Научная статья на тему 'Формирование и развитие коммуникативной компетенции в контексте подготовки будущих специалистов в сфере нефтегазовой отрасли'

Формирование и развитие коммуникативной компетенции в контексте подготовки будущих специалистов в сфере нефтегазовой отрасли Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
139
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / НЕФТЕГАЗОВАЯ СФЕРА / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ / ДИСКУРСИВНЫЙ СЕГМЕНТ / СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ / ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ / ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ПОДХОД / ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE / OIL AND GAS SPHERE / NON-LINGUISTIC UNIVERSITY / LINGUISTIC COMPONENT / SOCIAL-LINGUISTIC COMPONENT / DISCURSIVE SEGMENT / INTERMEDIATE LEVEL / MASTERING LANGUAGE / DIFFERENTIAL APPROACH / PROJECT METHODS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лихачева О.Н., Королева Ю.В., Тымчук Е.В.

В связи с развитием и востребованностью иностранного языка во многих сферах жизни и деятельности современного человека неязыковые вузы, в частности университеты технического профиля, стараются соответствовать текущим требованиям и реалиям общества. В последнее время возрастает спрос на качественно подготовленных, квалифицированных инженеров, владеющих английским языком и умеющих применять его на практике именно в сфере нефтегазовой отрасли, которая стремительно развивается, являясь международным аспектом в настоящем экономическом пространстве. Грамотный специалист должен уметь вести беседу на иностранном языке, свободно пользоваться специализированной лексикой нефтегазового сегмента, а также результативно использовать иностранный язык в качестве действенного инструмента, повышающего профессиональные компетенции и компетентности специалиста. Статья представляет ряд рекомендаций по эффективному преподаванию иностранного языка студентам нефтегазового профиля.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Лихачева О.Н., Королева Ю.В., Тымчук Е.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION AND DEVELOPMENT OF THE COMMUNICATIVE COMPETENCE IN THE CONTEXT OF PREPARING FUTURE SPECIALISTS IN OIL AND GAS SPHERE

As a result of development and demand for a foreign language in many spheres of life and activity of a modern man, non-linguistic universities as well as technical ones try to respond current demands and realties of the society. Lately there has been a great demand for qualified engineers who master a foreign language and can use it in practice in the sphere of oil and gas industry which develops quickly and is an international aspect in the present economic space. A professional must be able to communicate in a foreign language, use a special oil and gas vocabulary and use a foreign language as an effective tool perfecting his professional competences. The article represents a number of recommendations on the effective teaching a foreign language to oil and gas students.

Текст научной работы на тему «Формирование и развитие коммуникативной компетенции в контексте подготовки будущих специалистов в сфере нефтегазовой отрасли»

7. Божович Л.И. Проблемы формирования личности. Под редакцией Д.И. Фельдштейна. Москва: НПО МОДЭК, 1995.

8. Божович Л.И. Этапы формирования личности в онтогенезе. Хрестоматия по возрастной психологии: учебное пособие для студентов. Составитель Л.М. Семенюк; Под редакцией Д.И. Фельдштейна. Москва: Просвещение, 1996.

References

1. Schipanova D.E. Suverennost' psihologicheskogo prostranstva i ee vzaimosvyaz' s disgarmonichnost'yu mezhlichnostnyh otnoshenij v yunosheskom vozraste. Psihologicheskoe soprovozhdenie v sisteme obrazovaniya: sb. nauch. trudov po materialam mezhdunarodnoj mezhdisciplinarnoj nauchno-prakticheskoj konferencii «Psihologiya i psihologicheskaya praktika v sovremennom mire». Ekaterinburg: Izd-vo Ural, un-ta, 2015.

2. Vodinchar E.A., Orlik L.A. Vzaimosvyaz' suverennosti psihologicheskogo prostranstva cheloveka i specifiki ego mezhlichnostnyh otnoshenij. Vestnik Kraunc. Gumanitarnye nauki. 2016; 1 (27).

