Научная статья на тему 'Фрагмент речевого портрета Б. Л. Пастернака (на материале общей характеристики синтаксического строя речи эпистолярных текстов)'

Фрагмент речевого портрета Б. Л. Пастернака (на материале общей характеристики синтаксического строя речи эпистолярных текстов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
305
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ / LINGUISTIC PERSONALITY / РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ / SPEECH PORTRAIT / ЭПИСТОЛЯРНЫЕ ТЕКСТЫ / EPISTOLARY TEXTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Губарь Ирина Александровна

В статье предпринята попытка построения фрагмента речевого портрета конкретной языковой личности. В качестве материала исследования избран синтаксис эпистолярных текстов Б. Л. Пастернака.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper attempts to reconstruct a fragment of speech portrait of a particular linguistic personality. The syntax of epistolary texts by B.L. Pasternak was chosen as the material for the study

Текст научной работы на тему «Фрагмент речевого портрета Б. Л. Пастернака (на материале общей характеристики синтаксического строя речи эпистолярных текстов)»

Прописана, - mea kulpa, По-русски сказать - мой грех.

(М. В. Кудимова. Меж праведников и быдел...) При изучении латинских прилагательных может быть использовано, например, стихотворение В. В. Набокова «Neuralgia intercostalis». Здесь в качестве заголовка выступает латинское атрибутивно-субстантивное словосочетание с прилагательным третьего склонения intercostalis. В прямом своем значении данное сочетание является медицинским составным термином, означающим «межреберная невралгия». В набоковском стихотворении данный термин подвергается переосмыслению, превращаясь в символ тоски по родине: О нет, то не ребра - Эта боль, этот ад -это русские струны в старой лире болят.

В стилистическом отношении такое переосмысление латинского медицинского термина является выразительным примером того, как «элементы других стилей используются в художественной речи в эстетической функции, а не в той, которую они выполняют в тех стилях, откуда взяты» [5, 141].

Таким образом, в процессе подготовки филологов-русистов материалы латинского языка не только обогащают изучение современного русского литературного языка исторической ретроспективой, но и способствуют выработке навыков интерпретации текста, которые затем получат развитие в курсах «Стилистика русского языка» и «Филологический анализ текста».

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Алексеев, М. П. Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» (Проблемы его изучения) / М. П. Алексеев. - Л.: Наука, 1967. - 272 с.

2. Бабичев, Н. Т. Словарь латинских крылатых слов / Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровский. - М.: ТЕРРА, 1997. -960 с.

3. Бабкин, А. М. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода / А. М. Бабкин, В. В. Шендецов. - М.; Л.: Наука, 1966. - 1344 с.

4. Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов. - М.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. - 656 с.

5. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина, Л. Р. Дускаева, В. А. Салимовский. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 464 с.

УДК 801 ББК 81.2

И. А. Губарь

ФРАГМЕНТ РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА Б. Л. ПАСТЕРНАКА (на материале общей характеристики синтаксического строя речи эпистолярных текстов)

Аннотация. В статье предпринята попытка построения фрагмента речевого портрета конкретной языковой личности. В качестве материала исследования избран синтаксис эпистолярных текстов Б. Л. Пастернака.

Ключевые слова: языковая личность, речевой портрет, эпистолярные тексты.

I. A. Gubar

FRAGMENT OF SPEECH PORTRAIT OF B. L. PASTERNAK (based on the material of general characteristic of syntactic composition of speech

in epistolary texts)

Abstract. The paper attempts to reconstruct a fragment of speech portrait of a particular linguistic personality. The syntax of epistolary texts by B.L. Pasternak was chosen as the material for the study.

Key words: linguistic personality, speech portrait, epistolary texts.

Наиболее острые и актуальные проблемы современного языкознания сосредоточены вокруг вопросов о том, «как в языковых единицах отразился сам человек во всем многообразии своих проявлений» [Кочеткова 1999: 3]. Исследователями на сегодняшний день накоплен богатый материал в плане изучения языковой личности писателей, что объясняется и обилием материала для

анализа, и его качеством, и многочисленными литературоведческими трудами по проблемам образа автора.

