Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ'

ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
58
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
социокультурная компетенция / аутентичные видеоматериалы / языковые умения студентов / иностранный язык / учебный процесс / sociocultural competence / authentic videos / students’ language skills / foreign language / learning process

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — О.Ю. Дигтяр

В статье раскрывается проблема формирования социокультурной компетенции при обучении студентов иностранному языку. Представлен авторский подход к развитию языковых умений посредством использования аутентичных видеоматериалов при обучении студентов иностранному языку; определены возможности использования аутентичных видеоматериалов при развитии навыков иноязычной коммуникативной деятельности; предложен алгоритм использования аутентичных видеоматериалов при обучении студентов иностранному языку. Сделан вывод о том, что аутентичные видеоматериалы максимально приближены к языковой реальности, и потому их использование на уроках иностранного языка более чем обусловлено – никакие другие материалы не могут дать такого же полного представления о социокультурной реальности страны изучаемого языка и продемонстрировать сочетание вербального и невербального кодов иноязычного общения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF SOCIOCULTURAL COMPETENCE BY THE EXAMPLE OF USING AUTHENTIC VIDEO MATERIALS IN TEACHING STUDENTS A FOREIGN LANGUAGE.

The article reveals a problem of formation of sociocultural competence in teaching students a foreign language. The author’s approach to the development of students’ language skills through the use of authentic video materials in teaching students a foreign language is presented. Ways to use authentic video materials in teaching students a foreign language to foreign-language communicative activity are determined. The researcher proposes an algorithm of using authentic video materials in teaching students a foreign language. It is concluded that authentic video materials are maximally close to the linguistic reality and therefore their use in foreign language lessons is more than justified—no other materials can give the same complete idea of the socio-cultural reality of the country of the studied language and demonstrate the combination of verbal and non-verbal codes of foreign language communication.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ»

6. Ziskin K.E., Petrovskij V.A. Motiviruyuschee ocenivanie. Nauka i shkola. 2016; № 5: 14-23.

7. Dawson P. et al. What makes for effective feedback: Staff and student perspectives. Assessment & Evaluation in Higher Education. 2019; № 44 (1): 25-36.

8. Lezhneva E.B., Nikolaeva N.N. Kollegial'naya obratnaya svyaz' v formirovanii navykov tehnicheskogo pis'ma v rossijskom tehnicheskom universitete. Moskovskijpedagogicheskij zhurnal. 2019; № 2: 98-102.

Статья поступила в редакцию 10.01.24

УДК 378.4

Digtyar O.Yu., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia),

E-mail: Digtyar@inbox.ru

FORMATION OF SOCIOCULTURAL COMPETENCE BY THE EXAMPLE OF USING AUTHENTIC VIDEO MATERIALS IN TEACHING STUDENTS A FOREIGN LANGUAGE. The article reveals a problem of formation of sociocultural competence in teaching students a foreign language. The author's approach to the development of students' language skills through the use of authentic video materials in teaching students a foreign language is presented. Ways to use authentic video materials in teaching students a foreign language to foreign-language communicative activity are determined. The researcher proposes an algorithm of using authentic video materials in teaching students a foreign language. It is concluded that authentic video materials are maximally close to the linguistic reality and therefore their use in foreign language lessons is more than justified—no other materials can give the same complete idea of the socio-cultural reality of the country of the studied language and demonstrate the combination of verbal and non-verbal codes of foreign language communication.

Key words: sociocultural competence, authentic videos, students' language skills, foreign language, learning process

О.Ю. Дигтяр, канд. пед. наук, доц., Финансовый университет при Правительстве РФ, г. Москва, E-mail: Digtyar@inbox.ru

ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

В статье раскрывается проблема формирования социокультурной компетенции при обучении студентов иностранному языку. Представлен авторский подход к развитию языковых умений посредством использования аутентичных видеоматериалов при обучении студентов иностранному языку; определены возможности использования аутентичных видеоматериалов при развитии навыков иноязычной коммуникативной деятельности; предложен алгоритм использования аутентичных видеоматериалов при обучении студентов иностранному языку. Сделан вывод о том, что аутентичные видеоматериалы максимально приближены к языковой реальности, и потому их использование на уроках иностранного языка более чем обусловлено - никакие другие материалы не могут дать такого же полного представления о социокультурной реальности страны изучаемого языка и продемонстрировать сочетание вербального и невербального кодов иноязычного общения.

