УДК 811.111
ФОРМИРОВАНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ РЕЧИ СТУДЕНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ ПОДГОТОВКИ «ЛИНГВИСТИКА» НА ОСНОВЕ ВИКИ-ТЕХНОЛОГИИ
© Дмитрий Олегович СВИРИДОВ
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, аспирант, кафедра методики преподавания
гуманитарных дисциплин и лингводидактики, е-mail: [email protected]
Вики-технология выступает одной из современных технологий Веб 2.0, позволяющей пользователям, находящимся на неограниченном расстоянии друг от друга, посредством компьютерных сетей на платформе вики-сервиса работать совместно над созданием единого вики-документа. Вики-тех-нология обладает дидактическими свойствами, которые позволяют ее использовать в обучении иностранному языку. К таким свойствам относятся: публичность, мультимедийность, нелинейность, возможность доступа к истории создания документа и гипертекстовая структура. Формирование грамматических навыков речи выступает одним из компонентов цели обучения иностранному языку в вузе. Предлагается номенклатура грамматических навыков речи, формируемых студентами направления подготовки «Лингвистика» на основе вики-технологии. К ним относятся: продуктивные грамматические навыки (образовывать грамматические формы в соответствии с содержанием высказывания; выбирать и употреблять грамматические формы в зависимости от ситуации общения; варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения; переводить грамматические явления на родной язык; объяснять грамматические ошибки как самостоятельно, так и с помощью преподавателя; различать грамматическое оформление письменных текстов) и рецептивные грамматические навыки (узнавать и выделять из потока речи грамматические конструкции и соотносить их с определенным смысловым значением; дифференцировать грамматические явления в потоке речи по формальным признакам и строевым словам; различать сходные по форме грамматические явления; прогнозировать грамматическую форму слова, фрагмент текста; устанавливать значение слова как члена предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение, определение); определять грамматическое значение слова как показателя определенности / неопределенности, рода, числа, падежа и др.; определять структуру простого и сложного предложения; устанавливать логические, временные, причинно-следственные, сочинительные, подчинительные отношения и связи между частями предложения).
Ключевые слова: информатизация языкового образования; вики-технология; грамматические навыки речи; номенклатура грамматических навыков.
DOI: 10.20310/1810-0201-2015-20-11(151)-22-28
Грамматическая сторона речи обучающихся и формирование грамматических навыков речи на протяжении сотен лет выступают предметом дискуссий и обсуждений лингвистов и методистов. Несколько столетий назад грамматика стала самостоятельной областью знания, во многих случаях приравнивающаяся к знанию иностранного языка. Этимология термина «грамматика» уходит корнями к греческому слову «grammatike», означающему «искусство чтения и письма». В средние века грамматика всегда считалась неотъемлемой частью классического образования. Любой образованный по тем временам человек должен был владеть знаниями о грамматическом строе языка. В процессе обучения использовался грамматико-пере-водной метод обучения, когда целью обучения иностранному языку (латинскому) явля-
лось заучивание и использование грамматических паттернов для перевода текстов с иностранного языка на родной и наоборот.
В Х1Х-ХХ вв. понятийное содержание термина «грамматика» стало значительно расширяться, и этот термин стал обозначать следующее:
- грамматический строй языка;
- раздел общего языкознания, направленный на изучение грамматического строя языка;
- свод правил изменения слов, а также объединение словоформ в словосочетания и предложения.
В современной методической литературе можно встретить много разных определений термина «грамматика». Более того, каждый методист, разрабатывающий свою методику обучения иностранному языку, обязательно
посвящал один из разделов методики обучению грамматической стороне речи или формированию грамматических навыков речи обучающихся [1-9]. Рассмотрим наиболее известные работы отечественных методистов.
