Научная статья на тему 'ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ-НЕЛИНГВИСТОВ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И НОВЫЕ ОРИЕНТИРЫ'

ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ-НЕЛИНГВИСТОВ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И НОВЫЕ ОРИЕНТИРЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
112
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / МЕЖДУНАРОДНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ / АНКЕТИРОВАНИЕ / ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ / ВАРИАНТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / СТУДЕНТЫ НЕЯЗЫКОВЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Макарова Е.Н., Пирожкова И.С.

Статья посвящена проблеме формирования фонетико-фонологической компетенции как составной части иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых направлений подготовки. На основе обзора литературы выявлены проблемы, затрудняющие эффективность процесса обучения произносительным навыкам, проанализированы причины их появления. Дана оценка современного состояния и условий для развития фонетико-фонологической компетенции на занятиях по английскому языку в неязыковых вузах, описаны методы работы по её формированию и развитию, применяемые на занятиях по иностранному языку. Проанализированы подходы преподавания фонетики английского языка как иностранного за рубежом, проведено сопоставление приоритетов и целей в обучении произносительным навыкам, представленных в работах отечественных и зарубежных ученых. Описаны особенности произносительной нормы международного варианта английского языка. На основе результатов анкетирования определено отношение учащихся младших курсов экономического университета к необходимости овладения звуковым строем и интонацией английского языка. Результаты анкетирования свидетельствуют о том, что около 50% студентов, принявших участие в опросе, допускают возможность эффективной коммуникации на английском языке без овладения нормативными навыками произношения. Проведен анализ причин предпочтения студентами британского или американского произносительного стандарта. Почти 40% респондентов отдали предпочтение американскому варианту, обосновав свой выбор более широкой распространённостью и «легкостью в восприятии». 25,5 % опрошенных студентов предпочли британский произносительный стандарт, который, по их мнению, отличает «приятное» звучание. Сделаны выводы о необходимости определения содержания и конечной цели обучения студентов-нелингвистов английскому произношению; намечены пути дальнейшей разработки проблемы формирования фонетико-фонологической компетенции у студентов неязыковых направлений подготовки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FORMATION OF PHONOLOGICAL AND PHONETIC COMPETENCE OF NON-LINGUISTIC STUDENTS: CURRENT STATE AND GUIDELINES

The article deals with the issue of development of phonological and phonetic competence as a component of foreign language communicative competence in the process of teaching English to non-linguistic students. The literature review allowed to analyze the problems which reduce the effectiveness of acquiring pronunciation skills by students of higher educational institutions and the reasons for their emergence. The article assesses the current state and conditions for the development of English phonological and phonetic competence at Russian non-linguistic higher educational institutions and describes methods applied for its formation. The article analyzes approaches to teaching phonetics of the English language abroad and provides comparison of priorities and aims in teaching English pronunciation skills presented in the works of Russian and foreign linguists. Main characteristics of the pronunciation norm of English as lingua franca are discussed. The results of the questionnaire allowed to determine the attitude of Russian undergraduates from non-linguistic university to the necessity of improving segmental and suprasegmental features of their English speech. The results demonstrate that about 50% of the students assume the possibility of effective communication in English without mastering standard pronunciation skills. The reasons for students’ preference of the British or American pronunciation standard are analyzed. Almost 40% of the respondents preferred the American variant, justifying their choice by its wider prevalence and "ease of perception”. 25.5% of the surveyed students preferred the British pronunciation standard, which, in their opinion, is characterized by a "pleasant" sounding. Conclusions about the necessity for defining content and goal of teaching English pronunciation to non-linguistic students are made; ways of further development of the issue of forming phonological and phonetic competence of non-linguistic students are outlined.