3. Boulbi Dzh. Privyazannost'. Perevod s anglijskogo. Moskva: Gardariki, 2003.

4. Nartova - Bochaver S.K. Chelovek suverennyj: psihologicheskoe issledovanie sub'ekta v ego bytii. Sankt-Peterburg: Piter, 2008.

5. Skinner R., Dzh. Kliiz. Sem'ya kak v nej ucelet'. Perevod s angl.: N.M. Padalko. Moskva: Nezavisimaya firma «Klass». 1994.

6. Levkova T.V. Psihologicheskie granicy lichnosti v kontekste semejnyh otnoshenij. Social'nye ugrozy i riski sovremennogo obschestva: sbornik materialov Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii. 2018: 7 - 75.

7. Bozhovich L.I. Problemy formirovaniya lichnosti. Pod redakciej D.I. Fel'dshtejna. Moskva: NPO MOD'EK, 1995.

8. Bozhovich L.I. 'Etapy formirovaniya lichnosti v ontogeneze. Hrestomatiya po vozrastnojpsihologii: uchebnoe posobie dlya studentov. Sostavitel' L.M. Semenyuk; Pod redakciej D.I. Fel'dshtejna. Moskva: Prosveschenie, 1996.

Статья поступила в редакцию 27.05.19

УДК 378

Likhacheva O.N., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Kuban State Technological University(Krasnodar, Russia), E-mail: olga-lihacheva@rambler.ru

Koroleva Yu.V, senior teacher, Kuban State Technological University (Krasnodar, Russia), E-mail: olga-lihacheva@rambler.ru

Timchuk E.V., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Kuban State Technological University (Krasnodar, Russia), E-mail: olga-lihacheva@rambler.ru

FORMATION AND DEVELOPMENT OF THE COMMUNICATIVE COMPETENCE IN THE CONTEXT OF PREPARING FUTURE SPECIALISTS IN OIL AND GAS SPHERE. As a result of development and demand for a foreign language in many spheres of life and activity of a modern man, non-linguistic universities as well as technical ones try to respond current demands and realties of the society. Lately there has been a great demand for qualified engineers who master a foreign language and can use it in practice in the sphere of oil and gas industry which develops quickly and is an international aspect in the present economic space. A professional must be able to communicate in a foreign language, use a special oil and gas vocabulary and use a foreign language as an effective tool perfecting his professional competences. The article represents a number of recommendations on the effective teaching a foreign language to oil and gas students.

Key words: foreign language communicative competence, oil and gas sphere, non-linguistic university, linguistic component, social-linguistic component, discursive segment, intermediate level, mastering language, differential approach, project methods.

О.Н. Лихачева, канд. филол. наук, доц., Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар, E-mail: olga-lihacheva@rambler.ru

Ю.В. Королева, ст. преп., Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар, E-mail: olga-lihacheva@rambler.ru

Е.В. Тымчук, д-р филол. наук, проф., Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар, E-mail: olga-lihacheva@rambler.ru

ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В КОНТЕКСТЕ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ НЕФТЕГАЗОВОЙ ОТРАСЛИ

В связи с развитием и востребованностью иностранного языка во многих сферах жизни и деятельности современного человека неязыковые вузы, в частности университеты технического профиля, стараются соответствовать текущим требованиям и реалиям общества. В последнее время возрастает спрос на качественно подготовленных, квалифицированных инженеров, владеющих английским языком и умеющих применять его на практике именно в сфере нефтегазовой отрасли, которая стремительно развивается, являясь международным аспектом в настоящем экономическом пространстве. Грамотный специалист должен уметь вести беседу на иностранном языке, свободно пользоваться специализированной лексикой нефтегазового сегмента, а также результативно использовать иностранный язык в качестве действенного инструмента, повышающего профессиональные компетенции и компетентности специалиста. Статья представляет ряд рекомендаций по эффективному преподаванию иностранного языка студентам нефтегазового профиля.

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция, нефтегазовая сфера, неязыковой вуз, лингвистический компонент, социокультурный компонент, дискурсивный сегмент, средний уровень, владение языком, дифференцированный подход, проектная методика.