И.Л. Бим в книге «Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе» справедливо утверждала о многозначности и многомерности понятия «грамматика» [2]. С одной стороны, этот термин может обозначать грамматический строй языка, к которому относятся правила построения слов и предложений, которые носитель этого языка использует интуитивно. С другой стороны, этот термин обозначает теорию языка или раздел языкознания, занимающийся изучением строя языка [2, с. 149].
В «Методике обучения иностранным языкам» Е.Н. Соловова под понятием «грамматика» предлагает понимать «раздел языкознания, в котором изучаются закономерности изменения и сочетания слов, образующих осмысленные предложения или высказывания» [5, с. 101].
Э.Г. Азимов и А.Н. Щукин в словаре методических терминов трактуют понятие «грамматика» так: «1. Система объективно действующих в языке правил изменения слов, образования словоформ и соединения слов в словосочетания и предложения. 2. Раздел лингвистики, содержащий учение о формах словоизменения, о строении слов, видах словосочетаний и типах предложений» [10, с. 50].
А.Н. Щукин в «Методике обучения речевому общению на иностранном языке» под грамматикой понимает «раздел языкознания, изучающий формальный строй языка: систему морфологический категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, способов словопроизводства» [9, с. 89].
Анализ этих и многих других определений понятия «грамматика» свидетельствует о том, что в целом ученые пришли к согласию относительно понятийного содержания данного термина. Грамматика как раздел науки о языке - это совокупность правил о том, как правильно построить предложение. Грамматика как грамматический строй речи - это особенности фактического словосочетания и соединения слов. Под грамматическим уровнем языка следует понимать синтаксические закономерности организации текстов из слов, синтагм и предложений, а также правила
слово- и формообразования. Посредством грамматики развиваются речевые умения обучающихся (чтение, письмо, аудирование, говорение). Поэтому чрезвычайно важно, чтобы при обучении грамматическому строю языка обучающиеся изучали не только теоретические правила использования грамматических времен и грамматических конструкций, но, главное, использовали изучаемые грамматические конструкции в коммуникативных заданиях. Вместе с тем определение А.Н. Щукина нам представляется наиболее удачным и емким применительно к методике обучения иностранному языку. Именно в этом определении автор обозначил основные составляющие грамматики, которые впоследствии найдут свое отражение в соответствующих продуктивных и рецептивных грамматических навыках речи обучающихся.
Изучение генезиса методики обучения иностранным языкам в целом и грамматической стороны речи в частности свидетельствует об изменениях в отношении к обучению грамматике. В частности, если на протяжении сотен лет знанию и владению грамматикой уделялось большое внимание, и значение грамматики не умалялось, то 80-е гг. ХХ в. свидетельствуют об обратном. На смену доминирующим в разных странах мира грам-матико-переводному и аудиолингвальному методам пришел коммуникативный метод обучения общению на иностранному языке [2; 11-13]. Коммуникативный метод обучения иностранному языку внес свои коррективы в цели обучения языку. Основной целью обучения иностранному языку стало формирование иноязычной коммуникативной компетенции - способности общения на иностранном языке. Многие ученые в своих работах говорили о важности непосредственно иноязычного общения, а не знаний грамматических структур. Б.В. Беляев в очерках по психологии обучения иностранным языкам писал: «...надо не столько знать правила о том, как конструировать иноязычные предложения, сколько практически овладевать различными грамматическими конструкциями (моделями и структурами) в своей речи. Решающим фактором такого усвоения является иноязычно-речевая практика. Грамматические правила как теоретические знания сами по себе не обеспечивают образования соответствующих речевых навыков
и умений. Грамматические знания положительно влияют на владение языком лишь тогда, когда с помощью этих знаний учащимися осознаются грамматические особенности иноязычной речи и когда непосредственно вслед за этим осознанием следует тренировка учащихся в продуктивно-творческой иноязычной речи изучаемого языка» [1, с. 58]. Иными словами, обращение внимания как на знание грамматических правил, так и на их практическое использование в речи, должно присутствовать в методике обучения иностранному языку. Еще в 1991 г. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова справедливо утверждали: «невозможно оторвать грамматику от речи, без грамматики не мыслится овладение какой-либо формой речи, т. к. грамматика наряду со словарным и звуковым составом представляет собой материальную основу речи» [4, с. 74]. Вместе с тем, как пишет в своих работах П.В. Сысоев [6; 7], для многих исследователей приход коммуникативного метода обучения иностранному языку почему-то стал означать полный отказ от всего того, что давали другие действенные методы обучения, например, грамматико-переводной и аудиолингвальный методы. Хотя разработчики коммуникативного метода обучения никогда не писали об отказе от изучения грамматики.