Текст научной работы на тему «ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ-НЕЛИНГВИСТОВ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И НОВЫЕ ОРИЕНТИРЫ»

УДК 81'344 Научная статья DOI: 10.15593/2224-9389/2022.2.10

Е.Н. Макарова, И.С. Пирожкова Поступила: 15.03.2022

Одобрена: 04.05.2022

Уральский государственный Принята к печати: 04072022 экономический университет, Екатеринбург, Российская Федерация

ФОРМИРОВАНИЕ ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ-НЕЛИНГВИСТОВ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И НОВЫЕ ОРИЕНТИРЫ

Статья посвящена проблеме формирования фонетико-фонологической компетенции как составной части иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых направлений подготовки. На основе обзора литературы выявлены проблемы, затрудняющие эффективность процесса обучения произносительным навыкам, проанализированы причины их появления. Дана оценка современного состояния и условий для развития фонетико-фонологической компетенции на занятиях по английскому языку в неязыковых вузах, описаны методы работы по её формированию и развитию, применяемые на занятиях по иностранному языку. Проанализированы подходы преподавания фонетики английского языка как иностранного за рубежом, проведено сопоставление приоритетов и целей в обучении произносительным навыкам, представленных в работах отечественных и зарубежных ученых. Описаны особенности произносительной нормы международного варианта английского языка. На основе результатов анкетирования определено отношение учащихся младших курсов экономического университета к необходимости овладения звуковым строем и интонацией английского языка. Результаты анкетирования свидетельствуют о том, что около 50% студентов, принявших участие в опросе, допускают возможность эффективной коммуникации на английском языке без овладения нормативными навыками произношения. Проведен анализ причин предпочтения студентами британского или американского произносительного стандарта. Почти 40% респондентов отдали предпочтение американскому варианту, обосновав свой выбор более широкой распространённостью и «легкостью в восприятии». 25,5 % опрошенных студентов предпочли британский произносительный стандарт, который, по их мнению, отличает «приятное» звучание. Сделаны выводы о необходимости определения содержания и конечной цели обучения студентов-нелингвистов английскому произношению; намечены пути дальнейшей разработки проблемы формирования фонетико-фонологической компетенции у студентов неязыковых направлений подготовки.

Ключевые слова: фонетико-фонологическая компетенция, международный английский, анкетирование, произносительный стандарт, варианты английского языка, студенты неязыковых направлений подготовки.

Эта статья доступна в соответствии с условиями лицензии / This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).

E.N. Makarova, I.S. Pirozhkova Received: 15.03.2022

Accepted: 04.05.2022

Ural State University of Economics, Publish^: 04072022

Yekaterinburg, Russian Federation

FORMATION OF PHONOLOGICAL AND PHONETIC COMPETENCE OF NON-LINGUISTIC STUDENTS: CURRENT STATE AND GUIDELINES

The article deals with the issue of development of phonological and phonetic competence as a component of foreign language communicative competence in the process of teaching English to non-linguistic students. The literature review allowed to analyze the problems which reduce the effectiveness of acquiring pronunciation skills by students of higher educational institutions and the reasons for their emergence. The article assesses the current state and conditions for the development of English phonological and phonetic competence at Russian non-linguistic higher educational institutions and describes methods applied for its formation. The article analyzes approaches to teaching phonetics of the English language abroad and provides comparison of priorities and aims in teaching English pronunciation skills presented in the works of Russian and foreign linguists. Main characteristics of the pronunciation norm of English as lingua franca are discussed. The results of the questionnaire allowed to determine the attitude of Russian undergraduates from non-linguistic university to the necessity of improving segmental and suprasegmental features of their English speech. The results demonstrate that about 50% of the students assume the possibility of effective communication in English without mastering standard pronunciation skills. The reasons for students' preference of the British or American pronunciation standard are analyzed. Almost 40% of the respondents preferred the American variant, justifying their choice by its wider prevalence and "ease of perception". 25.5% of the surveyed students preferred the British pronunciation standard, which, in their opinion, is characterized by a "pleasant" sounding. Conclusions about the necessity for defining content and goal of teaching English pronunciation to non-linguistic students are made; ways of further development of the issue of forming phonological and phonetic competence of non-linguistic students are outlined.

