Научная статья на тему 'Фонетическая терминология татарского языка в трудах ученых, педагогов и просветителей XIX - первой четверти XX веков'

Фонетическая терминология татарского языка в трудах ученых, педагогов и просветителей XIX - первой четверти XX веков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
222
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЯ / ТЕРМИНЫ / ГРАММАТИКА / ГЛАСНЫЕ / СОГЛАСНЫЕ / ТАТАРСКИЕ ПРОСВЕТИТЕЛИ / TERMINOLOGY / TERMS / GRAMMAR / VOWELS / CONSONANTS / TATAR EDUCATORS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Яруллина Ляйсан Ильсуровна

В статье рассматривается вопрос развития татарской фонетической терминологии в XIX первой четверти XX вв. Анализируются труды таких известных ученых, педагогов и просветителей, как С. Хальфин, И. Хальфин, А. Архангельский, Г. Фаезханов, К. Насыйри, Г. Алпаров, И. Гиганов, Ш. Иманаев, Дж. Валиди, Г. Ибрагимов. Исследуя данную проблему, автор методом сравнительного анализа выделяет три основных направления: термины, образовавшиеся под влиянием русской грамматики; термины, заимствованные из грамматики арабского языка, и исконно тюркско-татарские термины. Особое место уделяется вопросу терминологии согласных и гласных звуков татарского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Tatar phonetic terminology in works by scholars, teachers and educators of 19 th - first quarter of 20 th centurIES

The article considers the development of the Tatar phonetic terminology of the 19 th first quarter of the 20 th centuries. The author reviews the works by such well-known scientists, teachers and educators as S. Khalfin, I. Khalfin, A. Arkhangelsky, G. Faezkhanov, K. Nasyiri, G. Alparov, I. Giganov, Sh. Imanaev, Z. Validi, G. Ibragimov. While studying the given issue by means of a comparative analysis, the author identifies three main directions in term-formation: terms formed under the influence of Russian grammar; terms borrowed from Arabic grammar; and native Turkic-Tatar terms. The article draws special attention to the terminology of consonant and vowel sounds of the Tatar language.

Текст научной работы на тему «Фонетическая терминология татарского языка в трудах ученых, педагогов и просветителей XIX - первой четверти XX веков»

УДК 811.512.145'34 + 811.512.145 (092) ББК 81.2 Тат

Л.И. ЯРУЛЛИНА

ФОНЕТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА В ТРУДАХ УЧЕНЫХ, ПЕДАГОГОВ И ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ XIX - ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XX ВЕКОВ

Ключевые слова: терминология, термины, грамматика, гласные, согласные, татарские просветители.

В статье рассматривается вопрос развития татарской фонетической терминологии в XIX - первой четверти XX вв. Анализируются труды таких известных ученых, педагогов и просветителей, как С. Хальфин, И. Хальфин, А. Архангельский, Г. Фаезханов, К. Насыйри, Г. Алпаров, И. Гиганов, Ш. Иманаев, Дж. Валиди, Г. Ибрагимов. Исследуя данную проблему, автор методом сравнительного анализа выделяет три основных направления: термины, образовавшиеся под влиянием русской грамматики; термины, заимствованные из грамматики арабского языка, и исконно тюркско-татарские термины. Особое место уделяется вопросу терминологии согласных и гласных звуков татарского языка.

Вопрос фонетической терминологии татарского языка рассматривается уже в первых грамматиках XIX - первой четверти XX вв. Данная проблема становится объектом пристального внимания и всестороннего изучения ученых, педагогов и просветителей того времени.

В лингвистических трудах, учебниках XIX - первой четверти XX вв. по данному вопросу можно выделить три главных направления: термины, образовавшиеся под влиянием русской грамматики; термины, заимствованные из грамматики арабского языка, и исконно тюрко-татарские термины. Например, в учебниках С. Хальфина, И. Хальфина использованы термины «буква», «гласныя и согласныя буквы» [3, 4]. А. Архангельский же применяет словосочетания «гласные и согласные звуки», «закон последовательности», «закон созвучия» [1]. К. Насыри обращается к терминам «тавыш хэрефлэре» (звучные буквы) и «тавышсыз хэрефлэр» (беззвучные буквы) [15].

