5. Avanesov V. S. Testy, teorija i metodika ih razrabotki [Tests, theory and methods of their development], Upravlenie shkoloj[School management], 1999, no. 28 (124), pp. 8-14. (In Russian)
6. Avanesov V. S. Teorija i metodika pedagogicheskih izmerenij (Materialy publikacij v otkrytyh istochnikah i Internet) [Theory and methodology of pedagogical measurements (Materials of publications in open sources and the Internet)], available at: http://www.charko.narod.ru/tekst/ biblio/Avane-sov_Teoriya_i_metod_ped_izmer.pdf (accessed: 13.04.2021). (In Russian)
7. Shhapov A., Tihomirova N., Ershikov S., Lobova T. Testovyj kontrol' v sisteme rejtinga [Test control in the rating system], Vysshee obrazovanie v Rossii [Higher education in Russia], 1995, no. 3, pp. 100-102. (In Russian)
8. Zharinova E. G., Chernjaeva E. V. Ispol'zovanie testov i testovyh zadanij na kontrol'nyh zanjatijah po anglijskomu jazyku [The use of tests and test items in control classes in English], Nauchno-prakticheskaja konferencija v ramkah "Nedeli nauki" FIJa MAI-NIU, posvjashhennaja 55-letiju poleta Ju. Gagarina (g. Moskva, 07 aprelja 2016 g) [Scientific-practical conference within the framework of the "Week of Science" of the MAI-NRU, dedicated to 55 anniversary of the flight of Yuri Gagarin (Moscow, April 07, 2016)]. Moscow, Pero, 2016, issue 8, pp. 43-46. (In Russian)
9. Savel'eva S. V. Prakticheskie osnovy proektirovanija testov obuchenija i kontrolja, 2-e izd. [Practical foundations for the design of training and control tests, 2nd ed.]. Cheljabinsk, ChIRPO, 2017, 120 p. (In Russian)
10. Raschjot i analiz harakteristik testa (dlja povyshenija urovnja pedagogicheskogo izmerenija), available at: http://tester.quali.me/help.php (accessed: 13.04.2021). (In Russian)
11. Statisticheskij analiz kachestva testovyh zadanij i testov, available at: http://www. plam.ru/pedagog/kontrol_kachestva_obuchenija_pri_attestacii_kompetentnostnyi_podhod/ p8.php(accessed:13.04.2021). (In Russian)
Савельева Светлана Владимировна, доцент кафедры математики и естественнонаучных дисциплин ФГКВОУ ВО «Военный учебно-научный центр ВВС „Военно-воздушная академия им. профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина" (филиал, г. Челябинск)», кандидат педагогических наук, Российская Федерация, г. Челябинск, e-mail: [email protected]
Валеева Ирина Харисовна, старший преподаватель ФГКВОУ ВО «Военный учебно-научный центр ВВС «Военный учебно-научный центр ВВС „Военно-воздушная академия им. профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина" (филиал, г. Челябинск)», Российская Федерация, г. Челябинск, e-mail: [email protected]
Savelyeva Svetlana Vladimirovna, Associate Professor of the Department of Mathematics and Natural Sciences of Military Educational and Scientific Center of the Air Force "Air Force Academy named after Professors N. Ye. Zhukovsky and Yu. A. Gagarin" (branch, Chelyabinsk), Candidate of Pedagogical Sciences, Russian Federation, Chelyabinsk, e-mail: [email protected]
Valeeva Irina Kharisovna, Senior Lecturer, Military Educational and Scientific Center of the Air Force "Air Force Academy named after Professors N. Ye. Zhukovsky and Yu. A. Gagarin" (branch, Chelyabinsk), Russian Federation, Chelyabinsk, e-mail: [email protected]
Сведения для цитирования: Танаева, З. Р. Фразеологизмы в языке права как средство формирования общепрофессиональных компетенций у будущих юристов / З. Р. Танаева, Т. Г. Голощапова // Инновационное развитие профессионального образования. — 2021. — № 2 (30). — С. 65-70.