Keywords: phonologic and phonetic competence, Global English, questionnaire, pronunciation standard, variants of the English language, non-linguistic students.

Введение

Несмотря на постоянно меняющиеся условия, в том числе возникающие международные конфликты и разногласия, современный мир невозможно представить без профессионального взаимодействия представителей различных секторов экономики из разных стран и регионов. Последнее десятилетие ознаменовано важными изменениями в стратегии обучения иностранным языкам, среди которых необходимо выделить переход от знание-центричной модели подготовки студентов вузов к компетентностной модели. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых направлений представляет собой трудную задачу. Ее выполнение невозможно без развития фонетико-фонологической компетенции, владение которой предполагает не только формирование навыков оперирования фонетическим и фонологическим материалом, но и способность выбора учащимися сегментных и суперсегментных единиц, отвечающих решению коммуникативных задач, а также использование имеющихся знаний и умений для понимания коммуникативного намерения собеседника [1]. Несмотря на понимание лингвистическим сообществом первостепенности роли произно-

сительных навыков, по меткому замечанию Т.А. Полушкиной, «на протяжении многих лет именно развитие произносительных умений обучающихся находилось на периферии исследовательского внимания», что не могло не привести к инертности педагогического сообщества [2, с. 45].

Говоря об обучении английскому языку в современных условиях, нельзя не учитывать его изменившийся статус и практически повсеместное функционирование в качестве лингва франка. Факт существования глобального английского, имеющего свои отличительные черты, не может не влиять на выбор подходов в обучении произношению: «проявившие себя приоритеты в обучении английскому языку в российских неязыковых вузах вступили в противоречие с весьма показательной активизацией интереса к вопросам обучения произношению английского языка как лингва франка» [2, с. 45].

В связи с изложенным возникает необходимость на основе обзора зарубежных и отечественных работ описать условия процесса обучения произношению студентов неязыковых направлений подготовки, обозначить возможные ориентиры преподавания фонетики в неязыковом вузе в контексте использования английского языка в качестве международного, а также на основе метода анкетирования определить степень понимания студентами важности овладения сегментными и суперсегментными единицами английского языка и выяснить их предпочтения в выборе произносительного стандарта.

Обзор литературы

Обсуждение пересмотра целей и содержания обучения английскому произношению в XXI веке принято связывать с работой Дж. Дженкинс, которая предложила отойти от традиционного следования нормативным произносительным стандартам и сконцентрировать внимание при обучении глобальному английскому языку на элементах, играющих ключевую роль в понимании английской речи друг друга носителями разных языков [3]. Хотя обсуждение элементов, необходимых и достаточных для достижения «понимания» (intelligibility and comprehensibility) продолжается и сегодня, идеи Дж. Дженкинс были приняты многими зарубежными лингвистами, методистами и преподавателями английского языка как иностранного: «teachers should strive to make students' speech functional, not "native-like" [4, с. 251].

По данным литературы преподаватели английского языка в разных странах осознают важность подготовки учащихся для общения на английском языке в мультикультурной среде, констатируя, однако, что в настоящий момент американский произносительный стандарт (General American) или North American English сохраняет лидирующую позицию. Такая ситуация характерна, например, для Японии [4] и Швеции [5]. Сопоставляя мнения о содержании и целях обучения произносительным навыкам английского языка российских и зарубежных коллег, можно сделать вывод о том, что они различны. Описание произносительных

характеристик международного английского языка встречается лишь в немногочисленных отечественных работах, а вопрос их внедрения в образовательный процесс практически не обсуждается в литературе. Немногие исключения касаются студентов лингвистических направлений, при обучении которых вопросы, касающиеся происходящих изменений в мировом опыте преподавания английского языка, игнорировать невозможно. Так, Т.В. Медведева, обсуждая вопрос создания инвентаря фонологических компетенций для студентов направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация», полагает, что компонентов выделенного Дж. Дженкинз «ядра» фонетической системы глобального английского недостаточно для обучающихся на лингвистических направлениях. Однако автор предостерегает от того, чтобы пренебречь идеей усвоения фонетических навыков, достаточных для понимания, в области подготовки студентов неязыковых направлений, поскольку они могут быть достаточными для обеспечения успешной коммуникации специалиста-нелингвиста с иностранным партнером [6].

