Научная статья на тему 'Формы международного сотрудничества и перспективы преподавания немецкого языка'

Формы международного сотрудничества и перспективы преподавания немецкого языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
170
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Интеграция образования
Scopus
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Формы международного сотрудничества и перспективы преподавания немецкого языка»

х:

ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ

ФОРМЫ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА И ПЕРСПЕКТИВЫ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Р. Шмидт, референт Института им. И.В. Гете (Мюнхен)

Институт им. И.В. Гете, основанный с 1951 г., отметил недавно свой 50-летний юбилей. Центр института находится в Мюнхене, а 157 институтов культуры в 73 странах мира являются его филиалами.

Одно из главных направлений в работе института составляют развитие международного сотрудничества, распространение немецкого языка и оказание помощи в улучшении методики его преподавания. Институт развивает активные связи с учебными заведениями, союзами преподавателей.

Сотрудничество института им. И.В. Гете с Мордовским университетом имеет давние традиции. В 1990 г. впервые после объединения 2 немецких государств был проведен межрегиональный семинар по страноведению с приглашением референтов института госпожи Ингрид-Каймель-Метц и господина Райле и участием в нем преподавателей из Самары, Пензы, Ульяновска, Саранска.

Преподаватели кафедр немецкого языка получают стипендии института за участие в языковых курсах и научно-методических семинарах. Так, за последние 5 лет кафедра немецкого языка Мордовского университета получила около 15 стипендий, а преподаватели имели возможность побывать в Берлине, Дюссельдорфе, Гамбурге, Геттингене, Гейдельберге, Мюнхене. Для получения стипендии организуется конкурсный отбор в соответствии с требованиями, разработанными в Институте Гете к преподавателям вузов и школ. Эти требования включают следующее: регулярное участие в семинарах в Москве, выбор определенного научно-методического направления, высокий уровень знаний немецкого языка, готовность распространять полученные знания, письменное обоснование необходимости участия в определенном семинаре или на языковых курсах, методическая разработка одного занятия. К вышеперечисленным требованиям следует добавить некоторые организационные моменты, такие, как своевременное оформление всех официальных бумаг, которое, впрочем, у нас сведено к минимуму

(заявка на участие и письменное обоснование выбора того или иного курса) и получение визы.

Одной из активных форм сотрудничества является разработка инновационного образовательного проекта по между народной программе, реализуемой кафедрой немецкого языка МГУ им. Н.П. Огарева, Институтом им. И.В. Гете и Университетом - объединенной высшей школой г. Касселя. Руководитель проекта - профессор В.П. Фурманова. Это курсы очно-заочного повышения квалификации по теории и практике преподавания немецкого языка, цели которых заключаются в совершенствовании языковой, страноведческой и методической подготовкиучи-телей и преподавателей, а также в подготовке мультипликаторов, распространяющих передовые технологии обучения.

Мордовский госуниверситет заключил договор о совместном сотрудничестве в данной области с Институтом Гете и Университетом-объединенной высшей школой Касселя (Саранск - Мюнхен - Кассель). Обязательства со стороны университета включают привлечение преподавателей к участию в курсах, составление программы и плана обучения, привлечение наиболее опытных преподавателей для проведения занятий, соответствующая адаптация международных стандартов применительно к региональным условиям, проведение и анализ тестов совместно с референтами Института Гете. Институт же взял на себя обязательства бесплатного обеспечения литературой, создания материалов и современных средств обучения (аудио- и видеокассет, компакт-дисков), общего руководства вместе с доцентами Мор-довскогоуниверситета, предоставления стипендий для наиболее активных у частников ку рсов.

Программа включает 8 блоков тем, из них 4 обязательных и 4 факультативных, а также выполнение тестов по каждой из пройденных тем, на основе которых производится оценка. Тесты соответствуют общеевропейским стандартам и нацеливают на получение диплома Института Гете. Участники, успешно прошедшие курсы, получают сер-

©Р Шмидт, 2002

2 4

тификаты, которые по согласованию с Министерством образования Российской Федерации рассматриваются в качестве документа. подтверждающего повышение квалификации и дающего право учителям на соответствующее изменение их квалификационной категории. С 1998 г. обучение на данных курсах прошли 32 преподавателя немецкого языка школ и вузов Саранска.

В последнее время намечаются и другие формы сотрудничества. Например, преподавателями из ФРГ и МГУ им. Н.П. Огарева были проведены совместные семинары в г. Кузнецке Пензенской области, г. Липецке. Мультипликаторы, подготовленные институтом, успешно ведут работу по применению компьютерных технологий и сети Интернет в обучении немецкому языку.

Обозначенные выше формы сотрудничества способствуют, во-первых, внедрению новых технологий преподавания, во-вторых, сравнению образовательных стандартов, их ориентации на общеевропейские требования по обучению немецкому языку и адаптации к региональным условиям обучения.

Изменения, произошедшие в мире в последние годы, стали основой сложившейся ситуации в преподавании иностранных языков. Все большую актуальность приобретает проблема многоязычия. Это означает, что в условиях расширения контактов изучение иностранных языков становится престижным. Родители хотят, чтобы их дети владели не только одним иностранным языком.

В настоящее время преподавание английского составляет 70 - 80 %, затем следует немецкий. Между тем именно немецкий язык может стать языком, соединяющим Западную и Восточную Европу. Стимулами в его изучении являются возможности установления контактов с представителями немецкоязычного ареала, продолжение обучения и получения информации для профессиональных целей.

Цели обучения немецкому языку должны иметь прагматическую направленность. В преподавании немецкого языка как второго иностранного целесообразно опираться на методику изучения первого. В данном случае специфика заключается в том, чтобы интеллектуальные и когнитивные способности. приобретенные в процессе изучения первого иностранного языка, были использованы при усвоении второго. При этом особое

значение имеют аутентичные тексты, средства обучения, произведенные в другой культуре, развитие межкультурной компетенции с учетом индивидуального когнитивного и эмоционального опыта обучающихся и способности оценки собственного коммуника-тивного опыта. При планировании тематики следует выдвигать на передний план культуру страны изучаемого языка.

К приоритетам в преподавании немецкого языка как второго иностранного относят: а) чтение и прослушивание аутентичных текстов с элементами языкового анализа и грамматической рецепции; б) говорение в монологической и диалогической форме, а также письмо с ориентацией на повседневную коммуникацию, функционально направленное изучение грамматики; в) формы социального взаимодействия (групповая работа и работа в парах).

Важное значение приобретает совместная работа преподавателей в плане объединения их совместных усилий по разработке дидактических и методических основ преподавания иностранных языков. В процессе беседы выявляется следующая картина. Когда преподавателей спрашивают, как они преподают второй иностранный язык, например немецкий или испанский после английского, выясняется, что они вообще не видят различий между преподаванием первого и второго. Лишь некоторые из них отмечают, что следует опираться на уже накопленный опыт. Именно последнее мнение может быть положено в основу концепции обучения, в соответствии с которой усвоение первого, второго или третьего иностранного языка базируется на одинаковых принципах, например коммуникативной направленности. Центральное место в концепции занимает индивидуализация как ведущий принцип многоязычия, контрастивный подход к усвоению языковых знаний и формированию соответствующих умений. При этом необходимо опираться на материалы, которые представляют определенный интерес для развития, и проводить сознательную тренировку коммуникативных стратегий, усвоенных в процессе изучения первого иностранного языка.

Хотелось бы выразить уверенность в том, что сложившиеся традиции сотрудничества приобретут новое звучание с учетом меняющихся реалий нашего времени и новых перспектив преподавания немецкого языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.