УДК 378 ББК 74.58
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ В ЯЗЫКЕ ПРАВА КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ОБЩЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ У БУДУЩИХ ЮРИСТОВ
З. Р. Танаева, Т. Г. Голощапова
Актуальность исследования определяется недостаточной изученностью роли фразеологизмов в языке права, а также их возможностей в формировании коммуникативных и общепрофессиональных компетенций у будущих юристов. В статье анализируются особенности функционирования
фразеологических единиц, в частности фразеологических предлогов и союзов, в официальном юридическом дискурсе как важнейшей составляющей профессиональной деятельности юриста. Представлены практические аспекты изучения студентами фразеологических единиц, употребляемых в юридических текстах, ориентированных на формирование общепрофессиональных компетенций. Новизна и значимость полученного результата заключается в обосновании необходимости и целесообразности обращения к фразеологизмам в языке права при формировании общепрофессиональных компетенций будущих юристов.
Ключевые слова: фразеология, фразеологические предлоги и союзы, общепрофессиональная и коммуникативная компетентность, будущие юристы, язык права, лексические упражнения.
В процессе профессиональной подготовки современного специалиста юридического профиля особое внимание уделяется профессиональной коммуникативной компетентности, то есть навыкам общения в профессиональной ситуации. В связи с тем, что юридическая деятельность принадлежит к сфере повышенной речевой активности, одним из основных требований федеральных государственных образовательных стандартов юридической направленности к результатам обучения является языковая профессиональная компетентность выпускников. Так, федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по специальности 40.05.02 Правоохранительная деятельность в числе универсальных компетенций выделяет способность «применять современные коммуникативные технологии... для академического и профессионального взаимодействия», а в числе общепрофессиональных компетенций — способность «разрабатывать нормативные акты и в области профессиональной деятельности», «составлять процессуальные и служебные документы» [1]. Таким образом, в настоящее время на языковую подготовку будущего юриста возлагается большая ответственность еще и потому, что для юриста знание русского языка, умения и навыки использования его единиц в процессе правотворческого или правоприменительного официального юридического дискурса являются важной составляющей профессиональной деятельности. Языковая компетентность будущего юриста формируется, прежде всего, в процессе овладения языком права.
Терминологическое словосочетание язык права по своей понятийной сущности прежде всего является официально-деловой коммуникацией, семантически связанной с информационным юридическим полем и являющейся составной частью юридической техники. В. А. Томин отмечает: «...это язык государственной власти, а потому ему присущ властный и официальный
характер. Учитывая это, составитель юридического документа обязан следовать языковым правилам» [2, с. 25-26]. В языке права, для которого характерны такие коммуникативные нормы, как стандартизованность, краткость, точность, конкретность и достоверность, активно используются общеупотребительные (межстилевые) и имеющие окраску официальности структурно-семантические языковые единицы лексического и фразеологического состава. Немаловажную роль в композиции документа играют фразеологические предлоги и союзы. Как отмечает Н. А. Вла-сенко, они обеспечивают уровень плотности (объема) правовой информации и эффективность усвоения содержания правовых норм [3].
Выявление роли фразеологических единиц, в частности фразеологических предлогов и союзов, в процессе формирования общепрофессиональных компетенций у будущих юристов обусловило необходимость анализа их лингво-дидактического потенциала.
Фразеологические предлоги и союзы представляют собой раздельнооформленные релятивные языковые служебные грамматические единицы, которые, являясь морфологически неизменяемыми, реализуют в своей структуре элементы значений составивших их компонентов, что в юридическом дискурсе способствует отражению основных функций правового мышления как основы интеллектуальной составляющей юридического познания: понимание, объяснение и интерпретация правовых предписаний, а равно юридически значимых обстоятельств реальной действительности, прогнозирование развития ситуаций и др. [4].