Вслед за В. В. Воробьевым, Ю. Н. Карауловым, К. Ф. Седовым, И. В. Голубевой и другими учеными под языковой личностью мы будем понимать личность, реконструированную в своих основных чертах языковыми средствами через текст.

Настоящая работа выполнена на материале анализа синтаксиса эпистолярных текстов Б. Л. Пастернака. Известно, что синтаксический уровень отличается большим по сравнению с другими уровнями языка своеобразием, он теснее других связан с процессами мышления и коммуникации, именно поэтому анализ синтаксического строя речи помогает дать определенное представление о конкретной языковой личности и представить фрагмент ее речевого портрета. Кроме того, эпистолярный текст (в силу своих коммуникативных, речежанровых, собственно речевых особенностей), видимо, наряду с автобиографической прозой и дневниками, является наиболее подходящим для изучения специфики той или иной языковой личности.

Синтаксический строй речи Б. Л. Пастернака всеми исследователями признается богатым, «усложненным». Соглашаясь с этим мнением, мы провели качественно-количественный анализ употребления различных видов синтаксических построений и отразили результаты нашей работы в следующих таблицах. Все выборки из текстов писем Б. Л. Пастернака имеют равный объем - 100 предикативных единиц.

Таблица 1

Характеристика выборки Простое неосложненное предложение Простое осложненное предложение Сложное предложение

О. М. Фрейденберг 28 19 18

Л. О. Пастернаку 25 11 21

М. И. Цветаевой 20 26 20

О. Э. Мандельштаму 18 19 22

А. М. Горькому 22 19 33

Сумма 113 94 114

Как видно из приведенной таблицы, доля простых неосложненных предложений в общем потоке синтаксических построений 35,2 % по сравнению с простыми осложненными (29,3 %) и сложными предложениями (35,5 %). Однако следует заметить, что в данную таблицу не вошли случаи осложнения структуры простого предложения в составе сложного.

По сравнению с аналогичными данными, полученными И. В. Голубевой и О. А. Левоненко при анализе художественных текстов Б. Л. Пастернака [Голубева, Левоненко, 2008: 414], в письмах наблюдается более плавное распределение между указанными типами синтаксических построений, а также уменьшение доли простых осложненных предложений (с 43,7 % до 29,3 %). Если говорить о наиболее предпочтительных способах осложнения структуры предложения, то эти данные можно представить в виде следующей таблицы.

Границы понятия «осложненное предложение» недостаточно четко очерчены в лингвистической литературе. Единого определения осложненного предложения в синтаксической теории не выработано, в работе мы опираемся на традиционное понимание соответствующего термина, относя к осложненным предложения с вводными и вставными компонентами, обращением, обособленными и однородными членами предложения.

Таблица 2

Характеристика выборки Вставки Вводные конструкции Обращения Обособленные члены предложения Однородные члены предложения

О. М. Фрейденберг 1 5 8 2 5

О. Л. Пастернаку 0 2 1 3 5

М. И. Цветаевой 5 4 1 5 11

О. Э. Мандельштаму 0 4 3 4 8

Окончание таблицы 2

А. М. Горькому 0 6 3 6 4

Сумма 6 21 16 20 33

Вставные конструкции у Б. Л. Пастернака (а их в общем объеме конструкций, осложняющих структуру простого предложения, 6,2 % против 0,9 % в текстах художественных произведений) уже были подробно рассмотрены [Голубева, 1999].

Из конструкций, содержащих вводные элементы (21,9 % от общего объема конструкций, осложняющих структуру простого предложения, в текстах художественных произведений этот показатель - 8,8 %), наиболее распространены те, в которых обозначается авторская позиция -возможная модальность (вероятно, быть может): Вы у всех на виду и, вероятно, связаны дружеской перепиской с лучшими людьми мира (М. Горькому).