Ключевые слова: социокультурная компетенция, аутентичные видеоматериалы, языковые умения студентов, иностранный язык, учебный процесс

Актуальность рассмотрения социокультурной компетенции по теме проводимого исследования обусловлена проблемой соотнесения аутентичных видеоматериалов при обучении студентов иностранному языку с системой знаний о государстве изучаемого языка; речевого (социального) поведения, характерного для носителей языка и их национально-культурной специфике; способностью в ходе общения применять данные знания, при этом следуя правилам поведения и обычаям, стереотипам поведения, нормам этикета и конкретным социальным условиям, свойственным носителям изучаемого языка.

Главная цель статьи - определение возможностей применения аутентичных видеоматериалов в рамках обучения иностранному языку и иноязычной коммуникативной деятельности современных студентов.

Соответственно задачами для достижения этой цели являются определение преимуществ развития языковых умений студентов посредством аутентичных видеоматериалов и определение следующих составляющих:

- деятельность студентов в процессе иноязычной устной коммуникации при изучении иностранного языка;

- подготовительная работа по применению аутентичных видеороликов на занятиях для преподавателя.

Уровень проблемности по теме статьи обозначен в диссертации О.Н. Игна [1], которая на базе аутентичных материалов исследует в рамках современного профессионально направленного обучения иноязычной коммуникации процессы совершенствования социокультурных компетенций современных студентов.

Можно указать и на исследованиях таких авторов, как Е.С. Бачурина [2], Ю.А. Чиликина [3], которые посвящены видеоматериалам как эффективным инструментам мотивации студентов к изучению и практике иностранного языка, совершенствованию фонетических навыков.

Научная новизна исследования определяется авторским подходом к развитию языковых умений студентов посредством применения в ходе обучения студентов иностранному языку разнообразных аутентичных материалов в видеоформате, а также разработкой алгоритма использования аутентичных видеоматериалов при обучении студентов иностранному языку

Теоретическая значимость проведенного исследования обусловлена возможностью использования материалов данной статьи в учебном процессе.

Обратившись к особенностям развития у студентов разнообразных языковых умений, таких как говорение, аудирование и др., отметим, что аутентичные видеоматериалы, бесспорно, могут способствовать их совершенствованию.

В первую очередь аутентичные видеоматериалы позволяют формировать и развивать слухопроизносительные навыки при просмотре видеофрагмента с

фонетическими упражнениями, а также в процессе просмотра любого иного видеоматериала.

При просмотре студентами аутентичных видеоматериалов на уровне подсознания происходит запоминание различных фонетических норм. Помимо этого, обучающиеся концентрируются на разнице произносительных норм между американским и иностранным литературным вариантами языка, диалектом и региональными акцентами [4].

Наряду с вышесказанным, главная особенность объекта настоящего исследования - аутентичных видеоматериалов - состоит в следующем: просмотр красочных и информативных видеосюжетов позволяет совмещать звуковые и зрительные образы.

Педагог может студентам предложить такую ситуацию, когда они с его помощью или самостоятельно окажутся в роли непосредственных, активных участников процесса коммуникации.

Также высокая актуальность применения аутентичных видеоматериалов в рамках обучения современных студентов обусловлена тем, что они обеспечивают взаимосвязи между реальной жизнью и практическими занятиями, способствуют личностному росту, позволяют сбалансировать практические навыки и фактические знания.

Исследовавшие заявленную проблему ученые отмечали, что в ходе учебной деятельности именно применение аутентичных видеоматериалов способно улучшить результаты, так как стимулирует студентов на совершенствование навыков иноязычного общения.