Фразеологические предлоги (фразеологизмы-предлоги) в правовой коммуникации служат образованию предложно-падежных синтагм, которые имеют официальную регулирующе-пред-писующую окраску: в связи с, в виде, с учетом, при условии, во избежание, в продолжение, рядом с и др. Названные служебные единицы фразеологического состава языка широко
представлены в языке права, однако, несмотря на то, что они являются предметом активного исследования современных отечественных лингвистов (Е. П. Калечиц, Н. А. Павлова, Р. П. Ро-гожникова, А. М. Чепасова и др.), не нашли достаточного отражения в лексикографической литературе. Так, в работе Г. А. Шигановой описывается структура и семантика более 400 фразеологизмов-предлогов, которые «функционируют в условиях двусторонней синтаксической связи» [5, с. 17-18, 20]. Исследователь подчеркивает, что предлог обладает значением, для выражения которого важным является соответствие выражаемых понятий управляемого и управляющего номинантов. Например, в предложении «Судья не должен использовать свой статус в целях получения каких-либо благ, услуг, коммерческой или иной выгоды...» [6, ст. 6, п. 3] синтаксическая подчинительная связь управления реализуется с помощью главного компонента — использовать статус и подчинительного — в целях (предлог) получения (отглагольное имя существительное).
Довольно часто в юридической практике происходит неоправданная замена предлога в целях (чего) союзом с целью, который синонимичен фразеологическому союзу для того чтобы и рядом с которым стоит инфинитив или процессуальный фразеологизм. Сравните: с целью похитить — для того чтобы похитить и в целях похищения — для похищения.
Фразеологизмы-предлоги, служащие для оформления предложно-падежной формы, имеют, в отличие от фразеологизмов-союзов, значение, что важно учитывать в ходе организации юридического текста. В частности, предлоги в круг (обязанностей, поручений, действий), в состав (комиссии, жюри), вместе с (экспертами, налоговой инспекцией) имеют значение совместности или совокупности осуществляемых действий; единицы по распоряжению, по приказу (президента, начальника), по решению (комиссии, собрания), в виде (рапорта, заявления) — значение речемыслительного социального действия; по вине (потерпевшего, следователя), исходя из, на основании (сказанного, изложенного) — причинно-следственное значение.
Наиболее продуктивными в языке права являются предлоги, служащие для оформления родительного падежа: в границах, за пределами, в пределах, вне зависимости от, по вине, из зоны, без учета, на месте, при наличии и др. Ряд предлогов проявляет способность к образованию форм других косвенных падежей: в связи с, в единстве с, в комбинации с, вместе с сочетаются с творитель-
ным падежом имени, в расчете на, с расчетом на, несмотря на, невзирая на — с винительным падежом номинанта с предметным значением.
Фразеологические предлоги могут вступать в омонимические отношения с другими синтаксе-мами, в связи с чем необходимо обратить внимание на их функционирование в письменной речи (соблюдение орфографических и пунктуационных норм), чтобы не создать казусную ситуацию при толковании информации. В частности, предлоги в отличие от (устава, режима), в продолжение (часа, доклада), в течение (времени, года), в заключение, в завершение (разговора, статьи), в отсутствие (свидетелей, правонарушений) омонимичны сочетаниям слов, в которых предметный номинант сохраняет свое лексическое значение — в отличии (мнений, характеров), в продолжении (следствия, оперативно-разыскных мероприятий), в течении (реки, ручья), в заключении, в завершении (приговора, эксперта). В этом случае следует исходить из контекста и подбора синонимов: фразеологические предлоги преимущественно являются синонимами как производных, так и непроизводных предлогов (в течение — в продолжение года — за год; в завершение — в заключение статьи — после статьи; в структуре предлога в отличие от имеется в качестве обязательного компонент-лексема от). Предложно-падежные формы за исключением (кого, чего), несмотря на и невзирая на (что, кого) образуют предложно-падежные формы, выполняющие в предложении функцию обособленного дополнения.
Фразеологические и лексические производные предлоги служат структурно-семантической основой для образования фразеологических подчинительных союзов (фразеологизмы-союзы): в расчете на то что, за пределами того что, несмотря на то что, по сравнению с тем что, благодаря тому что, вследствие того что, вместо того чтобы и др.
Подчинительные фразеологизмы-союзы связывают главную часть сложного предложения с придаточной и способны, в частности, выразить между ними отношения: пространства (за пределами того что, в границах того что); времени (в то время как, как только, с тех пор как) ; причины (в силу того что, благодаря тому что, по причине того что); следствия (вследствие того что, на основании того что); уподобления и сравнения (по сравнению с тем что, в виде того что) и др.