Понимая важность формирования у учащихся фонетико-фонологической компетенции, российские исследователи и авторы стран ближнего зарубежья в основном фокусируют свое внимание на поиске наиболее эффективных методик обучения английскому произношению. Несмотря на то, что чтение литературы на английском языке, в том числе профессиональной, и работа с письменными текстами студентов неязыковых направлений остаются в центре внимания лингвистов и педагогов [7, 8], появляется все больше исследований, в которых представлены техники по развитию у учащихся нелингвистических направлений подготовки фонетико-фонологических навыков. Среди них можно выделить работу Е.О. Усковой, Е.А. Путилиной, В.С. Устимовой, раскрывающих роль английского произношения в становлении профессионального имиджа юриста [9], исследование С.Л. Рассказова, анализирующего влияние развития фонологической компетенции на процесс говорения и аудирования у студентов неязыковых вузов [10].

Традиционным остается внимание российских лингвистов к трудностям овладения студентами английским произношением. В их числе названы малое количество учебных часов [11], отсутствие интереса работы над произношением у преподавателей и предпочтение ими грамматико-переводной системы [12], низкая мотивация студентов к овладению произносительной стороной английского языка, отсутствие материалов и программ, а также проблема отбора содержания обучения. Сегодня работа над фонетикой в неязыковых вузах традиционно осуществляется в ходе предтекстовых и послетекстовых заданий и упражнений [13]. В список проблем можно также включить отсутствие четких ориентиров в обучении фонетике английского языка. Неизученным остается вопрос понимания важности процесса овладения иноязычным произношением самими студентами. Поскольку мотивация является мощным фактором, влияющим на его результативность, определение степени заинтересованности

всех участников учебного процесса в совершенствовании произносительных навыков представляется обязательным и необходимым условием.

Материал и методика проведения исследования

Для достижения поставленной цели было проведено анкетирование студентов экономического вуза, обучающихся по направлениям «Менеджмент, экономика и информационные технологии». Анкета состояла из 15 вопросов открытого и закрытого типа, направленных на определение степени осознания учащимися важности владения нормативным произношением и установление приоритетных областей в рамках работы над фонетическими навыками. В опросе приняли участие 49 респондентов. Основные результаты анкетирования приведены ниже.

Результаты и обсуждение

Распределение ответов респондентов на вопрос о важности владения нормативным английским произношением приведено на рис. 1.

Рис. 1. Распределение ответов на вопрос «Можно ли эффективно общаться на английском языке, не владея нормативным произношением?», %

В устной беседе перед заполнением анкеты студенты высказывали свое понимание термина «норма». Для абсолютного большинства термин «нормативное произношение» ассоциируется с прилагательными «правильный» и «общепринятый». Результат свидетельствует о том, что около половины респондентов не считают владение фонетическими нормами обязательным для общения на английском языке.

Отвечая на следующий вопрос анкеты, студенты были поставлены перед выбором приоритетной области для понимания речи собеседника или диктора-носителя английского языка. 78,7 % опрошенных считают сегментный уровень наиболее важным для процесса восприятия английской неродной речи, отведя просодическим характеристикам всего 21,3 % (рис. 2).

Распределение ответов респондентов на вопрос о значимости интонационных характеристик и сегментного состава для процесса продуцирования речи является идентичным - 21,3 и 78,7 % соответственно (рис. 3).