В грамматиках, созданных под влиянием арабского языка, информация о звуках передается, основываясь на такие термины, как «хэреф», «аваз», «хо-руф h8^а», «элифба хэрефлэре», «айрылучы хэрефлэр», «хоруф метэ-сыйлэ», «хоруф м8нф8сыйл8», «кушылучы х8рефл8р», «р8сми х8р8к8т», «х8рфи х8р8к8т», «м8д х8рефе» и др. [11-13, 17, 18 и др.]. В отличие от них Г. Нугайбек стремится создать термины на основе тюрко-татарской лексики: согласные называет «тавышбашлар», гласные - «тавышлыклар» [16].

В работах Г. Алпарова термины «гласный» и «согласный» применены параллельно с терминами «м8д» и «тавыш х8рефл8ре» [5]. А Дж. Валиди в определении гласных и согласных обращается к лексемам «сузынкы» («м8дди»), «тартынкы» («самит») [7].

И. Гиганов в работе «Грамматика татарского языка» (1801) к термину «буква» дает следующее определение: «Буквы суть знаки, которыя служатъ къ составлению слоговъ и словъ» [2. С. 4]. Исследователь твердо осознает разницу между самим произношением звука и передачей его в письменной речи: «РазличТе буквъ двоякое: по произношенТю и изображению ихъ на письме» [2. С. 4]. По мнению автора, различия в произношении являются результатом участия разных органов в образовании данных букв: «по произношенТю во всякомъ языке различность ихъ произходитъ отъ разности органовъ, отъ разнаго ихъ положенТя, и движенТя рта, губъ и языка». Взяв это за основу,

И. Гиганов подразделяет буквы на две группы: «гласные» и «согласные». По его представлению, органы, участвующие в образовании гласных «могутъ дать голосу отмену, на чувствительное и долгое время, сколько духа человеческаго станетъ» [2. С. 4]. Рассуждая о твердости и мягкости гласных, автор приходит к мнению о том, что «сш три гласныя, когда соединены въ складахъ съ согласными твердыми, бываютъ твердые; когда же съ мягкими, переменяются въ тонке» [2. С. 5]. Таким образом, природа твердости и мягкости гласных звуков, по мнению исследователя, зависит от особенностей их образования, применение в словах - от позиции по отношению к согласным звукам.

Г. Фаезханов в своей работе «Татар телигэ кыскача гыйльми сарыф» (1887) не ограничивается только анализом фонетической системы татарского языка, а пытается дать толкование терминам: «Средства, используемые в письмах, то есть в письменности, для выражения звуков разговорной речи, называются буквой» [19. С. 10]. Таким образом, автор сумел определить самое главное различие между понятиями «звук» и «буква», признал, что звук произносится с помощью органов речи, т.е. это - физиологическое и акустическое явление, а буква - его письменное выражение. По мнению Г.Фаезханова, «чтобы выразить звуки татарского языка в письме, применяются тридцать две буквы, которых раньше называли буквами хоруф he^a» [19. С. 10].

Ш. Иманаев в работе «Татар теленеч н8XYе вэ сарыфы» (1910) звуки называет «тавышлар». По его предположению, изображение звука на бумаге называется буквой, например, как jt (ак - белый) [10. С. 6]. Исследователь делит звуки на две группы: «звучание, которое может быть как звонким, так и беззвучным, то есть произносящимся еле слышно». В качестве примера приводит слово ак: в слове jt, I - звонкий, j - беззвучный. Звонкое звучание характеризуется громкостью и протяжностью [10. С. 6]. Ш. Иманаев в качестве трёх звонких звуков показывает: -j - t. По мнению автора, выражение звуков ! - * - ^ на письме буквой имеет глубокие корни у татарского народа, поэтому необходимо сохранить букву ^У Тем самым Ш. Иманаев склоняется к мысли о выражении звуков в письме, по традиции, в форме диграфа [10. С. 8]. Гласные звуки автором делятся на две группы: 1) а, у, ы, о определяются как «твердозвучные», так как по рассуждениям автора они звучат твердо; 2) звуки э, y, е (э), в мягкие, так как они произносятся мягко [10. С. 10].

