Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ ГОТОВНОСТИ К ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ'

ФОРМИРОВАНИЕ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ ГОТОВНОСТИ К ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
112
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ГОТОВНОСТЬ / ОБУЧАЮЩИЕСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сайгушев Николай Яковлевич, Веденеева Ольга Анатольевна, Кондрашова Елена Николаевна

В статье рассматривается проблема формирования у обучающихся основной школы готовности к иноязычной коммуникации. Проанализирована психолого-педагогическую литература по проблеме. Сделан вывод о том, что иноязычная коммуникация является одним из важных элементов процесса обучению английскому языку. Одно из требований к подготовке школьников является развитие у них коммуникативной компетенции. Это подразумевает обеспечение готовности ученика к иностранной коммуникации. Определено понятие «готовность обучающихся основной школы к иноязычной коммуникации» и особенностей ее формирования в рамках педагогической системы. Рассмотрены разные подходы к проблеме, которые предоставляют практикующие учителя иностранного языка. Выделены сложности, связанные с организацией работы с носителями языка на уроках иностранного языка. Обозначены методы и приемы, которые способствуют достижению необходимого результата. Предлагаются альтернативные способы организации коммуникативного взаимодействия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Сайгушев Николай Яковлевич, Веденеева Ольга Анатольевна, Кондрашова Елена Николаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF READINESS FOR FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATION AMONG STUDENTS OF THE BASIC SCHOOL

The article deals with the problem of formation of readiness for foreign language communication among students of the basic school. The psychological and pedagogical literature on the problem is analyzed. It is concluded that foreign language communication is one of the important elements of the process of teaching English. One of the requirements for the preparation of schoolchildren is the development of their communicative competence. This implies ensuring that the student is ready for foreign communication. The concept of "readiness of primary school students for foreign language communication" and the features of its formation within the framework of the pedagogical system are defined. Different approaches to the problem provided by practicing teachers of a foreign language are considered. The difficulties associated with the organization of work with native speakers in foreign language lessons are highlighted. The methods and techniques that contribute to the achievement of the desired result are indicated. Alternative ways of organizing communicative interaction are proposed.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ ГОТОВНОСТИ К ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

8. Петрухина, О.А. Возможности индивидуализации обучения студентов в образовательном процессе педагогического вуза / О.А. Петрухина // Наука о человеке: гуманитарные исследования. - 2019. - №3 (37). - С. 97-102

9. Письмо Минпросвещения России от 14.12.2021 № АЗ-1100/08 «О направлении информации» (вместе с «Методическими рекомендациями по подготовке кадров по программам педагогического бакалавриата на основе единых подходов к их структуре и содержанию («Ядро высшего педагогического образования»)»). - URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_409505/96c60c11ee5b73882df84a7de3c4fb18f1a01961/ (дата обращения: 05.12.2022)

10. Постановление Правительства Российской Федерации от 16 ноября 2020 г. № 1836 «О государственной информационной системе "Современная цифровая образовательная среда"». - URL: http://government.ru/docs/all/130930/ (дата обращения: 05.12.2022)

11. Постановление Правительства Российской Федерации от 26 декабря 2017 г. № 1642 «Об утверждении государственной программы Российской Федерации "Развитие образования"». - URL: https://docs.cntd.ru/document/556183093 (дата обращения: 05.12.2022)

12. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18 октября 2013 № 544н «Об утверждении профессионального стандарта "Педагог" (педагогическая деятельность в сфере дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего образования) (воспитатель, учитель)». - URL: https://docs.cntd.ru/document/499053710 (дата обращения: 20.12.2022)

13. Прохорова, М.П. Средства персонализации образовательного процесса в рамках электронных курсов / М.П. Прохорова, А.А. Шкунова, Е.П. Гуреева // Проблемы современного педагогического образования. - № 71-3. - 2021. -С. 183-187

14. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 24 июня 2022г. №1688-р «Концепция подготовки педагогических кадров для системы образования на период до 2030 года». - URL: http://government.ru/docs/all/141781/ (дата обращения: 05.12.2022)

15. Ряполова, Е.Н. Категория «персонализация» в научно-педагогической литературе / Е.Н. Ряполова // Известия Воронежского государственного педагогического университета. - 2022. - № 2. - С. 60-63. - DOI: 10.47438/2309-7078_2022_2_60

16. Савина, Н.В. К вопросу о персонализированном педагогическом образовании / Н.В. Савина // Проблемы современного педагогического образования. - 2021. - №72-4. - С. 238-241