Необходимо также заметить, что все известные и принятые научным сообществом теоретические модели иноязычной коммуникативной компетенции включают грамматический компонент [2; 12-14]. В своей книге «Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях» В.В. Сафонова приводит анализ этих моделей и показывает, что грамматическая компетенция выступает неотъемлемой составляющей полноценного и эффективного общения на изучаемом языке [15]. Полноценная коммуникация невозможна без знания грамматических структур и умений и способностей их использовать на практике при общении.
Что же включает в себя знание и владение грамматикой? Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова считают, что «знать грамматику» - это знать форму, значение и употребление грамматических явлений в связном тексте, подаваемом либо для восприятия на слух, либо в печатном виде [4,
с. 75]. Подобной точки зрения в своих работах придерживаются многие известные отечественные методисты [3; 5-7; 9]. Овладение грамматикой иностранного языка необходимо для формирования навыков и умений устной и письменной речи, а также для понимания иноязычной речи при аудировании и чтении.
Основной конечной целью обучения грамматике и овладения грамматическими средствами является формирование грамматической компетенции, которая выступает одной из составляющих лингвистической компетенции в рамках иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся [2; 1115]. Грамматическая компетенция включает знания из области морфологии, синтаксиса, словопроизводства, а также навыки, позволяющие использовать иностранный язык как средство общения [9].
Содержание обучения грамматике включает правила и грамматические явления, а также грамматические навыки употребления явлений, конструкций и грамматических структур. В методике обучения иностранному языку существует несколько классификаций грамматических навыков речи обучающихся.
Согласно первой классификации грамматические навыки включают в себя:
- «морфологические навыки, которые обеспечивают правильное употребление грамматических форм слова, владение способами словообразования и словоизменения и выражения грамматического значения;
- синтаксические навыки, которые обеспечивают возможность правильного расположения слов во всех типах предложений и их сочетания в связной речи;
- графические навыки, которые обеспечивают правильное написание букв и соединения в слоги и слова;
- орфографические навыки, которые позволяют обучающимся как писать без ошибок, так и исправлять ошибки» [9, с. 91].
Сформированные грамматические навыки речи обучающихся проявляются в видах речевой деятельности (продуктивных и рецептивных). В этой связи еще одной типологией грамматических навыков является их разделение на продуктивные грамматические навыки и рецептивные грамматические навыки.
Продуктивные грамматические навыки обеспечивают грамматическое оформление речи обучающегося при говорении и письме. На их основе, по мнению многих авторов [3; 9], решаются следующие задачи:
- «образование грамматической формы в соответствии с содержанием высказывания;
- выбор и употребление грамматической формы в зависимости от ситуации общения;
- формулирование грамматического правила с опорой на схему, таблицу, речевой образец, объяснение преподавателя;
- варьирование грамматического оформления высказывания при изменении коммуникативного намерения;
- возможность перевода грамматического явления на родной язык;
- объяснение грамматической ошибки как самостоятельно, так и с помощью преподавателя» [9, с. 91-92].