У Дж. Валиди в работе «Татар теленеч имля h8м сарыф вэ нэху кагыйдэлэре» (1915) дается точное определение терминам звук и буква. « I ч ^ каждый из них является отдельной буквой. Голос, который издается при их произношении, называется звуком» [7. С. 7]. Ученый выдвигает достаточно интересную точку зрения о гласных звуках в разделе «Буквы мэд». По Дж. Валиди, 4 буквы (I 4 j из 28 иногда «не произносятся как отдельные звуки, а оказывают влияние на длительность звучания предыдущей буквы» [7. С. 13]. Ученый под влиянием грамматик арабского языка придерживается мнения о том, что гласные самостоятельно не выражают звуки, а служат для протяжности (долготы) согласных звуков. А в «Грамматике татарского языка» Дж. Валиди, увидевшей свет в 1919 г., дается следующее определение звуку: «каждое отдельное звучание слышимое при разговорной речи, русские называют «звук», а татары - «аваз» [8. С. 24]. Таким образом, автор при определении вокализма и консонантизма татарского языка применяет термины сузынкы (протяжный) и тартынкы (непротяжный). По его мнению, «сузынкы» (протяжный) - это те звуки, которые произносятся протяжно и громко» [8. С. 25].

Дж. Валиди, достаточно верно определяя соотношение звука и буквы, пишет, что буквы - это линии, начерченные для отображения звуков [8. С. 25].

Автор считает, что сколько звуков имеется в языке, столько же должно быть и букв. Однако автор свои работы был вынужден написать средней имлой [8. С. 26], «так как народ имеет неприязнь к другим формам письма и не готов принять другой алфавит». Но в то же время, считает ученый, «наши буквы (арабский шрифт) как бы не расхваливались, очень далеки от отражения сути татарской фонетики, поэтому они не могут быть взяты за основу при изучении строения звука» [8. С. 34].

В процессе работы над терминами языкознания Г. Нугайбек в своей грамматике «Терлек» (1911) тоже обращается к исконно тюрко-татарскому языковому материалу. Вместо терминов современного языкознания «сузык» (гласный) и «тартык» (согласный) им применены слова «тавышбаш» (согласный) и «тавышлык» (гласный) [16. С. 2].

Г. Алпаров в книге «Х8реф в8 имлямыз» (1912) разъясняет понятия аваз h8м хэреф: «сколько в языке звуков, столько же должно быть и букв». «Хотя это правило для всех языков является самым важным, в нашем современном алфавите оно не действует: один звук обозначен разными буквами алфавита, или одна буква может обозначать разные звуки», - подчеркивает ученый. По мнению Г. Алпарова, «данный алфавит... создан в соответствии с арабской речью, поэтому ясно, что здесь не будет букв отражающих нашу речь» [6. С. 34].

Г. Ибрагимов в работе «Татар имлясы» (1914) термины аваз и хэреф поясняет следующим образом: «буква - это изображение звука на бумаге. Например, £ , его произношение и есть звуки. Его изображение на бумаге - буква». « ... все буквы, применяемые в языке, называются азбукой этого языка», - пишет Г. Ибрагимов [9. С. 3-4]. Автор утверждает, что в татарском языке 36 звуков и 36 букв. По традиции буквы он делит на две группы: мэд (гласные) и тавыш хэрефлэре (согласные). «М8д - не имеют собственных звуков, служат для повышения, понижения, протяжности других звуков» [9. С. 4].

По мнению Г.Ибрагимова, «сколько звуков прозвучат при произношении слова, столько же букв нужно проставить при письме». В качестве примера языковедом приводятся слова 4>, »Ъ [9. С. 3]. Исходя из вышеизложенного, можно сказать о том, что Г. Ибрагимов под влиянием арабского языка, например в слове белем, только согласные характеризует как самостоятельные звуки. Гласные между ними, по предположению автора, скорее всего являются продолжением согласных, а не самостоятельными звуками.