Такие служебные единицы в целом связывают грамматически зависимые конструкции и являются, как отмечается в «Русской грамматике», синтаксически мотивированными, сохраняя связь с предложно-падежными сочетаниями
и используя в качестве «строевого элемента» и семантического конкретизатора простой подчинительный союз [7, с. 717].
Информация в предложениях с подчинительными фразеологическими союзами представлена с учетом взаимосвязи всех имеющих место синтаксических отношений. В качестве примера можно привести ряд положений из Кодекса судебной этики: «В тех случаях, когда какие-либо вопросы судейской этики не урегулированы Кодексом судейской этики, судья должен следовать общепринятым принципам нравственно-этического поведения в обществе...» [6, ст. 2, п. 3]; «Судья при исполнении своих обязанностей по осуществлению правосудия должен исходить из того, что судебная защита прав и свобод человека и гражданина определяет смысл и содержание деятельности органов судебной власти» [6, ст. 4, п. 1]. В первом предложении с помощью союза выражены отношения временной обусловленности между частями, во втором — обусловленности действий.
Сочинительные производные фразеологические союзы связывают семантически и грамматически независимые компоненты предложения: однородные члены и части сложносочиненной коммуникативной единицы (а равно, а также, не только — но и, хотя — но, не столько — сколько и др.).
Фразеологизмы-предлоги названной субкатегории нашли отражение в ряде лингвистических работ (А. М. Бабкин, В. В. Виноградов, В. П. Жуков, А. М. Чепасова, Н. Ю. Шведова и др.). Так, в «Русской грамматике» они отнесены по причине минимальной зависимости от контекста к союзам дифференцирующего (конкретизирующего) типа: а именно, и причем, и тем более, и все же, то есть [7]. В работе М. А. Авериной проведено исследование 120 сочинительных фразеологизмов-союзов в ракурсе их структуры, семантики и функционирования [8].
В юридическом дискурсе наиболее частотными являются фразеологические союзы, оформляющие пояснительные (то есть, а именно), противительные (а не только, однако же), сопоставительные (а также, а равно), разделительные (не то — не то, или — или) и градационные (не столько — сколько, не только — но и) отношения. Например: «Неисполнение постановления суда, а равно иное проявление неуважения к суду влекут ответственность, предусмотренную федеральным законом» [9, ст. 6, п. 2] (союз оформляет сопоставительно-присоединительные отношения); «Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами...
как то: в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии...» [10, ст. 2] (союз оформляет пояснительные отношения).
Проведенный нами анализ фразеологических единиц на примере фразеологических предлогов и союзов по материалам законодательных и научных текстов позволяет сделать вывод о том, что они являются одним из компонентов юридического дискурса, способствуют конкретизации и логической точности регламентированного текстового правового поля в ракурсе регулирования возникающих в обществе отношений. Следовательно, грамотное использование фразеологических предлогов и союзов в процессе юридического дискурса способствует действенности нормативных правовых предписаний.
Формирование коммуникативных и общепрофессиональных компетенций у студентов юридических специальностей в процессе изучения фразеологических единиц осуществляется при реализации учебной дисциплины «Русский язык и культура речи». Небольшое количество часов, выделенных на изучение этой дисциплины, предполагает отбор разнообразных упражнений, соответствующих только правовой тематике. К примеру, к такого рода упражнениям можно отнести следующие:
- выделить фразеологизмы и составные юридические термины среди приведенных ниже словосочетаний: частное определение, экологические преступления, простая истина, честь мундира, уголовный кодекс, развязать руки и т. д.;
- составить предложения на юридическую тему, в которых представленные словосочетания являются составными терминами, а также фразеологизмами: выкручивание рук, истина в последней инстанции, наведение порядка, по всем статьям, оставить след и т. д.;
- определить стилистическую окраску фразеологизмов и подобрать к ним синонимы и антонимы (если есть), как фразеологические, так и лексические: вступить в свои права, власть имущие, на птичьих правах, закон не писан, замести следы, буква закона, навострить лыжи и т. д.
Особое место в процессе формирования фразеологических умений отводится работе с текстами, в которых необходимо уточнить стилистическую функцию фразеологизмов и юридических терминов. Лексический анализ текстов позволяет студентам оценить связи фразеологических единиц с другим лексическим и нелексическим материалом, определить оценочное значение фразеологических единиц. Далее студентам предлагается выбрать из газетных текстов не менее десяти
фразеологизмов с положительно-оценочной и отрицательно-оценочной окрашенностью.