17. Университет 20.35. Официальный сайт. - URL: https://2035.university/ (дата обращения: 15.12.2022)

18. Учитель будущего поколения России. - URL: https://apkpro.ru/proekty/uchitel-budushchego-pokoleniya-rossii/ (дата обращения: 15.12.2022)

19. Фетисов, А.С. Персонализация образования и реализация индивидуальных образовательных траекторий в высшей школе / А.С. Фетисов, Н.В. Горбунова, И.В. Мусханова, И.О. Петрищев // Антропологическая дидактика и воспитание. -2022. - Т. 4, №3. - С. 185-195

20. Феттер, И.В. Конкурс как форма организации внеучебной деятельности в педагогическом вузе / И.В. Феттер, О.А. Петрухина // Проблемы современного педагогического образования. Сер.: Педагогика и психология. - 2016. - Вып. 50., Ч. 3. - С. 191-197

21. Чернявская, А.П. Персонализация обучения на основе технологии веб-квест / А.П. Чернявская // Ярославский педагогический вестник. - 2020. - №6 (117). - С. 30-39

22. Шехонин, А.А. Индивидуальные образовательные траектории: опыт реализации в Университете ИТМО / А.А. Шехонин, А.Ш. Багаутдинова, Ю.А. Киселева, А.В. Пирогов // Современное образование: содержание, технологии, качество. - 2020. - Т.1. - С. 401-404

23. Шишов, С.Е. Образование как ценность: структура и смыслы понятия / С.Е. Шишов // Ценности и смыслы. - 2010. - №2 (5). - С. 50-63

Педагогика

УДК 378.2

доктор педагогических наук Сайгушев Николай Яковлевич

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Магнитогорский государственный технический университет имени Г.И. Носова» (г. Магнитогорск); кандидат педагогических наук, доцент Веденеева Ольга Анатольевна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Магнитогорский государственный технический университет имени Г.И. Носова» (г. Магнитогорск); кандидат педагогических наук, доцент Кондрашова Елена Николаевна Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Магнитогорский государственный технический университет имени Г.И. Носова» (г. Магнитогорск)

ФОРМИРОВАНИЕ У ОБУЧАЮЩИХСЯ ОСНОВНОЙ ШКОЛЫ ГОТОВНОСТИ К ИНОЯЗЫЧНОЙ

КОММУНИКАЦИИ

Аннотация. В статье рассматривается проблема формирования у обучающихся основной школы готовности к иноязычной коммуникации. Проанализирована психолого-педагогическую литература по проблеме. Сделан вывод о том, что иноязычная коммуникация является одним из важных элементов процесса обучению английскому языку. Одно из требований к подготовке школьников является развитие у них коммуникативной компетенции. Это подразумевает обеспечение готовности ученика к иностранной коммуникации. Определено понятие «готовность обучающихся основной школы к иноязычной коммуникации» и особенностей ее формирования в рамках педагогической системы. Рассмотрены разные подходы к проблеме, которые предоставляют практикующие учителя иностранного языка. Выделены сложности, связанные с организацией работы с носителями языка на уроках иностранного языка. Обозначены методы и приемы, которые способствуют достижению необходимого результата. Предлагаются альтернативные способы организации коммуникативного взаимодействия.

Ключевые слова: компетентность, готовность, обучающиеся основной школы, иноязычная коммуникация, уроки английского языка.

Annotation. The article deals with the problem of formation of readiness for foreign language communication among students of the basic school. The psychological and pedagogical literature on the problem is analyzed. It is concluded that foreign language

communication is one of the important elements of the process of teaching English. One of the requirements for the preparation of schoolchildren is the development of their communicative competence. This implies ensuring that the student is ready for foreign communication. The concept of "readiness of primary school students for foreign language communication" and the features of its formation within the framework of the pedagogical system are defined. Different approaches to the problem provided by practicing teachers of a foreign language are considered. The difficulties associated with the organization of work with native speakers in foreign language lessons are highlighted. The methods and techniques that contribute to the achievement of the desired result are indicated. Alternative ways of organizing communicative interaction are proposed.

Key words: competence, readiness, basic school students, foreign language communication, English lessons.