и Произношение звуков ■ Интонация

Рис. 2. Распределение ответов на вопрос «Что больше влияет на ваше понимание собеседника, говорящего по-английски, или диктора, чью английскую речь вы слушаете при выполнении задания на аудирование?», %

Однако интонационные характеристики играют в процессе понимания иноязычной речи важную роль. Именно поэтому упомянутое выше «ядро» международного произносительного стандарта, предложенное Дж. Дженкинз, в качестве важнейшего элемента включает в себя позицию интонационного центра высказывания. Хорошо известно, что именно место реализации ядерного тона определяет смысл высказывания, а его перемещение может способствовать созданию смысловых вариантов [14].

Вопрос о выборе между сегментными и суперсегментными единицами при овладении английским произношением, несмотря на сомнения в его правомочности, поднимался в литературе. Работа X. Wang приставляет собой обзор существующих точек зрения на выбор приоритетов в обучении фонетике, в том числе результатов исследований по сопоставлению влияния сегментных и суперсегментных единиц на понимание английской речи [15]. Автор приходит к выводу, что наиболее взвешенным является так называемая «третья точка зрения», которая не делает четкого разделения между звуками и интонацией в контексте достижения достаточного уровня «понимания» (intelligibility). К такому же выводу приходят R. Zhang и Z. Yuan [16].

Отечественные авторы уделяют большое внимание развитию просодической компетенции. Речь идет об анализе осознанного использования в речи элементов просодии не только студентами лингвистических и переводческих отделений [17], но и учащимися неязыковых направлений подготовки. На-

■ Интонация

■ Правильное произношение звуков

Рис. 3. Распределение ответов на вопрос «Что, по вашему мнению, важнее, если вы хотите быть понятым собеседником, когда говорите по-английски?», %

пример, Т.А. Полушкина делится опытом составления просодического портрета будущего инженера [2].

Респондентам также было предложено ответить на вопросы, раскрывающие их осведомленность о произносительных стандартах английского языка. На вопрос об определении американского или британского варианта на основе его фонетических характеристик получены следующие ответы (рис. 4).

Рис. 4. Распределение ответов на вопрос «Можете ли вы по акценту определить, говорит ваш собеседник или диктор на британском или американском варианте английского языка?», %

10,6 % опрошенных не знают разницы между произносительными особенностями двух вариантов; 38,3 % не могут определить национальную идентичность говорящего по фонетическим характеристикам его речи. Однако более 50% респондентов ответили на поставленный вопрос утвердительно.

При возможном выборе произносительного стандарта 38,3 % опрошенных студентов отдали предпочтение американскому английскому, 25,5 % -британскому, а оставшаяся часть респондентов не определилась с выбором стандарта произношения (рис. 5).

Рис. 5. Распределение ответов на вопрос «На каком варианте английского языка вы хотели бы говорить?», %

Среди самых частотных ответов, полученных от респондентов, выбравших в качестве предпочтительного американский вариант, следующие: «американский английский наиболее легкий в произношении», «американский английский более распространен, чем британский», «он является более современным». Практически все студенты отметили, что американский вариант является «более понятным для восприятия». Сторонники британского

английского привели в пользу своего выбора следующие аргументы: «в нем меньше «проглатываемых» звуков», «у него приятное звучание», «лично мне приятнее британский акцент, нежели американский». Среди респондентов третьей группы были выявлены те, кто не сделал выбора варианта по причине незнания разницы между ними («я слабо различаю эти варианты»), а также те, кто считает важным владеть как британским, так и американским английским («нужно знать два вида английского, поскольку неизвестно, с каким человеком и его лексикой вы можете столкнуться»).