Развитие фразеологических умений в письменной речи осуществляется в различных видах письменных работ, в том числе: составление служебного письма, описание места происшествия, описание разыскиваемого, рецензия на научную статью и т. д. с использованием фразеологических единиц.
Таким образом, основной целью практических упражнений с фразеологизмами с позиции необходимого уровня коммуникативных и общепрофессиональных компетенций является развитие у студентов навыков работы с нормативными правовыми актами и составления процессуальных и служебных документов, а также подготовка к эффективному общению в профессиональной деятельности.
Библиографический список
1. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования — специалитет по специальности 40.05.02 Правоохранительная деятельность : [приказ Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от 28.08.2020 № 1131] // КонсультантПлюс : правовая база : [сайт]. — 2021. — URL: http://www.consultant.ru/ document/cons_doc_LAW_363127/ (дата обращения: 26.03.2021).
2. Томин, В. А. Юридическая техника : учеб. пособие / В. А. Томин. — Санкт-Петербург : Санкт-Петербургский юрид. ин-т (филиал) Академии Ген. прокуратуры РФ, 2015. — 84 с.
3. Власенко, Н. А. Язык права / Н. А. Власенко. — Москва : Норма: ИНФРА-М, 2018. — 176 с. — ISBN 978-5-91768-885-5.
4. Боруленков, Ю. П. Правовое мышление как интеллектуальная составляющая юридического познания / Ю. П. Боруленков // Правоведение. —2017. — № 2. — С. 8-15.
5. Шиганова, Г. А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Г. А. Шиганова. — Орел, 2002. — 52 с.
6. Кодекс судейской этики : [утв. VIII Всероссийским съездом судей 19.12.2012 (ред. от 08.12.2016)]. — URL: http://docs.cntd.ru/document/499023323 (дата обращения: 02.04.2021).
7. Русская грамматика. В 2 т. Т. 1 : Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / под ред. Н. Ю. Шведовой. — Москва : Наука, 1980. — 789 с.
8. Аверина, М. А. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов-союзов : автореф. дис. ... канд. филол. наук / М. А. Аверина. — Челябинск, 2004. — 24 с.
9. Российская Федерация. Законы. О судебной системе Российской Федерации : Федер. конст. закон от 15.12.2001 № 5-ФКЗ [принят Государственной думой 23.10.1996 : одобрен Советом Федерации 26.12.1996 (ред. от 08.12.2020)] // КонсультантПлюс : правовая база : [сайт]. — 2021. — URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_12834/ (дата обращения: 02.03.2021).
10. Всеобщая Декларация прав человека : [принята Генеральной Ассамблеей ООН 10.12.1948] // КонсультантПлюс : правовая база : [сайт]. — 2021. — URL: http://www.consultant. ru/document/cons_doc_LAW_120805/ (дата обращения: 16.03.2021).
For citation: Tanaeva, Z. R. Phraseologisms in the language of law as a means of forming common professional competencies for future lawyers / Z. R. Tanaeva, T. G. Goloshchapova // Innovative development of vocational education. — 2021. — № 2 (30). — P. 65-70.
PHRASEOLOGISMS IN THE LANGUAGE OF LAW AS A MEANS OF FORMING COMMON PROFESSIONAL COMPETENCIES FOR FUTURE LAWYERS
Z. R. Tanaeva, T. G. Goloshchapova
The relevance of the study is determined by the insufficient study of the role of phraseological units in the language of law, as well as their capabilities in the formation of communicative and common professional competencies in future lawyers. The article analyzes the features of the functioning of phraseological units, in particular, phraseological prepositions and conjunctions, in the official legal discourse as the most important component of the professional activity of a lawyer. The practical aspects of students' study of phraseological units used in legal texts focused on the formation of common professional competencies are presented. The novelty and significance of the obtained result lies in the substantiation of the necessity and expediency of referring to phraseological units in the language of law in the formation of common professional competencies of future lawyers.