Введение. В данной статье мы обратились к вопросу определения понятия «готовность обучающихся основной школы к иноязычной коммуникации» и особенностей ее формирования в рамках педагогической системы. Необходимость формирования у обучающихся основной школы готовности к иноязычной коммуникации обоснована в федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования (ФГОС ООО). Из ФГОС ООО следует, что развитие иноязычной коммуникативной компетентции является одной из основных целей изучения курса иностранного языка в рамках школьной программы [7].

Приведенный анализ определения понятия «коммуникации» дает нам право утверждать о неоднозначности трактовки данного понятия. Так, в одних случаях данное понятие отождествляется с общением, в других рассматривается через понятие «информация». Однозначно, нельзя ставить знак равенства между понятиями «общение» и «коммуникация», но между данными категориями присутствует диалектическая связь. Во-первых, связующим звеном между коммуникацией и общением выступает информация, поскольку оба эти процесса невозможны без циркуляции (обмена) информации. Во-вторых, общение возникает на основе коммуникации, однако оно не сводится к ней.

В своих работах П.В. Сысоев определяет иноязычную коммуникацию «свод знаний и опыта, позволяющий учащимся быть адекватными участниками межкультурной коммуникации» [9, C. 59].

Итак, выше сказанное позволяет нам определить иноязычную коммуникацию обучающихся основной школы как знание учащимися социокультурного контекста иностранного языка и их умение в нем общаться.

Изложение основного материала статьи. Рассматривая иноязычную коммуникацию обучающихся основной школы как процесс общения представителей диалога культур, необходимо обратиться к деятельностному компоненту, освещающий проблему коммуникации. Им является коммуникативная компетенция.

В справочной литературе термин «компетенция» (компетенция от лат. «competere» - быть способным к чему-либо) трактуется как «знающий, сведущий, квалифицированный» [2, C. 406], как «круг вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями» [2, C. 406]. В свою очередь, «компетентный» - как «обладающий компетенцией» [2, C. 406]. Данные понятия широко применяются в педагогике, лингводидактике, психологии и социологии отечественными и зарубежными учеными.

В исследованиях отечественных авторов иноязычная коммуникативная компетенция рассматривается со следующих точек зрения:

1) как способность и готовность человека осуществлять иноязычное общение с представителями другой культуры, т.е. с носителями иностранного языка;

2) как совокупность внутренних ресурсов (компетенций), необходимых для построения эффективного коммуникативного действия в определенном круге ситуаций межличностного взаимодействия;

3) как знание и понимание культуры народа - носителя языка, достаточный запас лексических единиц, умения и навыки оперирования полученными знаниями непосредственно в процессе устной и письменной иноязычной коммуникации;

4) как способность и готовность к иноязычному диалогу, основанных на комплексе усвоенных лингвистических знаний, умений и навыков, знаний современной социокультурной системы стран изучаемого языка, страноведческих знаний и умений проводить контрастный анализ культур;

5) как определенный комплекс качеств, необходимых для оптимального осуществления межличностного взаимодействия;

6) как совокупность определенных личностных и профессиональных коммуникативных качеств, и иноязычных коммуникативных умений, способствующих повышению эффективности учебного процесса и формированию будущего специалиста;

7) как систему внутренних ресурсов (компетенций), необходимых для построения эффективного коммуникативного действия в определенном круге ситуаций межличностного профессионального взаимодействия субъектов, принадлежащих разным национальным культурам.

Анализ этих и других определений иноязычной коммуникативной компетентности позволяет сделать следующий вывод - независимо от трактовки данное понятие рассматривается:

1) как способность и готовность «неносителя» языка осуществлять эффективную иноязычную коммуникацию;

2) эта способность и готовность формируется на основе определенного комплекса компетенций и качеств личности, составляющих структуру иноязычной коммуникативной компетентности личности.

Основываясь на точке зрения Н. В. Комиссарова мы прослеживаем взаимодействие языка, культуры и носителя языка. «Содержание каждой компетенции включает определенные знания, умения, а также формируемые на их основе качества вторичной языковой личности, характеристика которых была представлена выше» [4, C. 127].

Вопрос иноязычной коммуникации обучающихся основной школы остается одним из центральных для настоящего исследования. Но для успешной иноязычной коммуникации обучающийся должен быть готов к данному процессу, что выделяет для нас еще одну категорию, требующую уточнения - «готовность обучающихся основной школы к иноязычной коммуникации».