Рецептивные грамматические навыки обеспечивают понимание грамматического оформления речи при аудировании и чтении. По мысли С.Ф. Шатилова, рецепция при активном владении материала базируется на активных речевых автоматизированных связях слухо-речемоторных образов и их значений (при аудировании) и зрительно-графем-ных речемоторных и слуховых образов и их значений (при чтении) [8]. На основе рецептивных грамматических навыков, по мнению авторов [3; 9], можно выполнять следующие задачи:
- «узнавать и выделять из потока речи грамматические конструкции и соотносить их с определенным смысловым значением;
- дифференцировать грамматические явления в потоке речи по формальным признакам и строевым словам;
- различать сходные по форме грамматические явления;
- прогнозировать грамматическую форму слова, фрагмент текста;
- устанавливать значение слова как члена предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение, определение);
- определять грамматическое значение слова как показателя определенности / неопределенности, рода, числа, падежа и др.;
- определять структуру простого и сложного предложения;
- устанавливать логические, временные, причинно-следственные, сочинительные, подчинительные отношения и связи между частями предложения» [9, с. 92].
Применительно к новым информационным и коммуникационным технологиям Е.А. Рязанова [16] разработала номенклатуру грамматических навыков речи студентов, формируемых на основе лингвистического корпуса. К ним относятся:
1) продуктивные грамматические навыки:
- образовывать грамматические формы и конструкции;
- выбирать и употреблять грамматические конструкции в зависимости от ситуации общения;
- варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения;
- формулировать грамматическое правило с опорой на результаты поиска в лингвистическом корпусе;
- различать грамматическое оформление устных и письменных текстов;
- использовать грамматические явления в речи;
- владеть способами интерпретации значений и перевода основных грамматических категорий на родной язык;
2) рецептивные грамматические навыки:
- владеть способами интерпретации значений и перевода основных грамматических категорий на родной язык;
- дифференцировать и идентифицировать грамматические явления (по формальным признакам и строевым словам);
- соотносить значение грамматических форм / конструкций с семантикой;
- прогнозировать грамматические формы слова / конструкции; устанавливать логические, временные, причинно-следственные, сочинительные и подчинительные отношения и связи между элементами предложений [16, ^ 11].
Анализ номенклатуры грамматических навыков речи студентов, формируемых на основе лингвистического корпуса, показывает, что на основе данной компьютерной технологии в большей мере можно развивать рецептивные грамматические навыки речи студентов. Студенты используют базы данных лингвистического корпуса как информа-
ционных ресурс для анализа и выявления грамматических закономерностей языка.
Технология «Вики» - одна из технологий Интернета нового поколения Веб 2.0, позволяющая группе людей, находящейся на расстоянии друг от друга, работать над созданием общего документа.
В своем исследовании П.В. Сысоев выделяет следующие дидактические свойства вики-технологии:
- «публичность (доступность вики-статьи всем зарегистрированным пользователям независимо от того, на каком расстоянии друг от друга они находятся);
- нелинейность (в отличие от блога или веб-форума, где комментарии размещаются хронологически и вносить изменения в опубликованную статью может только автор статьи, вики-технология позволяет участникам проекта корректировать ранее опубликованный материал);
- возможность доступа к истории создания документа (модератор имеет дос-
туп к истории создания вики-статьи, в которой сохраняются все изменения, внесенные в вики-статью);
- мультимедийность (при создании вики-статьи можно использовать различные форматы материалов: текстовый, графический, фото-, видео-, аудиоматериал);
- гипертекстовая структура (вики-технология позволяет создать внутренние и внешние гиперссылки)» [17, с. 141].
Учитывая дидактические свойства и методические функции вики-технологии, в рамках данного исследования основной акцент делается на продуктивных грамматических навыках речи, формируемых в процессе вовлечения студентов во внеаудиторную групповую работу по созданию письменных работ на платформе «Вики». В этой связи представляется необходимым определить номенклатуру грамматических навыков речи студентов, формируемых на основе вики-технологии (табл. 1).