Делая акцент на формирование и развитие важнейшего фонетического навыка, необходимо учитывать то, что данный навык подразумевает артикуляционную перестройку на базе выявления как различий, так и сходств при произношении различных звуков в иностранных языках, успешное овладение техниками произнесения иноязычных звуков в предложении (словосочетании, слове) в ходе чтения и (или) говорения, формирование и совершенствование фонематического слуха у студентов [2].

Обучающиеся, просматривая аутентичные (подлинные) видеоматериалы, наглядно представляют то, каким образом слова произносятся. Они не только видят артикуляцию, но и неосознанно ее усваивают.

Это происходит по следующей причине: зритель слышит и видит, как носители языка произносят слова. Таким образом, у него формируется и развивается фонематический слух. Кроме этого, визуальная часть способствует развитию навыка «языковой догадки». Не менее важна лексика, усваиваемая в процессе присмотра видеоматериала студентом.

Безусловно, если мы ведем речь о знании студентом слова, то подразумеваем, что ему известно его значение, формы и особенности употребления.

Со всеми вышеуказанными компонентами помогают аутентичные видеоматериалы. Обучающиеся слышат слова, понимают контекст, в котором они употребляются в иноязычной речи, могут обычно увидеть, если слово обозначает конкретный предмет, что именно оно обозначает, а также может наглядно увидеть различные способы и инструменты взаимодействия со словом. Очень удобно как вводить новую, так и закреплять уже пройденную лексику при помощи видеофрагментов.

Фонетический и лексический аспекты изучения языка направлены на совершенствование навыков говорения. Регулярно погружающийся в определенную языковую среду иностранного языка студент слышит и видит то, как его носители говорят. Постепенно обучающийся перенимает в собственный словарный запас различные лексемы, воспроизводит подсознательно услышанные ранее речевые конструкции, а также копирует ударения и тоны (интонации) иноязычных спикеров.

Навык говорения в дальнейшем можно на послепросмотровой стадии учебной работы эффективно развивать широким спектром устных заданий, включающих аутентичные видеофрагменты.

Учитывая, что для наиболее успешного совершенствования языковых умений необходим механизм, который стимулировал бы слуховые и зрительные центры обучающегося, воздействующие на процессы усвоения и последующего запоминания материала, отметим, что именно аутентичные видеоматериалы в полной мере соответствуют заявленным требованиям.

Преподаватель перед применением аутентичных видеоматериалов на уроках иностранного языка должен провести определенную подготовительную работу, включающую следующие действия:

1. Если видеосюжет чересчур длинный, разбить его ряд эпизодов, завершенных логически.

2. Составить скрипты для различных эпизодов (при необходимости).

3. Обозначить грамматические и лексические единицы, которыми студенты должны овладеть.

4. Обратить внимание обучающихся на новый социолингвистический материал, на который необходимо обратить внимание в видеофрагменте, обозначить социокультурный контекст употребления.

5. Предложить в качестве дополнительного чтения студентам тексты, ознакомившись с которыми они смогут получить информацию о содержании просмотренного сюжета.

Практика обучения в современных вузах иностранному языку свидетельствует о том, что важное место в деятельности преподавателя занимает не только качественная подготовительная работа в области применения аутентичных видеоматериалов на занятиях, но и активность, проявляемая при иноязычном устном общении самими студентами.

Просмотр обучающимися аутентичных сюжетов в видеоформате не скажется на развитии коммуникативных компетенций положительно без специально разработанных заданий (упражнений).

Следует отметить, что просмотр различных аутентичных видеоматериалов близок к процессу совершенствования навыков аудирования. Базу умений в области аудирования составляют следующие психические процессы:

- восприятие на слух (узнавание);

- вероятностное прогнозирование или предвосхищение (антиципация);

- смысловая догадка;

- информативный анализ с вычленением смысловых единиц;

- сегментирование речи;

- синтез, включающий интерпретацию (компрессию) [5].

В процессе просмотра различных аутентичных видеоматериалов у студентов задействуются аналогичные механизмы аудиовосприятия. Добавляются к ним визуальные данные. Это упрощает работу по информационному восприятию, так как смысловая догадка студентами выполняется намного проще.