Дефиниция «готовность» является объектом исследования педагогики, психологии, социологии и других наук, однако разными авторами трактуется неоднозначно. На основе анализа научных исследований Б. М. Колосов, выделил два подхода к определению «понятия готовность к деятельности»: с позиции личностного и функционального подходов (Д.Н. Узнадзе, Б.Д. Парыгин) [3]. В контексте личностного подхода готовность представляет собой проявление индивидуальных качеств личности, которые определенны эффективным характером деятельности с большой результативностью. Функциональный подход рассматривает готовность как некоторое психическое состояние индивида.

Психологическая готовность, по мнению Б.Д. Парыгина, определяется как состояние «наивысшей вариабельности и максимальной включенности творческих сил и способностей субъекта в деятельность» [5, C. 98].

Сопоставляя понятия готовности, введенные различными учеными, можно отметить их разночтения по определению данной категории. Так готовность в науке определяется как:

- динамично развивающееся качество личности, проявляющееся на субъективном уровне деятельности;

- сложное качество личности, проявляющееся в способности ставить и решать задачи в условиях профессиональной деятельности;

- состояние личности, позволяющее ей успешно войти в профессиональное сообщество и быстро развиваться в профессиональном отношении;

- сложное, многокомпонентное образование личности;

- целостное образование личности;

- свойство личности, обусловленное, мотивами, потребностью, совокупностью интересов, наличием адекватной оценки своих способностей, знаний, умений.

Сравнение данных определений приводит нас к выводу, что в отношении готовности взгляды ученых разделяются на два подхода: функциональный подход и деятельностный. Приверженцы функционального подхода (в основном психологи) рассматривают данную категорию, как особое психическое состояние. Сторонники деятельностного подхода определяют данную категорию, как качество личности, сложное образование, связанное с определенной компетентностью, образованностью, которые обеспечивает ей успех в деятельности.

Придерживаясь в своем исследовании деятельностного подхода, мы определили готовность обучающихся основной школы к иноязычной коммуникации как динамично развивающиеся качества личности школьника, включающие в себя потребность в иноязычной коммуникации, способность с помощью учителя и самостоятельно приобретать социокультурную информацию о стране изучаемого языка, инициативность в иноязычной коммуникации.

Изучение проявлений готовности обучающихся основной школы к иноязычной коммуникации - дело чрезвычайно сложное. Выделение способов поведения и деятельности, основанных на проявлениях специфических особенностей готовности обучающихся основной школы к иноязычной коммуникации возможно только лишь в случае специально подобранного дидактического материала на уроках английского языка, разработанного комплекса, условий их реализации, высокого уровня взаимоотношений учителя и учащегося. Применение игровых технологий на уроках иностранного языка в основной школе оставляет достаточно широкий простор для учителя и могут применяться по-разному.

Одна из сторонников идеи формирования готовности к иноязычной коммуникации у обучающихся на уроках иностранного языка посредством применения игровых технологий - И.А. Сверликова, указывает на необходимость четко представлять себе вид и тип используемой в ходе обучения игры [8].

И.А. Сверликова указывает на то, что необходимо выбирать игры, которые четко соотносятся с учебной задачей - т.е. не всегда игровое моделирование диалога на уроке иностранного языка, способствует формированию готовности к иноязычной коммуникации.

В целом, методика использования игровых технологий на уроках иностранного языка для формирования готовности к иноязычной коммуникации обучающихся, является наиболее универсальной для использования. Игровые технологии настолько обширный конструкт в рамках педагогики, что каждый учитель, не зависимо от своих предпочтений, сможет подобрать свой вариант для использования на уроках. Игровые технологии гибки в использовании, позволяют обучающимся применять свою творческую активность и повышают общую мотивацию к изучению предмета. Однако, нельзя строить урок исключительно на использовании игровых технологий - наиболее выгодно применять их, для раскрытия одного элемента учебного занятия.

Следующая рассматриваемая нами методика принадлежит С. Н. Левандовской [6]. Автор отмечает, что формирование готовности к иноязычной коммуникации является основной целью изучения иностранного языка в рамках школьной программы - в соответствии с ФГОС ООО. Следовательно, управление данным процессом важно для каждого учителя. С.Н. Левандовская предлагает использовать для формирования готовности обучающихся к иноязычной коммуникации потенциал сетевых компьютерных игр, т.к. современные обучающиеся через них могут легко наладить взаимодействие с носителями языка. Кроме того, использование компьютерных игр позволяет решить вопрос с мотивационной стороной обучающегося: дети сами активно участвуют в играх и идут на общение с иностранными игроками, особенно это касается командных игр. Автор отмечает, что сетевые компьютерные игры можно отнести к «аутентичным материалам» и они значительно облегчат работу учителя по формированию готовности к иноязычной коммуникации у обучающихся [6]. Следует отметить, что использование элементов и механик видеоигр в школьном обучении принято называть геймификацией. В широком смысле слова данную технологию можно отнести к игровым, но геймификация достаточно своеобразна, как педагогическая технология, и ее необходимо рассматривать отдельно.