Заключение

Сегодня выпускник неязыкового вуза должен владеть навыками письменной и устной профессиональной коммуникации, что предполагает умение выражать свои мысли на иностранном языке, обосновывать и аргументировать свою позицию. Для достижения этой цели студенты должны владеть фо-нетико-фонологической компетенцией как составной частью иноязычной коммуникативной компетенции, что представляет для студентов-нефилологов трудную задачу. Для ее решения должны быть определены четкие ориентиры и реалистичные цели. Опыт зарубежных коллег, взявших за ориентир произносительный стандарт международного английского, пока не находит сторонников в среде российского педагогического сообщества. Проведенный обзор литературы по проблемам обучения студентов неязыковых направлений подготовки фонетике английского языка позволяет определить круг проблем, которые сегодня представляются нерешенными. Среди них вопрос об уровне владения фонетико-фонологической компетенцией будущими специалистами: будет ли он достаточен для общения как с носителями, так и неносителями английского языка выпускника неязыкового вуза? Требует разработки проблема повышения мотивации студентов к осознанной работе над фонетическими характеристиками речи. Результаты проведенного анкетирования показали, что половина опрошенных респондентов считают, что эффективное общение на английском языке может осуществляться без владения нормативными произносительными навыками. Важно определить, какой произносительный стандарт может быть выбран сегодня в качестве образца. Хотя лишь половина студентов может определить принадлежность говорящего на английском языке к британскому или американскому варианту, более 70 % респондентов знают, какой из двух вариантов они хотели бы использовать и изучать. Остро стоит вопрос о реальности поставленной цели - развить фонетико-фонологическую компетенцию в условиях нехватки учебных часов. Важно также определить, достаточно ли компонентов выделенного Дж. Дженкинз фонетического «ядра» для продуцирования и восприятия английской речи студентами-нелингвистами.

Для ответа на поставленные вопросы требуется их обсуждение с представителями педагогического и лингвистического сообществ, а также необходимо проведение исследований, направленных на поиск наиболее эффективных методик обучению произносительным навыкам в существующих условиях.

Список литературы

1. Рыкова М.А. Учет социолингвистических особенностей речи в ходе формирования фонетико-фонологической компетенции в процессе обучения аудированию в неязыковом вузе // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. - 2020. - № 3. - С. 146-155.

2. Полушкина Т. А. Глобальные тенденции в обучении будущих инженеров интонации публичной речи на английском языке: акцент, дискурс, прагматика // Педагогическое образование в России. - 2018. - № 2. - С. 44-49.

3. Jenkins J. The phonology of english as an international language: new models, new norms, new goals. - Oxford: Oxford University Press, 2000. - 266 p.

4. Reinbold L. English pronunciation: intelligibility, comprehensibility, and accented-ness // Hakuoh University Faculty of Education Journal. - 2017. - Vol. 11, iss. 1. - P. 245-255.

5. Jeong H., Elgemark A., Thoren B. Swedish youths as listeners of Global Englishes speakers with diverse accents: listener intelligibility, listener comprehensibility, accentedness perception, and accentedness acceptance // Frontiers in Education. - 2021. -Vol. 6. - P. 651908.

6. Медведева Т.В. Фонологическая компетенция как условие успешной межкультурной коммуникации // Вестник МГЛУ. - 2010. - № 580. - С. 255-264.

7. Matskevich K.O. Teaching non-linguistic specialties students of the main types of work with a scientific text in the study of the discipline "Professional Foreign Language" // IOP Conference. Series: Earth and Environmental Science. - 2019. - Vol. 272, iss. 3. - P. 032228.

8. Абдуллаева Г.З. Особенности преподавания английского языка в архитектурно-строительном вузе // Бюллетень науки и практики. - 2021. - Т. 7, № 12. - С. 379-382.

9. Ускова Е.О., Путилина Е.А., Устимова В.С. Аспекты формирования профессионального имиджа юриста средствами иностранного языка // Вестник Пермского национального исследовательского политехнического университета. Проблемы языкознания и педагогики. - 2021. - № 4. - С. 89-100.