Среди обособленных членов предложения (а они составляют 20,8 % от общего объема конструкций, осложняющих структуру простого предложения, в текстах художественных произведений этот показатель выше - 33,6 %) преобладают определения и обстоятельства, причем, чаще всего в предложении содержатся целые ряды таких членов предложения, придающих повествованию весьма сложную структуру, добавляющих в описание предмета, явления, действия, признака и т.п. дополнительные детали. Например, Выставляя себя таким непритязательным, я себе как будто противоречу (М. Горькому). Мысленно сравнивая тебя с собою. я с радостью нахожу в тебе твердость и мужество, мне в такой форме и в такой степени несвойственные (О. М. Фрейденберг). Особое место в текстах Б. Л. Пастернака занимают сравнительные конструкции. А. Ф. Прияткина справедливо отмечает, что «сравнение - один из способов осмысленбия действительности... Одновременно сравнение - одна из форм художественного мышления» [Прияткина 1990: 87]. Язык обладает большими возможностями выразить идею сравнения, в том числе и на синтаксическом уровне: Столь же живо, как живы эти мечты, ты должна была съездить к нам. С верою, с готовностью проездить зря, как ездит живой человек в твои годы. Вместо этого, как воск на огне, видоизменялись и таяли переговоры по поводу приезда. Ты словно торговалась со мной или с судьбой (О. М. Фрейденберг).

Как видно из приведенной выше таблицы, наиболее распространенным случаем осложнения структуры простого предложения (34,4 %, а в текстах художественных произведений этот показатель достигает 56,1 %) являются ряды однородных членов: Мне нравится мой быстрый, механизированный машинный день, свинченный из службы, из дел и занятий, связанных с ней, и из множества других хлопот, с ней не связанных, и касающийся до дома, до сношений с людьми... (О. М. Фрейденберг). Чаще всего Б. Л. Пастернак использует бессоюзное соединение однородных членов предложения, реже - соединение при помощи союзов и, а, но. Типичное количество членов однородного ряда - 5, чаще всего в одном предложении присутствуют несколько рядов однородных членов предложения.

Резко по сравнению с художественным дискурсом Б. Л. Пастернака возрастает количество обращений: 16,7 % в письмах против 0,4 % в текстах художественных произведений. Это, прежде всего, объясняется жанровыми особенностями эпистолярных текстов, наличием этикетной рамки письма, предполагающей обращение к адресату (Дорогие, золотые мои папа и мама! Милый Николай Корнеевич! Дорогая, дорогая Анна Андреевна! и т.д.).

Среди сложных предложений ведущую роль играют сложноподчиненные предложения, прежде всего многочленные, и сложные синтаксические конструкции. Данные об употреблении различных видов сложных предложений представлены в таблице 3.

Таблица 3

Характеристика выборки ССП СПП БСП ССК

О. М. Фрейденберг 1 10 1 6

Л. О. Пастернаку 0 9 4 8

М. И. Цветаевой 0 13 0 7

О. Э. Мандельштаму 4 8 5 5

А. М. Горькому 4 20 2 7

Сумма 9 60 12 33

Синтаксические связи разных типов являются одним из важнейших средств моделирования языковой действительности. В основе выбора способа такого моделирования лежит целый комплекс факторов: авторская целевая установка, ориентация на определенного адресата, учет фоновых знаний участников коммуникации и т.д. Соответственно способ соединения компонентов «языкового события», характер синтаксической связи, наряду с другими языковыми средствами,

соотносится со всем комплексом коммуникативно-прагматических факторов и свидетельствует о специфике языковой личности автора.

Среди средств связи в сложносочиненных предложениях (в письмах их 7,9 %, а в художественных текстах Б. Л. Пастернака 8,9 % от общего количества сложных предложений) преобладают соединительные и противительные союзы, выражающие соответствующие отношения: Определяющие мотивы этой мечты мне хотелось выразить в надписи Вам, но, м.б., это не удалось мне (М. Горькому).