В настоящее время иностранный, в особенности английский, язык широко востребован в различных сферах жизни и деятельности современного российского гражданина. Это и отдых, и работа, и наука, и современные технологии. Если человек ставит перед собой определённые задачи по совершенствованию себя как специалиста и развитию образованной, культурной личности, он обязательно должен овладеть иностранным языком, хотя бы на минимальном, т. е. среднем уровне.

Специалисты в сфере нефтегазовой отрасли обязаны знать английский язык, так как данный спектр охватывает не только внутренний, но и внешний экономический сегмент, который является определяющим. Кроме того, новая информация о научных разработках и изысканиях зачастую появляется на английском языке для всеобщего обозрения, что объясняется его международным характером. Следовательно, возникает настоятельная необходимость изучения английского языка для поддержания своего статуса и конкурентоспособности предприятий и сотрудников нефтяной сферы [1].

Современные специалисты априори должны знать английский язык, и соответственно, ему уделяется должное внимание в технических вузах на текущем этапе развития российского образования. Это достигается путем увеличения часов и организации разнообразных курсов по английскому языку, рассчитанных на разноуровневых студентов, желающих улучшить свое владение иноязычной коммуникативной компетенцией. Рассмотрим формирование и развитие составляющих компонентов указанной компетенции в применении к студентам нефтегазового профиля в техническом вузе.

Иноязычная коммуникативная компетенция имеет несколько составляющих, востребованных и подлежащих изучению в неязыковом, в данном случае -техническом вузе. Среди них базовыми являются лингвистическая, дискурсивная и социолингвистическая. Подготовка специалиста - нефтяника охватывает все указанные составляющие и предполагает следующие особенности.

Во-первых, рассматривая лингвистическую составляющую, отметим, что она включает теоретические аспекты современного английского языка - специальную лексику по изучаемой проблематике, систему времён английского глагола в активном и пассивном выражении, ряд конструкций типа Сложное подлежащее и Сложное дополнение, особые случаи множественного числа существительных, степени сравнения прилагательных, правила построения широкого спектра придаточных предложений и согласования времен [2].

Для студентов нефтегазового профиля уместно рассмотреть пять времён активного залога, а именно, Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Future Simple, Present Perfect, и времена пассивного залога, наиболее используемые для повседневного и специализированного общения, такие как Present Simple Passive Voice, Past Simple Passive Voice, Future Simple Passive Voice, Present Perfect Passive Voice. Указанный теоретический материал является несложным, легко объясняемым и быстро воспринимаемым. Но знать правила правильного построения предложений и соответствующее лексическое наполнение недостаточно. Важно уметь использовать весь материал в речи, т. е. на практике, так как теория еще не является языком в действии, навыки владения иностранным языком реализуются в общении и только через общение.

Этим аспектом занимается дискурсивный, или дискурсный компонент иноязычной коммуникативной компетенции. Он предполагает использование теоретических познаний на практике. При этом учитываются правила построения высказываний, как в устной, так и письменной формах, знание законов когезии текста и логики. Студентам предлагается широкий спектр диалогов на повседневную и профессиональную тематику, разнообразных ситуаций из жизни работников нефтегазовой промышленности, комплекс деловых игр и кейс-метод [3]. Также предусматривается организация учебных круглых столов и диспутов на амбивалентные ситуации и вопросы, которые не имеют однозначного решения. Тематика обсуждений и дискуссий должна быть хорошо и методически корректно подготовлена, интересна студентам, актуальна [4]. Отметим также важность навыков написания деловых писем и резюме на иностранном, в особенности английском, языке. Письменная, как и устная речь будут облегчены мотивационным планом, а также соответствующей атмосферой, что снимет психологические сложности при овладении иностранным языком.