Г. Ибрагимов признает, что в татарской письменности одной графемой могут обозначаться и гласные, и согласные звуки, которые по физиологическим и акустическим показателям совершенно разные. Например, иногда в з выступают не только показателями долготы других звуков, но и выполняют функцию согласного звука: зЦ вЧ [9. С. 4]. А это говорит о гетеографиче-ском характере данных графем.

Таким образом, XIX век - первая четверть XX века - время активных исследований, поисков и открытий в области фонетической терминологии татарского языка. Именно тогда делаются первые попытки дифференциации таких понятий, как «буква» и «звук». Авторы трудов, анализируя звуковой состав татарского языка, пытаются ответить на вопрос и о количестве графем для них. Именно в эту пору ученые и исследователи приходят к осознанию того, что для каждого звука на письме должен быть свой знак (буква). Многие авторы уже начинают понимать, что арабский алфавит не может передать всю специфику звукового состава татарского языка. А это говорит о том, что изучение фонетического строя поднялось совсем на другой, более качественный, уровень.

Литература

1. Архангельский А. Грамматика народно-татарского языка. Оренбургъ: Типо-литогр. Б. Бре-слина, 1894. 145 с.

2. Гиганов И. Грамматика татарского языка. СПб.: Имп. Акад. наук, 1801. 187 с.

3. Хальфин И. Азбука и грамматика татарского языка с правилами арабского чтения. Казань: Тип. Имп. Казан. ун-та, 1809. 106 с.

4. Хальфин С. Азбука татарского языка с обстоятельным описанием букв и складов. М: Имп. Московский ун-т, 1996. 52 с.

5. Алпаров Г.Х. Хэреф вэ имлябыз. Казан: Лито-тип. торгового Дома «Братья Каримовы», 1912. 29 б.

6. Алпаров Г.Х. Сайланма хезмэтлэр. Казан: Мэгариф, 2008. 287 б.

7. Валиди Ж. Татар теленец имля Иэм сарыф вэ нэхY кагыйдэлэре. Казан: Тип. Мэгариф М.А.Мустафина, 1915. 52 б.

8. Валидов Ж. Сайланма хезмэтлэр. Казан: Мэгариф, 2007. 271 б.

9. Ибраhимов Г. Татар имлясы. Казан: Хесэенов нэшр., 1914. 28 б.

10. Иманаев Ш. Татар теленец нэхYе вэ сарыфы. Казан: Тип. газеты Баянуль-хакъ, 1910. 102 б.

11. КабYтари Х.Б. Сарыф терки. Казан: Электро-тип. УРНЭК, 1910. 51 б.

12. Камал С. Имля мегаллиме. Казань: Типо-литогр. Умидъ, 1915. 22 б.

13. Мвхаммад^ан Г.Т. Сарыф терки. Казан: Тип. Торгового Дома Братьевъ Каримовых, 1900. 32 б.

14. Мвхаммадрахим Э. Терки сарыф. Казань: Лито-тип. Харитонова, 1905. 54 б.

15. Насыйри К. ЭнмYзэ^. Казань: Типо-литогр. Имп. ун-та, 1975. 87 б.

16. НугайбакГ. Терлек. Казань: Лито-тип. И.Н.Харитонова, 1911. 80 б.

17. Садыйков Ф. Язу кагыйдэлэре. Казань: Типо-литогр. И.В. Ермолаева, 1908. 30 б.

18. Фаезханов Г. Татар телигэ кыскача гыйльми сарыф. Казан: Ун-т тип., 1887. 32 б.

19. Фаизхан Г. Татар телигэ кыскача гыйльме сарыф. Казан: РИЦ «Школа», 2005. 60 б.

ЯРУЛЛИНА ЛЯЙСАН ИЛЬСУРОВНА - кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Центра истории и теории национального образования, Институт истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан, Россия, Казань (liysan-jarullina@mail.ru).