Среди сложноподчиненных предложений (а их в письмах 52,7 %, а в художественных текстах Б. Л. Пастернака 60,5 % от общего количества сложных предложений) ведущую роль играют СПП с придаточными определительными, дополнительными, обстоятельственными времени. Например, И я совсем не надеюсь оправдать моими занятиями того наслаждения, которым полна жизнь в этом городе (Л. О. Пастернаку). В текстах Б. Л. Пастернака сравнительно редко встречаются случаи использования СПП элементарной структуры, в основном употребляются многочленные СПП. Различные комбинации придаточных имеют свои структурно-семантические закономерности и выполняют разнообразные художественно-стилистические функции. Например, Я не знаю, что бы для меня осталось от революции и где бы была ее правда, если бы в русской истории не было Вас (М. Горькому).

Бессоюзные сложные предложения у Б. Л. Пастернака (а их в проанализированных текстах 10,5% от общего количества сложных предложений против 9,6 % в художественных текстах) чаще всего встречаются с отношениями последовательности, одновременности между частями или причинно-следственными отношениями: Мне все время страшно стыдно в душе перед вами: мне совершенно незаслуженно хорошо здесь (Л. О. Пастернаку).

Сложные синтаксические конструкции занимают значительное место в синтаксическом строе речи Б. Л. Пастернака (28,9 % от общего количества сложных предложений): Это легко принять за провинцию, как легко спутать нежность с простотой или наивностью; но весь аристократизм такой заставы в том, что тут замирает от полноты грохот рассуждающих площадей и мостовых и эта музыка одаренной тысячной, миллионной жизни, что тут молчание, а не косноязычие; но это все неважно; вообще я отошел в сторону, и слава Богу, ты дальше увидишь, как невыносимо тяжело мне не уклоняться от главного (О. М. Фрейденберг).

Итак, специфика языковой личности проявляется на всех уровнях языковой системы, в том числе и на синтаксическом уровне. Синтаксический строй речи Б. Л. Пастернака характеризуется как усложненный. В эпистолярных текстах писателя сложные предложения преобладают над простыми, среди сложных ведущую роль играют многокомпонентные сложноподчиненные предложения (наиболее употребительны из них - с придаточными дополнительными и определительными) и сложные синтаксические конструкции. Среди конструкций, осложняющих структуру простого предложения, преобладают обособленные и однородные члены предложения, а также вводные конструкции, создавая многоплановость и одновременно членимость текста. Языковой личности Б.Л. Пастернака на синтаксическом уровне присущи сложность, многоплановость, ярко выраженное субъективное начало, внимание к конкретным деталям, расчлененность, что свидетельствует о ее принадлежности к типу элитарной речевой культуры.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Голубева, И. В. Представленность вставных конструкций в различных жанрах речи Б. Л. Пастернака // Язык писателя. Текст. Смысл: сб. науч. тр. / отв. ред. Л. В. Лисоченко. - Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 1991. - С. 74-80.

2. Голубева, И. В. Фрагменнт речевого портрета Б. Л. Пастернака (на материале общей характеристики синтаксического строя речи) / И. В. Голубева, О. А. Левоненко // Концепт и культура: мат-лы III Межд. науч. конф., посв. памяти проф. Н. В. Феоктисовой. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2008. - С. 413-419.

3. Кочеткова, Т. В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Т. В. Кочеткова . - Саратов, 1999. - 56 с.

4. Прияткина, А. Ф. Синтаксис осложненного предложения / А.Ф. Прияткина. - М.: Просвещение, 1990. -176 с.

УДК 81 ББК 81.411.2-2

Л. Л. Дроботова, А. В. Лыков

ТИПОЛОГИЯ НЕЧЛЕНИМЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ (на материале пьес А. П. Чехова)

Аннотация. Нечленимые предложения как особый вид неполных предложений типичны для разговорной речи и представляют собой однословные или однозначные в функциональном отношении составные компоненты, семантика и коннотация которых абсолютно обусловлена син-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.