Таблица 1
Номенклатура грамматических навыков речи студентов, формируемых на основе вики-технологии
№ п/п Грамматические навыки Возможность формирования на основе вики-технологии
Продуктивные грамматические навыки речи
1 образовывать грамматические формы в соответствии с содержанием высказывания +
2 выбирать и употреблять грамматическую форму в зависимости от ситуации общения +
3 формулировать грамматические правила с опорой на схему, таблицу, речевой образец, объяснение преподавателя -
4 варьировать грамматическое оформление высказывания при изменении коммуникативного намерения +
5 переводить грамматические явления на родной язык - (+ при самоанализе)
6 объяснять грамматические ошибки как самостоятельно, так и с помощью преподавателя - (+ при самоанализе)
7 различать грамматическое оформление письменных текстов +
Рецептивные грамматические навыки речи
8 узнавать и выделять из потока речи грамматические конструкции и соотносить их с определенным смысловым значением +
9 дифференцировать грамматические явления в потоке речи по формальным признакам и строевым словам +
10 различать сходные по форме грамматические явления +
11 прогнозировать грамматическую форму слова, фрагмент текста +
12 устанавливать значение слова как члена предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение, определение) +
13 определять грамматическое значение слова как показателя определенности / неопределенности, рода, числа, падежа и др. +
14 определять структуру простого и сложного предложения +
15 устанавливать логические, временные, причинно-следственные, сочинительные, подчинительные отношения и связи между частями предложения +
Номенклатура грамматических навыков речи студентов, формируемых на основе вики-технологии, свидетельствует о том, что, несмотря на продуктивных характер учебной деятельности студентов, в процессе обучения будут формироваться как продуктивные, так и рецептивные грамматические навыки. Рецептивные грамматические навыки формируются в процессе чтения фрагментов общей письменной работы, создаваемых другими участниками вики-проекта. Некоторые продуктивные грамматические навыки не будут напрямую формироваться в процессе выполнения вики-проектов (переводить грамматические явления на родной язык и объяснять грамматические ошибки как самостоятельно, так и с помощью преподавателя). Однако студенты смогут формировать эти грамматические навыки речи в процессе самостоятельной работы, проводя самоанализ и рефлексию.
Следует также отметить, что в целом номенклатура грамматических навыков речи обучающихся будет универсальной независимо от уровня владения иностранным языком. Отличие будет заключаться в содержании обучения грамматической стороне речи, т. е. в конкретном наполнении грамматическим материалом обозначенных навыков.
1. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1965.
2. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1988.
3. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М., 2009.
4. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1991.
5. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. М., 2002.
6. Сысоев П.В. Интегративное обучение грамматике: исследование на материале английского языка // Иностранные языки в школе. 2003. № 6. С. 25-31.
7. Сысоев П.В. Нужна ли нам грамматика, и если нужна, то какая // Иностранные языки в школе. 2007. № 2. С. 31-36.
8. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М., 1986.
9. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. М., 2011.
10. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М., 2009.
11. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1985.
12. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. Reading, MA, 1983.
13. Canale M., Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing // Applied Linguistics. 1980. № 1 (1). P. 1-48.
14. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж, 1996.
15. Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. М., 2004.
16. Рязанова Е.А. Методика формирования грамматических навыков речи студентов на основе лингвистического корпуса (английский язык, языковой вуз): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2012.
17. Сысоев П.В. Вики-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2013. № 3 (23). С. 140-152.
1. Belyaev B.V. Ocherki po psikhologii obucheniya inostrannym yazykam. M., 1965.
2. Bim I.L. Teoriya i praktika obucheniya nemetskomu yazyku v sredney shkole. M., 1988.
3. Gal'skova N.D., Gez N.I. Teoriya obucheniya inostrannym yazykam. Lingvodidaktika i metodika. M., 2009.
4. Rogova G.V., Rabinovich F.M., Sakharova T.E. Metodika obucheniya inostrannym yazykam v sredney shkole. M., 1991.
5. Solovova E.N. Metodika obucheniya inostrannym yazykam. M., 2002.
6. Sysoev P.V. Integrativnoe obuchenie gram-matike: issledovanie na materiale angliyskogo yazyka // Inostrannye yazyki v shkole. 2003. № 6. S. 25-31.