С.Н. Левандовская предлагает следующие методы и приемы организации работы с сетевыми компьютерными играми в процессе изучения иностранного языка:

1) рассмотрение в ходе урока специфической лексики, которая является обыкновенной и подходит для использования в ходе компьютерной игры (проведение словарной работы, составление предложений и т.д.);

2) организация самостоятельной работы обучающихся в ходе домашнего задания, в ходе которого они должны вступить в коммуникацию с носителями языка в ходе командной компьютерной игры;

3) симуляция диалога в компьютерной игре, составление подобных диалогов на уроках иностранного языка в качестве задания для самостоятельной работы обучающихся [6].

В целом, мы можем отметить, что у данного подхода к формированию иноязычной коммуникативной компетенции есть свои неоспоримые плюсы: обучающиеся сами активно идут на диалог с носителями языка в ходе компьютерной игры. Повышается мотивация изучения иностранного языка и т.д. Одновременно с этим нельзя сказать, что данная методика позволяет управлять процессом формирования иноязычной коммуникативной компетенции: ученик не погружается в культурную среду носителя, не ощущает себя частью культуры. Кроме того, лексика, используемая в ходе матчей сетевых компьютерных игр, является специфической и не может быть использована при выстраивании обычного диалога с носителем языка.

Еще одним автором, который представляет свою методику формирования готовности к иноязычной коммуникации обучающихся общей школы является Л.А. Разбойкина, которая выделяет использование аутентичных материалов, как основное средство формирования готовности к иноязычной коммуникации в рамках базового курса английского языка в школе [6]. Автор указывает на то, что установить взаимодействие между носителями языка и обучающимися часто просто невозможно из-за ряда причин: недостатка технического оснащения, низкой компьютерной грамотности учителя, нехватки академических часов и т.д. Но, Л.А. Разбойкина указывает на то, что использование на уроках иностранного языка аутентичных материалов являются наиболее простым способом достигнуть результатов, приближенных к тем, которые достигаются путем работы с носителями языка на уроках [6].

Автор выделяет следующие виды аутентичных материалов, которые можно использовать на уроках иностранного языка для повышения уровня коммуникативной компетенции:

1) аутентичные тексты: книги, тексты народных и популярных песен, поговорки и пословицы, стихи, статьи из газет и журналов, вставки из текстовых блогов;

2) видеофайлы: блоги, размещенные на открытых площадках, рекламные ролики, отрывки телепередач и ток-шоу, интервью, скетчи, отрывки из популярных фильмов и сериалов;

3) изображения: комиксы, которые содержат достаточный для изучения объем текстовой информации, рекламные баннеры и флаеры, визитки, информационные стенды.

Л.А. Разбойкина отмечает, что работу на уроке можно проводить сразу с помощью нескольких аутентичных материалов, которые размещаются на разных этапах урока [6]. Автор указывает на то, что работу по управлению коммуникативной компетенции необходимо развивать по следующей системе: первичный контроль (фиксировать результаты обучающихся в начале работы учителя, может быть проведен в форме входного контроля), развитие компетенции путем использования аутентичных материалов на уроке, контроль и закрепление результатов [6]. Возможно проведение промежуточной аттестации, для фиксирования результатов развития навыка. Процесс управления подразумевает постоянное отслеживание и контроль результатов, обучающихся на всех этапах развития навыка.

На наш взгляд, Л.А. Разбойкина в рамках своей работы показывает наиболее оптимальный вариант развития готовности к иноязычной коммуникации в рамках изучения иностранного языка в школе [6]. Аутентичные материалы действительно предлагают достаточно широкий спектр средств для формирования готовности к общению с носителями языка у обучающихся, т. к. могут заменить общение с носителями языка и позволить обучающимся получить опыт работы с реальными языковыми материалами. Кроме того, автор указывает на необходимость постоянного отслеживания процесса формирования навыка [6].