Таким образом, значительно возрастает вероятность точного понимания смысла прослушанного. Это способствует совершенствованию у обучающихся навыка восприятия на слух. Им становится намного проще возвращаться к аудированию в его «чистом» виде.

Можно предложить следующий алгоритм применения аутентичных видео в процессе изучения студентами иностранного языка.

На подготовительном этапе формулирование установок:

1. Обсуждение утверждений (вопросов) до прослушивания.

2. Предположение (догадки) по новым словам (заголовку, иллюстрированному материалу и др.).

3. Сжатое изложение темы преподавателем, анализ проблематики текста.

На этапе слушания (просмотра) текста содержит:

1. Просмотр и прослушивание текста.

2. Рассказ о том, что именно в нем упоминалось.

3. Определение словосочетаний, которые употреблялись в тексте без изменений.

4. Выбор определений к словам, которые представлены в тексте.

5. Озвучивание русского/английского эквивалентов слов.

На этапе закрепления навыков:

1. Выполнение упражнений (заданий) к видео, применение его с целью развития навыков письменной и устной речи.

И на родном, и на иностранном языке при помощи различных видеотекстов или традиционными способами преподавателем может быть организован контроль понимания.

В первую очередь диагностические критерии качества понимания содержания иноязычного сообщения зависят, на наш взгляд, от того, насколько удалось студенту реализовать коммуникативную установку или намерение.

Установка обучающегося может быть связана с четким пониманием лич-ностно значимой, основной информации, а также с получением важных для общения и практической деятельности сведений.

Таким образом, задания (упражнения) на проверку смыслового понимания текста бывают следующих типов: а) на осознание содержания просмотренного материала; б) на креативную переработку полученной информации; в) на применение полученных данных в разнообразных видах деятельности.

Обязательно в сформированную программу действий обучающихся с видеотекстом должен быть включен контроль.

Студентам перед просмотром необходимо сообщить, каким образом будет проверяться результат понимания (например, должны ли они после показа видео ответить на какие-либо вопросы, составить план по просмотренному (упорядочить план), выполнить тест, записать опорные слова).

Итак, на уроках ИЯ применение аутентичных видеоматериалов имеет ряд особенностей и несет ряд неоспоримых преимуществ. На наш взгляд, наиболее значимым преимуществом внедрения аутентичных видеоматериалов служит тот факт, что на практике видеоформат эффективно обучает всем разновидностям речевой деятельности, а именно - говорению, чтению, письму и аудированию.

Видеоматериалы имеют также психологические особенности влияния на студентов. Так, они воздействуют на повышение уровня прочности запоминания (объем долгосрочной памяти), управляют вниманием как каждого учащегося, так и в целом всей группы, повышают уровень мотивации у студентов.

Безусловно, аутентичные видеоматериалы направлены на интенсификацию образовательного процесса, формируют наиболее благоприятные условия по совершенствованию языковой, коммуникативной и социокультурной компетенций.

Далее разделим исследуемые аутентичные видеоматериалы на группы или категории, выделяя при этом следующие критерии:

- тип видеоматериалов;

- каналы восприятия (поступления) информации;

- средства презентации;

- характер транслируемых данных;

- цель применения в рамках учебного процесса;

- роль, выполняемая в процессе обучения.

Целесообразно после просмотра студентами аутентичных видеоматериалов применять разнообразные упражнения.

Использовать можно широкий спектр лексических упражнений (например, соотнесение указанных на карточке (доске) прилагательных с персонажами видеоэпизода; прогнозирование слов (словосочетаний, фраз, реплик), которые героями видеоролика будут в дальнейшем произнесены).

Фонетические упражнения, в свою очередь, могут содержать демонстрацию артикуляционных образцов с их дальнейшим воспроизведением, фонетический семинар в игровой форме, повторение отдельных реплик из диалога (слов, фраз, предложений).

По результатам исследования мы приходим к заключению о том, что применение аутентичных видеоматериалов на уроках ИЯ отличается высокой эффективностью по причине того, что они приближены максимально к реалиям иноязычной лексики. На наш взгляд, другие материалы не могут на сегодняшний день дать подобного всеобъемлющего представления о специфике социокультурной реальности государства изучаемого языка, наглядно отразить сочетание невербального и вербального кодов иноязычной коммуникации.