Наконец, социолингвистический, или социокультурный аспект иноязычной коммуникативной компетенции способствует пониманию культуры и менталитета народа стран изучаемого языка, иными словами, наши студенты познают особенности жизни и быта людей за рубежом. В данной связи рассматриваются аспекты нефтяного сектора, например, в США, Великобритании, Канаде, их высшие учебные заведения, в которых изучается нефтегазовое дело. Не являются исключением учебные планы зарубежных университетов и их сопоставление с нашими. Студентам предоставляются оригинальные тексты с указанной информацией, материалы о жизни и учебе студентов за границей на аудирование [5], чтение и письмо, специально подготовленные презентации на английском языке с пояснениями и соответствующим вокабуляром. Также в рамках указанного сегмента иноязычной коммуникативной компетенции студентам можно предложить выполнение проектов, где они сами определяют тематику и направление исследования.

Для устранения некоторых пробелов и овладения иноязычной коммуникативной компетенцией на должном уровне, нами разработана методика с использованием дифференцированного подхода к изучению английского языка на специальных курсах [6].

Для желающих овладеть английским языком на уровне ведения несложных бесед, умения воспринимать адекватно прослушанную информацию, читать по-английски неспециализированную, упрощенную литературу, научиться делать простые письменные сообщения по-английски, мы предлагаем уровень среднего владения английским языком. Минимальное количество занятий - 2 раза в неделю по 2 академических часа.

Для сотрудников, желающих овладеть профессиональным, специализированным английским языком, занятия также могут походить в подобном режиме, однако наполняемость, содержание будут иными. Данный курс предусматривает полное овладение специализированной лексикой и грамматическими образцами, которые в своем большинстве используются в научных текстах. Кроме того, данные слушатели будут обучаться навыкам аннотирования и реферирования научных трудов и написания своих трудов на английском языке.

Для специалистов указанной сферы, желающих освоить основы делового английского языка, режим является тем же самым, т. е. 2 часа по 2 раза в неделю. Предполагается, что слушающие освоят бизнес-лексику, грамматические образцы, характерные для деловой устной и письменной речи, обучатся правилам написания деловых писем, типа резюме, жалобы, претензии и прочее [7].

Компетентности и компетенции, которыми овладевают студенты на занятиях и слушатели в процессе правильно организованных дополнительных курсов такого уровня, позволят в интересной, ненавязчивой форме овладеть английским языком на уровне Intermediate, преодолеть языковой барьер, сформировать мотивацию к учению и совершенствованию, повысить свой общий уровень, и получить в пользование эффективный инструмент для более качественного овладения и развития своей основной профессии в сфере нефтегазовой области.

Итак, рассмотрим более подробно практические рекомендации по формированию иноязычной коммуникативной компетенции на занятиях по иностранному языку.

Отметим ещё раз, что нефтегазовая сфера имеет огромное значение для экономики нашей страны. Она постоянно развивается и модернизируется, создаются совместные предприятия и проекты, специалисты вынуждены совершенствоваться и расти. В силу этих причин качественное владение иностранным языком, преимущественно английским, является существенным и определяющим дальнейшее продвижение специалиста, который должен быть качественным, грамотным, продвинутым не только в своей специальности, но и в области иноязычного общения. С появлением новых и нанотехнологий английский язык становится незаменимым инструментом развития, как специалиста, так и отрасли в целом. Но чтобы получить эффективного специалиста, важно, по нашему мнению, использовать в учебном процессе ряд рекомендаций, которые направлены на оптимизацию, улучшение и повышение эффективности академической деятельности.

Опыт работы показывает, что, несмотря на определённые сложности, а именно, слабую подготовку студентов, отсутствие мотивации к качественному

освоению иностранного языка, акцентирование внимания студентов на предметах технического цикла, решение проблемы все же имеется. При рациональном использовании времени, формировании мотивационной составляющей, востребованных методиках и педагогических подходах, возможности для освоения иноязычной коммуникативной компетенции могут быть расширены в рамках неязыкового вуза, в частности, для студентов нефтегазового направления.