L. YARULLINA

TATAR PHONETIC TERMINOLOGY IN WORKS BY SCHOLARS, TEACHERS AND EDUCATORS OF 19th - FIRST QUARTER OF 20th CENTURIES

Key words: terminology, terms, grammar, vowels, consonants, Tatar educators.

The article considers the development of the Tatar phonetic terminology of the 19th - first quarter of the 20th centuries. The author reviews the works by such well-known scientists, teachers and educators as S. Khalfin, I. Khalfin, A. Arkhangelsky, G. Faezkhanov, K. Nasyi-ri, G. Alparov, I. Giganov, Sh. Imanaev, Z. Validi, G. Ibragimov. While studying the given issue by means of a comparative analysis, the author identifies three main directions in term-formation: terms formed under the influence of Russian grammar; terms borrowed from Arabic grammar; and native Turkic-Tatar terms. The article draws special attention to the terminology of consonant and vowel sounds of the Tatar language.

References

1. Arkhangel'skii A. Grammatika narodno-tatarskogo yazyka [Folk-Tatar Grammar]. Orenburg, 1894, 145 p.

2. Giganov I. Grammatika tatarskogo yazyka [Tatar Grammar]. St. Petersburg, 1801, 187 p.

3. Khal'fin I. Azbuka i grammatika tatarskogo yazyka s pravilami arabskogo chteniya [Tatar Alphabet and Grammar with Arabic Reading Rules]. Kazan, 1809, 106 p.

4. Khal'fin S. Azbuka tatarskogo yazyka s obstoyatel'nym opisaniem bukvi skladov [Tatar Alphabet with Thorough Description of Letters and Syllables]. Moscow, 1996, 52 p.

5. Alparov G.Kh. Kharef va imlyabyz [Our Alphabet and Writing]. Kazan, 1912, 29 p.

6. Alparov G.Kh. Sailanma khezmatlar [Selected Works]. Kazan, Magarif Publ., 2008, 287 p.

7. Validi Dzh. Tatar telenen imlya kham saryf va nakhu kagyidalare [Tatar Spelling, Morphology and Syntax Rules]. Kazan, 1915, 52 p.

8. Validov Dzh. Sailanma khezmatlar [Selected Works]. Kazan, Magarif Publ., 2007, 271 p.

9. Ibragimov G. Tatarimlyasy [Tatar Spelling]. Kazan, Khusaenov nashriyaty Publ., 1914, 28 p.

10. Imanaev Sh. Tatar telenen nakhue va saryfy [Tatar Syntax and Morphology]. Kazan, 1910,

102 p.

11. Kabutari Kh.B. Saryf turki [Turkic Morphology]. Kazan, 1910, 51 p.

12. Kamal S. Imlya mugallime [Teacher Writing]. Kazan, 1915, 22 p.

13. Mukhammadzhan G.T. Saryf turki [Turkic Morphology]. Kazan, 1900, 32 p.

14. Mukhammadrakhim A. Turki saryf [Turkic Morphology]. Kazan, 1905, 54 p.

15. Nasyiri K. Anmuzadzh [Anmuzazh]. Kazan, 1975, 87 p.

16. Nugaibak G. Turlek [Torlek]. Kazan, 1911, 80 p.

17. Sadyikov F. Yazu kagyidalare [Rules of Writing]. Kazan, 1908, 30 p.

18. Faezkhanov G. Tatar teliga kyskacha gyil'mi saryf [Brief scientific morphology of Tatar language]. Kazan, 1887, 32 p.

19. Faizkhan G. Tatar teliga kyskacha gyil'me saryf [Brief scientific morphology of Tatar language]. Kazan, Shkola Publ., 2005, 60 p.

YARULLINA LAYSAN - Candidate of Philological Sciences, Senior Researcher, Center for the History and Theory of National Education, Sh. Mardjani Institute of History of Tatarstan Academy of Sciences, Russia, Kazan.

Ссылка на статью: Яруллина Л.И. Фонетическая терминология татарского языка в трудах ученых, педагогов и просветителей XIX - первой четверти XX веков // Вестник Чувашского университета. - 2015. - № 4. - С. 304-308.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.