Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН
ББК 72.3
ФОНД ЦЕРЕН-ДОРДЖИ НОМИНХАНОВА В НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКЕ КИГИ РАН
А. Т. Баянова
Статья посвящена уникальному собранию книг, собранному профессором Ц.-Д. Номинха-новым и переданному родственниками ученого в фонд научной библиотеки КИГИ РАН. Бесценная коллекция грамматик и словарей из личной библиотеки ученого является библиографической редкостью.
Ключевые слова: библиотека, раритет, литературные памятники, коллекция, книжный фонд.
The article contains information about the rare collection of the books from the personal library of professor Nominkhanov. His relations have given the books to the fund of the library of the Kalmyk Institute for Humanitarian Studies of the Russian Academy of Sciences. The invaluable collection of grammars and dictionaries from personal library is the bibliographical rarity.
Keywords: library, rarity, literary monuments, collection, book fund.
Каждая библиотека гордится своими тому, чтобы эта коллекция книг была передана
книжными фондами, особенно, если она обладает редкими и ценными книгами. Мы гордимся и своим читателем, который с благодарностью относится к тому бесценному сокровищу, каковым является библиотека. Их, таких читателей, немало в нашей библиотеке.
В институте сложилась замечательная традиция: каждый сотрудник института старается дарить библиотеке книги. Они привозят их из различных мест. Большая коллекция ценных и уникальных изданий в последние годы привезена учеными из научных экспедиций в Западную Монголию.
В том, что научная библиотека института располагает достаточно полным собранием редкой литературы по вопросам истории Калмыкии, языкознания, литературы, этнографии, религии, есть большая заслуга и руководства, и сотрудников института. На сегодняшний день фонды библиотеки содержат более 50 тыс. экземпляров различных изданий, начало комплектования которому было положено литературой, предоставленной в дар библиотекой Академии наук СССР, РГБ и РНБ.
Гордость библиотеки составляют личные фонды профессоров Бориса Клементьевича Пашкова, Ивана Васильевича Синицына, Ивана Кузнецовича Илишкина, Трофима Алексеевича Бертагаева, Алексея Васильевича Бурдукова, Церен-Дорджи Номинханова.
На протяжении многих лет своей жизни Ц.-Д. Номинханов собирал книги, которые составили основу его большой личной библиотеки. Мы осознавали, насколько ценны и уникальны книги в его библиотеке, поэтому в 1973 году дирекция института приложила усилия к
в фонд научной библиотеки. 590 экземпляров книг содержатся в каталоге фонда Номинхано-ва.
Любая частная коллекция, а особенно кол -лекция книг, дает яркое представление о человеке, его интересах, его читательских предпочтениях. Диапазон научно-исследовательских интересов профессора Номинханова был весьма широк. Неудивительно, что и библиотека, собранная им, отвечала его высоким требованиям ученого - лингвиста, историка, этнографа.
Особым увлечением профессора Номин-ханова было коллекционирование словарей. Следует отметить, что фонд словарей, находящийся в нашей библиотеке, большей частью сформирован на основе библиотеки Номин-ханова. В числе редких и уникальных книг -«Калмыцко-русский словарь» А.М. Позднеева, изданный в Санкт-Петербурге в 1911 году. В его коллекции представлены словари монгольского, казахского, хакасского, алтайского и бурятского языков. В фондах библиотеки имеются трехтомный «Монголо-русский словарь» Голстунского, изданный в 1893-1895 гг., «Русско-монгольский словарь» Манжигеева 1934 года издания, «Русско-калмыцкий словарь и разговоры с приложением» Б. Майорова (Элиста, 1930), а также маньчжуро-тибетско-монголо-уйгуро-китайский словарь, изданный во Внутренней Монголии. Все двуязычные словари, изданные с 1930 по 1960 гг., которые печатались малым тиражом и составляют сейчас большую редкость, тоже взяты из библиотеки Номинханова.