Также качественный видеоматериал является отличным стимулом и для письменного, и для устного высказывания. Обучающимся современных вузов могут быть предложены следующие задания (упражнения): а) изложение в виде письма знакомому просмотренного видеоэпизода; б) написание биографии героя видеоэпизода; в) составление спортивного обозрения на базе просмотра новостного выпуска и др.

Работа с подлинным, аутентичным видеоматериалом выступает очень увлекательным и продуктивным видом учебной деятельности студентов, поскольку включает творческие элементы, повышающие уровень мотивации к регулярным занятиям ИЯ.

В заключение отметим, что перспективность предложенного нами исследования видится в создании технологии формирования фонетического навыка с использованием аутентичных видеоматериалов.

Библиографический список

1. Игна О.Н. Развитие социокультурной компетенции студентов на основе аутентичных материалов при профессионально ориентированном обучении иноязычному общению. Диссертация ... кандидата педагогических наук. Томск, 2003.

2. Бачурина Е.С. Развитие фонетических навыков на уроках английского языка. Available at: http://aneks.spb.ru/metodicheskie-razrabotkH-posobiia-po-inostriazyku/razvitie-foneticheskikh-navykov-na-urokakh-angliiskogoiazyka.html

3. Чиликина Ю.А. Видеофильм как средство мотивации к изучению иностранного языка. Available at: https://nsportal.ru/shkola/inostrannyeyazyki/library/2012/09/27/referat-videofilm-kak-sredstvo-motivatsii-kizucheniyu. 2012

4. Зимняя И.И. Психология обучения иностранному языку в школе. Москва, 1991.

5. Карева Н.В. Использование аутентичных аудио и видео материалов для повышения мотивации изучения иностранного языка. Науковедение. Интернет-журнал. 2014; № 2: 91-94.

References

1. Igna O.N. Razvitie sociokul'turnoj kompetencii studentov na osnove autentichnyh materialov pri professional'no orientirovannom obuchenii inoyazychnomu obscheniyu. Dissertaciya ... kandidata pedagogicheskih nauk. Tomsk, 2003.

2. Bachurina E.S. Razvitie foneticheskih navykov na urokah anglijskogo yazyka. Available at: http://aneks.spb.ru/metodicheskie-razrabotki-i-posobiia-po-inostriazyku/razvitie-foneticheskikh-navykov-na-urokakh-angliiskogoiazyka.html

3. Chilikina Yu.A. Videofil'm kak sredstvo motivacii k izucheniyu inostrannogo yazyka. Available at: https://nsportal.ru/shkola/inostrannyeyazyki/library/2012/09/27/referat-videofilm-kak-sredstvo-motivatsii-kizucheniyu. 2012

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. Zimnyaya I.I. Psihologiya obucheniya inostrannomuyazyku v shkole. Moskva, 1991.

5. Kareva N.V. Ispol'zovanie autentichnyh audio i video materialov dlya povysheniya motivacii izucheniya inostrannogo yazyka. Naukovedenie. Internet-zhurnal. 2014; № 2: 91-94.

Статья поступила в редакцию 26.12.23

УДК 378.4

Digtyar O.Yu., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia),

E-mail: Digtyar@inbox.ru

TEACHING FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONAL COMMUNICATION TO STUDENTS OF NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES USING ROLE-PLAY WITHIN THE FRAMEWORK OF PROFESSIONALLY-ORIENTED EDUCATION. The article discusses the application of role-playing games in the process of learning foreign languages by students of technical universities. The aim is to implement a communicative approach in the context of professionally-oriented situations. The author describes the key steps in creating role-playing games, discusses the varying durations of such classes depending on educational goals, emphasizes the important role of the teacher, and the necessity of adapting scenarios to the linguistic abilities of the students. The article also presents results of a survey of students on the impact of role-playing games on their education and future professional activities. It is highlighted that role-playing games contribute to the creation of realistic scenarios, stimulate personal and collective development, enhance the sense of responsibility, and develop necessary professional skills. The article relies on the opinions of respected Russian and international experts in the methodology of teaching foreign languages, emphasizing the effectiveness of using role-playing games in the educational process.