7. Sysoev P.V. Nuzhna li nam grammatika, i esli nuzhna, to kakaya // Inostrannye yazyki v shkole. 2007. № 2. S. 31-36.
8. Shatilov S.F. Metodika obucheniya nemetskomu yazyku v sredney shkole. M., 1986.
9. Shchukin A.N. Metodika obucheniya rechevomu obshcheniyu na inostrannom yazyke. M., 2011.
10. Azimov E.G., Shchukin A.N. Novyy slovar' metodicheskikh terminov i ponyatiy (teoriya i praktika obucheniya yazykam). M., 2009.
11. Passov E.I. Kommunikativnyy metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu. M., 1985.
12. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. Reading, MA, 1983.
13. Canale M., Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing // Applied Linguistics. 1980. № 1 (1). P. 1-48.
14. Safonova V.V. Izuchenie yazykov mezhdunarodnogo obshcheniya v kontekste dialoga kul'tur i tsivilizatsiy. Voronezh, 1996.
15. Safonova V.V. Kommunikativnaya kompetentsiya: sovremennye podkhody k
mnogourovnevomu opisaniyu v metodicheskikh tselyakh. M., 2004.
16. Ryazanova E.A. Metodika formirovaniya grammaticheskikh navykov rechi studentov na osnove lingvisticheskogo korpusa (angliyskiy yazyk, yazykovoy vuz): avtoref. dis. ... kand. ped. nauk. M., 2012.
17. Sysoev P.V. Viki-tekhnologiya v obuchenii inostrannomu yazyku // Yazyk i kul'tura. 2013. № 3 (23). S. 140-152.
Поступила в редакцию 27.08.2015 г.
UDC 811.111
FORMATION OF STUDENT'S SPEECH GRAMMAR SKILLS OF TRAINING DIRECTION "LINGUISTICS" BASED ON WIKI-TECHNOLOGY
Dmitriy Olegovich SVIRIDOV, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Post-graduate Student, Methods of Humanitarian Disciplines Teaching and Linguodidactics Department, e-mail: [email protected]
Wiki-technology acts as one of the modern Web 2.0 technologies, allowing users who are on an unlimited distance from one another by means of computer networks on the wiki platform to work together to create a single wiki document. Wiki technology has didactic characteristics that allow its use in teaching a foreign language. These properties include: publicity, media, non-linearity, the ability to access the history of the document and hypertext structure. Development of grammatical skills is one of the components of the goal of learning a foreign language in higher school. A range of grammatical skills, developed by linguistics major students based on wiki technology is proposed. These include: productive grammatical skills (to form grammatical forms in accordance with the content of statements, select and use grammatical forms depending on the situation of communication, varied grammatical registration statement with the changing communicative intent; translate grammatical phenomena in their native language to explain grammatical errors independently and with the help of the teacher, to distinguish the grammatical form of written texts) and receptive grammatical skills (know and be isolated from the flow of speech grammatical structures and relate them to a certain semantic value, differentiated grammatical phenomena in speech on formal grounds and ceremonial words, distinguish between the similar shape grammatical phenomena; grammatical form the words anticipate, piece of text, set the value of the word as part of the sentence (subject, predicate, complement, determination) to determine the grammatical meaning of the word as a measure of certainty / uncertainty, gender, number, case, etc.; determine the structure of simple and complex sentences; establish logical, temporal, causal, coordinative, subordinate relationships and communication between parts of the proposal).
Key words: informatization of language education; wiki-technology; grammar skills; list of grammar skills.
DOI: 10.20310/1810-0201-2015-20-11(151 >22-28