniya-i-semantiche-skoy-interpretatsii-prostyh-rechevyh-konstruktsiy (accessed 27.11.2020). (In Russ.).

The article was submitted 18.03.2021; approved after reviewing 23.04.2021; accepted for publication 17.05.2021.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

About the author Elena V. Astapenko

Dr. Sci. (Pedagogy), Associate Professor, Tver State University (42 Proshina St., Tver 170021, Russian Federation), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5996-2014, elenastap@gmail.com

The author has read and approved the final manuscript.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.