10. Рассказов С. А. Влияние уровня сформированности фонологической компетенции на развитие навыков и умений аудирования и говорения студентов неязыковых специальностей при реализации интегративной методики обучения // Известия Волгоград. гос. пед. ун-та. - 2021. - № 5 (158). - С. 34-40.

11. Toshmatov O. Teaching English to students junior courses of law faculties // Academic research in educational sciences. - 2021. - Vol. 2, iss. 1. - P. 428-437.

12. Шило Н.П., Паренюк Н.Ю. Роль произношения при обучении английскому языку // Science Time. - 2019. - № 11(71). - С. 14-18.

13. Матвеева Н.В. Обучение фонетике английского языка в профессиональном образовании // Отечественная и зарубежная педагогика. - 2018. - Т. 1, № 1 (46). - С. 124-135.

14. Макарова Е.Н. Коммуникативная установка говорящего и способы ее передачи с английского языка на русский // Филологический класс. - 2021. - Т. 26, № 1. -С. 132-143.

15. Wang X. Segmental versus suprasegmental: which one is more important to teach? // RELC Journal. - 2020. - Vol. 6.

16. Zhang R., Yuan Z. Examining the effects of explicit pronunciation instruction on the development of L2 pronunciation // Studies in Second Language Acquisition. - 2020. -Vol. 42, iss. 4. - P. 1-14.

17. Сибул В.В. Вопросы формирования просодической компетенции на занятиях по практике устного перевода // Общество: социология, психология, педагогика. -2018. - № 9(53). - С. 75-79.

References

1. Rykova M.A. Uchet sotsiolingvisticheskikh osobennostei rechi v khode formiro-vaniia fonetiko-fonologicheskoi kompetentsii v protsesse obucheniia audirovaniiu v nei-azykovom vuze [Teaching listening comprehension in non-linguistic university: Forming phonetics-phonology competence including sociolinguistic aspects]. PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin, 2020, no. 3, pp. 146-155.

2. Polushkina T.A. Global'nye tendentsii v obuchenii budushchikh inzhenerov into-natsii publichnoi rechi na angliiskom iazyke: aktsent, diskurs, pragmatika [Global trends in teaching english intonation of public speech to engineering students: Accent, discourse, pragmatics]. Pedagogicheskoe obrazovanie vRossii, 2018, no. 2, pp. 44-49.

3. Jenkins J. The phonology of English as an international language: New models, new norms, new goals. Oxford, Oxford University Press, 2000, 266 p.

4. Reinbold L. English pronunciation: Intelligibility, comprehensibility, and accented-ness. Hakuoh University Faculty of Education Journal, 2017, vol. 11, iss. 1, pp. 245-255.

5. Jeong H., Elgemark A., Thoren B. Swedish youths as listeners of Global Englishes speakers with diverse accents: Listener intelligibility, listener comprehensibility, ac-centedness perception, and accentedness acceptance. Frontiers in Education, 2021, vol. 6, pp. 651908.

6. Medvedeva T.V. Fonologicheskaia kompetentsiia kak uslovie uspeshnoi mezhkul'turnoi kommunikatsii [Phonological competence as a prerequisite for successful crosscultural communication]. Vestnik moskovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta, 2010, no. 580, pp. 255-264.

7. Matskevich K.O. Teaching non-linguistic specialties students of the main types of work with a scientific text in the study of the discipline "Professional Foreign Language". IOP Conference. Series: Earth and Environmental Science, 2019, vol. 272, iss. 3, p. 032228.

8. Abdullaeva G.Z. Osobennosti prepodavaniia angliiskogo iazyka v arkhitekturno-stroitel'nom vuze [Features of teaching English in an architectural and construction university]. Biulleten'nauki ipraktiki, 2021, vol. 7, no. 12, pp. 379-382.

9. Uskova E.O., Putilina E.A., Ustimova V.S. Aspekty formirovaniia profession-al'nogo imidzha iurista sredstvami inostrannogo iazyka [Forming a lawyer's professional image by means of a foreign language]. PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin, 2021, no. 4, pp. 89-100.