В свою очередь, А.Г. Белимова предлагает уже готовый план работы с обучающимися, направленный на формирование готовности к иноязычной коммуникации у обучающихся [1]. Автор сосредоточил внимание на, так называемом, личностно-коммуникативном обучении. Согласно А.Г. Белимовой, под личностно-коммуникативным обучением необходимо понимать «систему обучения иностранному языку, при которой в центре внимания учителя находится развитие коммуникативных навыков обучающихся, но с учетом личностных особенностей каждого ученика, который участвует в процессе обучения» [1].

Автор указывает на то, что для достижения достаточного уровня сформированности навыка иноязычного общения, необходимо постоянно прорабатывать в обучающимися упражнения на «говорение». Одним из факторов мотивации, повышения навыка иноязычного общения у обучающихся, по мнению А.Г. Белимовой, является ролевая игра на уроках иностранного языка [1]. Ролевая игра относится к игровым технологиям, в ходе которой обучающийся «примеряет» на себя заранее оговоренную роль. Использование ролевых игр на уроках иностранного языка, позволяет учителю имитировать ситуацию реального общения на иностранном языке, что повышает вовлеченность обучающихся в процесс изучения языка.

Можно сделать вывод о том, что ролевая игра является достаточно действенным методом, т.к. дает учителю возможность создавать «ситуации общения» на уроках. Минусом данного подхода является то, что обучающиеся не погружаются в иностранную культуру - их подход к ролевой игре остается в рамках заложенного менталитета, что снижает уровень погружения. Использование ролевых игр не может гарантировать повышение уровня развитости готовности к иноязычной коммуникации у обучающихся, хотя и позволяет значительно повысить общие коммуникативные навыки -умение обучающихся изъясняться и вести диалог на иностранном языке.

Выводы. Таким образом, нами были рассмотрены разные подходы к проблеме формирования готовности к иноязычной коммуникации на уроках английского языка, которые предоставляют практикующие учителя иностранного языка. Учителя отмечают существующие сложности, связанные с организацией работы с носителями языка на уроках иностранного языка и предлагают альтернативные способы организации коммуникативного взаимодействия: ролевая игра, использование аутентичных материалов, применение нестандартный методов обучения (например, элементов геймификации).

Литература:

1. Белимова, А.Г. Английский в школе / А.Г. Белимова. - URL: https://www.titul.ru/englishatschool (дата обращения: 21.12.2022)

2. Буркова, О.И. Подготовка обучающихся к межкультурной коммуникации на основе сопоставления культур / О.И. Буркова, М.И. Шарга // Инновации. Наука. Образование. - 2020. - №13. - С. 406-411

3. Колосов, Б.М. Готовность к деятельности в психологии / М.Б. Колосов. - URL: http://www.psychology-online.net/articles/doc-1408.html (дата обращения: 21.12.2022)

4. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение: учебное пособие / В.Н. Комиссаров. - Москва: Р. Валент, 2014. - 407 с.

5. Парыгин, Б.Д. Социальная психология. Проблемы методологии, истории и теории / Б.Д. Парыгин. - СПб.: СПб ГУП, 1999. - 592 с.

6. Педсовет. - URL: https://pedsovet.org/ (дата обращения: 21.12.2022)

7. Проектная методика на уроках английского языка в сфере реализации ФГОС. - URL: https://ped-kopilka.ru/blogs/elena-nikolaevna-finogenova/primenenie-proektnoi-metodiki-na-urokah-angliiskogo-jazyka-v-sfere-realizaci-fgos.html (дата обращения: 23.12.2022)

8. Сверликова, И.А. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции в процессе обучения иностранным языкам / И.А. Сверликова. - URL: https://nsportal.ru/irina-sverlikova (дата обращения: 21.12.2022)

9. Сысоев, П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур: монография / В.П. Сысоев. -Тамбов: Издательство ТГУ, 2001. - 145 с.

Педагогика

УДК 378.2

кандидат педагогических наук, доцент Сапегина Татьяна Алексеевна

Российский государственный профессионально-педагогический университет (г. Екатеринбург)

ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ

ПОДГОТОВЛЕННОСТИ СТУДЕНТОВ

Аннотация. Одним из актуальных вопросов современного образования является качественная подготовка специалистов, в соответствии с новыми реалиями сложной обстановки в мире. Быстрое развитие информационных технологий, цифровизация экономики и всех сфер общественной жизни способствует созданию обновленного содержания учебных программ, поиску и освоению новых педагогических технологий, повышению творческого потенциала педагогических работников. В статье рассмотрена целесообразность вовлечения студентов в общественную жизнь вуза с

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.