Key words: communicative approach, role plays, communicative competence, stages of modeling role plays

О.Ю. Дигтяр, канд. пед. наук, доц., Финансовый университет при Правительстве РФ, г. Москва, E-mail: Digtyar@inbox.ru

ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ СТУДЕНТОВ НЕЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ВУЗОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ РОЛЕВОЙ ИГРЫ В РАМКАХ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБРАЗОВАНИЯ

В данной статье обсуждается применение ролевых игр в процессе изучения иностранных языков студентами технических университетов. Целью является реализация коммуникативного подхода в контексте профессионально ориентированных ситуаций. Автор описывает ключевые шаги в создании ролевых игр, обсуждает различные длительности таких занятий в зависимости от учебных целей, подчеркивает важную роль преподавателя и необходимость адаптации сценариев к языковым способностям учащихся. В статье также представлены результаты опроса студентов о влиянии ролевых игр на их обучение и будущую профессиональную деятельность. Подчеркивается, что ролевые игры способствуют созданию реалистичных сценариев, стимулируют личностное и коллективное развитие, усиливают чувство ответственности и развивают необходимые профессиональные навыки. Статья опирается на мнения уважаемых российских и международных специалистов в соответствии с методикой преподавания иностранных языков, подчеркивается эффективность применения в образовательном процессе ролевых игр.

Ключевые слова: коммуникативный подход, ролевые игры, коммуникативная компетентность, стадии моделирования ролевой игры

В современном мире, где границы становятся всё более прозрачными, владение иностранными языками (ИЯ) является ключевым навыком для студентов нелингвистических вузов. Особенно это актуально для тех, кто готовится стать специалистами в технических и инженерных областях, где требуется не только техническая грамотность, но и способность эффективно общаться на международном уровне. В этой связи обучение иноязычной профессиональной коммуникации приобретает особую важность.

Важнейшим методом обучения, позволяющим достигать высокой степени практической ориентированности и активного вовлечения студентов в процесс обучения, являются ролевые игры.

Цель данной статьи - исследовать возможности и преимущества применения ролевых игр (РИ) при обучении ИЯ студентов современных нелингвистических вузов.

Соответственно задачами для достижения этой цели являются следующие: определение того, каким образом ролевые игры могут способствовать реализации коммуникативного подхода, особенно в контексте профессионально ориентированных ситуаций, которые студенты могут встретить в своей будущей профессиональной деятельности.

Уровень проблемности по теме статьи определяется неразработанностью ключевых аспектов исследований по проведению ролевых игр, определению роли преподавателя в этом процессе, а также необходимостью оценки эффективности данного метода на основе обратной связи от студентов.

Научная новизна исследования выражена в предложенном инструментарии обучения иностранному языку, особенно в контексте профессионально ориентированного образования.

Теоретическая значимость проведенного исследования обусловлена возможностью использования материалов данной статьи в учебном процессе.

Введение ролевых игр в учебный процесс нелингвистических вузов открывает новые перспективы для развития коммуникативных навыков студентов, обогащает учебный процесс и способствует формированию глубокого понимания применения иностранного языка в профессиональной сфере. Это исследование представляет собой вклад в развитие методик преподавания иностранных языков и предлагает практические рекомендации для преподавателей и разработчиков учебных программ. Использование ролевых игр в высших учебных заведениях давно стало распространенной практикой. Эта методика успешно применяется преподавателями для развития речевых навыков студентов на протяжении многих лет. Ролевые игры активно освещаются как в российской, так и в зарубежной методической литературе, связанной с изучением иностранных языков.

Ролевые игры в обучении иноязычной профессиональной коммуникации студентов нелингвистических вузов являются ключевым элементом коммуникативного метода, который направлен на активное использование языковых знаний в профессиональных контекстах. Этот метод подразумевает знание языка и понимание его использования в различных ситуациях, адаптацию к контексту, со-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.