10. Rasskazov S.A. Vliianie urovnia sformirovannosti fonologicheskoi kompetent-sii na razvitie navykov i umenii audirovaniia i govoreniia studentov neiazykovykh spet-sial'nostei pri realizatsii integrativnoi metodiki obucheniia [The influence of the level of the

formation of the phonological competence on the development of the skills and abilities of listening and speaking of students of non-linguistic specialties in the process of the implementation of the integrated methodology of education]. Izvestiia Volgogradskogo gosu-darstvennogo pedagogicheskogo universiteta, 2021, vol. 5, no. 158, pp. 34-40.

11. Toshmatov O. Teaching English to students junior courses of law faculties. Academic research in educational sciences, 2021, vol. 2, iss. 1, pp. 428-437.

12. Shilo N.P., Pareniuk N.Iu. Rol' proiznosheniia pri obuchenii angliiskomu iazyku [The role of pronunciation in teaching English]. Science Time, 2019, vol. 11, no. 71, pp. 14-18.

13. Matveeva N.V. Obuchenie fonetike angliiskogo iazyka v professional'nom obrazovanii [Training of English language in vocational education]. Otechestvennaia i za-rubezhnaiapedagogika, 2018, vol. 1, no. 1(46), pp. 124-135.

14. Makarova E.N. Kommunikativnaia ustanovka govoriashchego i sposoby ee peredachi s angliiskogo iazyka na russkii [Translating communicative intention and meaning from English into Russian]. Filologicheskii klass, 2021, vol. 26, no. 1, pp. 132-143.

15. Wang X. Segmental versus suprasegmental: Which one is more important to teach? RELC Journal, 2020, vol. 6.

16. Zhang R., Yuan Z. Examining the effects of explicit pronunciation instruction on the development of L2 pronunciation. Studies in Second Language Acquisition, 2020, vol. 42, iss. 4, pp. 1-14.

17. Sibul V.V. Voprosy formirovaniia prosodicheskoi kompetentsii na zaniatiiakh po praktike ustnogo perevoda [Issues of prosodic competency development in interpreting practice classes]. Obshchestvo: sotsiologiia, psikhologiia, pedagogika, 2018, vol. 9, no. 53, pp. 75-79.

Сведения об авторах

МАКАРОВА Елена Николаевна

e-mail: makarovayn@mail.ru

Доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой делового иностранного языка, Уральский государственный экономический университет (Екатеринбург, Российская Федерация)

ПИРОЖКОВА Ирина Сергеевна

e-mail: pirozhkova_is@usue.ru

Кандидат филологических наук, доцент кафедры делового иностранного языка, Уральский государственный экономический университет (Екатеринбург, Российская Федерация)

About the authors

Elena N. MAKAROVA

e-mail: makarovayn@mail.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Doctor of Philology, Head of the Department of Foreign Business Language, Ural State University of Economics (Yekaterinburg, Russian Federation)

Irina S. PIROZHKOVA

e-mail: pirozhkova_is@usue.ru

Cand. Sc. (Philology), Associate Professor, Department of Business English, Ural State University of Economics (Yekaterinburg, Russian Federation)

Финансирование. Исследование не имело спонсорской поддержки.

Конфликт интересов. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Вклад авторов равноценен.

Просьба ссылаться на эту статью в русскоязычных источниках следующим образом:

Макарова, Е.Н. Формирование фонетико-фонологической компетенции у студентов-нелингвистов: современное состояние и новые ориентиры / Е.Н. Макарова, И.С. Пирожкова // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2022. -№ 2. - С. 122-133.

Please cite this article in English as:

Makarova E.N., Pirozhkova I.S. Formation of phonological and phonetic competence of non-linguistic students: current state and guidelines. PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin, 2022, no. 2, pp. 122-133 (In Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.