Во-первых, так как изучение английского языка осуществляется во время всего периода обучения студентов на бакалавриате и один год в магистратуре, мы полагаем, что их необходимо распределять в группы соответствующего уровня, которые функционируют в рамках одной и той же программы, но наполнение материала должно быть разным. Те студенты, которые имеют неплохую лингвистическую базу, должны уже на первом курсе в рамках общего иностранного языка получать тексты и задания непосредственно по специальности. Это могут быть тексты общего плана о нефтяной промышленности в России и за рубежом, информация о ведущих компаниях внутреннего и внешнего рынка, о продвинутых технологиях нефтедобычи, пока в общих словах в нашей стране и за её пределами. Подобный материал с соответствующими заданиями на чтение, аудирование, письмо и говорение поможет студентам продвинутых групп расширить свои знания и погрузиться в атмосферу своей будущей профессии. Это будет способствовать развитию межпредметных и метапредметных связей, столь значимых в современном российском образовательном пространстве.

Студенты более слабой группы также должны получать специализированный материал, но в адаптированном, более приемлемом для них формате. Отметим, что такое распределение по уровню владения иностранным языком не должно быть постоянным. Студенту следует расти и развиваться, соответственно, имея возможность перехода из одной группы в другую, более продвинутую.

Во-вторых, по нашему мнению, проектная методика как одна из современных технологий в образовании обязательно должна использоваться при подготовке специалистов нефтегазового профиля в области английского языка [8]. Она будет способствовать раскрытию нереализованных способностей студента, даст ему возможность показать себя как в индивидуальной, так и в групповой работе. Кроме того, её правильное использование ускорит развитие всех видов речевой деятельности студента. При сложностях, например, с аудированием, важно предоставить ему как можно больше заданий в проекте именно на этот вид речевой деятельности [9]. Задания должны варьироваться от самого простого до сложного. Рациональное использование времени, выделенного на реализацию проекта, а также качественное выполнение соответствующих заданий, безусловно, намного улучшат результат овладения иноязычной коммуникативной компетенцией.

В-третьих, важным фактором, способствующим развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов нефтегазового факультета, является положительная внутренняя мотивация, которая определяет успешность академического процесса в любой сфере. Именно нефтегазовая отрасль представляет яркий пример карьерного роста и развития специалиста, что потенциально невозможно без владения иностранным языком. Как правило, управленцы высшего звена существенно поощряют и предоставляют материальные возможности для продвижения по карьерной лестнице именно тем специалистам, которые хорошо говорят по-английски. Данные возможности и перспективы должны быть доведены до студенческого понимания и, как результат, у них появится мотивация и стремление к качественному овладению иностранным языком.

Кроме того, немаловажным фактором является и влияние личности преподавателя на студенческую мотивацию к успешному овладению иностранным языком [10]. Контакт, тёплая атмосфера на занятии, доброжелательность преподавателя, его роль в качестве старшего товарища и наставника, индивидуальный подход к каждому студенту, поощрения и порицания в справедливой пропорции, стирание языкового барьера, реальная помощь студенту, личный пример успешности и развития - вот те аспекты и факторы, которые положительно сказываются на степени восприятия и скорости овладения материалом, на интересе, на желании учиться, соответственно, на улучшении академического процесса и студенческой успеваемости, на развитии иноязычной коммуникативной компетенции студентов нефтегазового профиля.

И, наконец, особо отметим значимость самостоятельной работы студентов, её организацию и контролирование преподавателем. В настоящее время при наличии большого количества разнообразных дистанционных образовательных платформ и дополнительных развивающих средств и аспектов студент получает огромный спектр возможностей для организации своего свободного времени, в течение которого он может выполнять задания, упражнения, вести беседы и переписку на иностранном языке, общаться в клубах английского языка, повышать уровень на специализированных курсах по общему и профильному иностранному языку [11]. Для преподавателя важно обеспечить методически верную самостоятельную деятельность студента, корректно контролировать её, направлять в соответствии со студенческими предпочтениями и возможностями.

Таким образом, учитывая и используя на практике все вышеуказанные особенности и рекомендации обучения иностранному языку студентов нефтегазового профиля, мы способствуем более качественному и эффективному формированию и развитию иноязычной коммуникативной компетенции студентов-нелингвистов в современных образовательных условиях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.