Key words: phraseology, phraseological prepositions and conjunctions, general professional and communicative competence, future lawyers, language of law, lexical exercises.
References
1. Ob utverzhdenii federal'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'nogo standarta vysshego obra-zovanija — specialitet po special'nosti 40.05.02 Pravoohranitel'naja dejatel'nost' : [prikaz Ministerstva nauki i vysshego obrazovanija Rossijskoj Federacii ot 28.08.2020 № 1131]. Konsul'tantPljus, 2021, available at: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_363127/ (accessed: 26.03.2021). (In Russian)
2. Tomin V. A. Juridicheskaja tehnika: ucheb. posobie [Legal technology: textbook. allowance]. Sankt-Peterburg, Sankt-Peterburgskij jurid. in-t (filial) Akademii Gen. prokuratury RF, 2015, 84 p. (In Russian)
3. Vlasenko N. A. Jazyk prava [Language of law]. Moscow, Norma: INFRA-M, 2018, 176 p., ISBN 978-5-91768-885-5. (In Russian)
4. Borulenkov Ju. P. Pravovoe myshlenie kak intellektual'naja sostavljajushhaja juridicheskogo poznanija [Legal thinking as an intellectual component of legal knowledge], Pravovedenie [Jurisprudence], 2017, no. 2, pp. 8-15. (In Russian)
5. Shiganova G. A. Sistema leksicheskih i frazeologicheskih predlogov v sovremennom russkom jazyke [The system of lexical and phraseological prepositions in the modern Russian language]. Dr. philol. sci. diss. Abstr. Orel, 2002, 52 p. (In Russian)
6. Kodeks sudejskoj jetiki: [utv. VIII Vserossijskim s#ezdom sudej 19.12.2012 (red. ot 08.12.2016)], available at: http://docs.cntd.ru/document/499023323 (accessed: 02.04.2021). (In Russian)
7. Shvedova N. Ju. (ed.) Russkaja rammatika. V 2 t. T. 1: Fonetika. Fonologija. Udarenie. In-tonacija. Slovoobrazovanie. Morfologija [Russian grammar. In 2 volumes. 1: Phonetics. Phonology. Stress. Intonation. Word formation. Morphology]. Moscow, Nauka, 1980, 789 p. (In Russian)
8. Averina M. A. Strukturno-semanticheskie i funkcional'nye svojstva frazeologizmov-sojuzov [Structural-semantic and functional properties of phraseological units-unions]. Cand. philol. sci. diss. Abstr. Cheljabinsk, 2004. 24 p. (In Russian)
9. Rossijskaja Federacija. Zakony. O sudebnoj sisteme Rossijskoj Federacii : Feder. konst. za-kon ot 15.12.2001 № 5-FKZ [prinjat Gosudarstvennoj dumoj 23.10.1996 : odobren Sovetom Federacii 26.12.1996 (red. ot 08.12.2020). Konsul'tantPljus, 2021, available at: http://www.consultant.ru/docu-ment/cons_doc_LAW_12834/ (accessed: 02.03.2021). (In Russian)
10. Vseobshhaja Deklaracija prav cheloveka : [prinjata General'noj Assambleej OON 10.12.1948]. Konsul'tantPljus, 2021, available at: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_120805/ (accessed: 16.03.2021). (In Russian)
Танаева Замфира Рафисовна, заведующая кафедрой профессиональной подготовки и управления в правоохранительной сфере Юридического института ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (НИУ)», доктор педагогических наук, доцент, Российская Федерация, г. Челябинск, e-mail: [email protected]
Голощапова Татьяна Геннадьевна, преподаватель многопрофильного колледжа ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (НИУ)», кандидат филологических наук, доцент, Российская Федерация, г. Челябинск, e-mail: [email protected]
Tanaeva Zamfira Rafisovna, Head of the Department of Professional Training and Management in the Law Enforcement Sphere of the Law Institute, South Ural State University (NRU), Doctor of Pedagogical Sciences, Associate Professor, Russian Federation, Chelyabinsk, e-mail: zamfira-t @ yandex. ru
Goloshchapova Tatyana Gennadievna, Teacher of the Multidisciplinary College, South Ural State University (NRU), Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Russian Federation, Chelyabinsk, e-mail: [email protected]