Эти бесценные словари благодаря профес-
№2 2008
сору Номинханову находятся в фондах нашей библиотеки, и ими пользуются все лингвисты не только нашей республики. Научная библиотека института - единственная библиотека в регионе, где только здесь вы сможете найти редкие и уникальные словари.
Коллекция грамматик, находящихся в фонде библиотеки, пополнилась весьма редкими изданиями из фонда Номинханова, такими, как «Краткая грамматика монгольского книжного языка» Ковалевского (Казань, 1837), «Грамматика калмыцкого языка» Г. Д. Санжеева (М.-Л., 1940), « Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхасского наречия» Б.Я. Владимирцова (Л., 1929), «Грамматика бурят-монгольского языка» Н. Н. Поппе (М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1938).
Библиотека Номинханова помогла пополнить фонд литературы по калмыковеде-нию. В результате этого библиотека имеет поистине уникальные издания по истории калмыцкого народа, ценность которых для историков-калмыковедов неоспорима. Среди них следует отметить «Материалы статистико-экономического и естественно-исторического обследования Калмыцкой степи и Астраханской губернии» (Астрахань: Паровая губернская типография, 1910) с приложением таблиц, составленных по данным похозяйственных опросных листов, заполненных в 1909 году при покибиточном объезде степи, а также «Прикаспийские степи» Л. Добрынина (М., 1906), где содержатся сведения о калмыках. Эти книги в настоящее время также являются библиографической редкостью, но так необходимы каждому исследователю-ученому, занимающемуся вопросами истории, экономики, быта и культуры калмыцкого народа.
Церен-Дорджи Номинхановым была собрана достаточно полная библиотека трудов Н. Н. Поппе. Это «Монгольский словарь Мукад-димат ал-адаб» (М.Л., 1938), «Золотоордын-ская рукопись на бересте» (М.-Л, 1941), «Практический учебник монгольского разговорного языка. Халхасское наречие» (Л., 1931) и др.
Бесценным было и приобретение трудов Григория Николаевича Потанина. В 1876
году он по заданию Императорского Русского географического общества отправился в экспедицию в Северо-Западную Монголию, где в течение двух лет его группа собирала физико-географические данные по этому региону. Итогом этой большой работы стало издание его труда «Очерки Северо-Западной Монголии» в 4 томах. В этом издании приводятся сведения о монголах, ойратах и других народах, которые являются неоценимым источником для исследователей. Для нас, работников библиотеки, это казалось несбыточной мечтой - приобрести бесценный труд Потанина, изданный в 1883 году. Но благодаря Ц.-Д. Номинханову мы имеем в своем книгохранилище столь дорогую и уникальную книгу.
На протяжении многих лет институт ведет поиск изданий национального литературного памятника «Джангар». Наша коллекция насчитывает более десятков изданий эпоса на разных языках, в том числе преподнесенных в дар КИГИ РАН. В библиотеке Номинханова имеются 10 песен эпоса, записанных у известного джангарчи Ээлян Овла и изданных в 1910 году в Санкт-Петербурге В. Котвичем, юбилейное издание эпоса «Джангар» 1940 года на русском и калмыцком языках.
Среди редких изданий, находящихся в фонде Номинханова, следует назвать и такие, как «Санскритская антология. Изречения, отрывки, эпические сказки, басни...», изданная в Казани в 1846 году; Сарат Чандра Дас «Путешествие в Тибет» (СПб., 1904) с введением Вл. Котвича, где есть сведения о База-бакши; «Образцы народной литературы монгольских племен. Вып. 1. Народные песни монголов», собранные и изданные А. Позднеевым в Санкт-Петербурге в 1880 году; «Лекции по грамматике монгольского письменного языка» Руднева А.Д. (1905).
Таким образом, Церен-Дорджи Номин-ханов не только внес большой вклад в развитие науки и культуры калмыцкого народа, оставил большое научное наследие, но и способствовал тому, чтобы редкие, бесценные и уникальные книги стали достоянием научной общественности республики, служили во благо народа.