Научная статья на тему 'ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ОБРАЗА АНГЕЛА В ТВОРЧЕСТВЕ ГУСЕЙНА ДЖАВИДА И АБДУЛХАК ХАМИДА'

ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ОБРАЗА АНГЕЛА В ТВОРЧЕСТВЕ ГУСЕЙНА ДЖАВИДА И АБДУЛХАК ХАМИДА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
45
5
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
романтизм / азербайджанский романтизм / турецкий романтизм / Гусейн Джавид / Абдулхаг Хамид / ангел / фольклор / мифология / romanticism / Azerbaijani romanticism / Turkey romanticism / Huseyn Javid / Abdulhag Hamid / angel / folklore / mythology

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рада Мардан Кызы Аббасова

В творчестве представителей литературного направления романтизма можно встретить ряд фольклорных мотивов, а также некоторые образы, производные от фольклора. Эти образы разнооб-разны: дервиш, пери/фея, дьявол/шайтан и т.д. Одним из образов из этой серии является образ ангела. Мы также встречаем образы ангелов в творчестве видного представителя азербайджанской романтической литературы ХХ века Гусейн Джавида (1882-1941) и видного представителя турецкой романтической литературы Абдулхак Хамида (1852-1937). Оба мастера слова творчески использовали фольклорно-мифологическую символику рассматриваемого образа в воплощении романтических идей. В их произведениях в большинстве случаев мы наблюдаем, что образ ангела появляется с миссией помощи романтическим героям. Образ ангела приглашает героев произведения возвыситься, потому что его место это небеса, высота и близость к Богу. В некоторых романтических произведениях образ ангела встречается и как предмет сравнения (аллегории и метафоры). В этом отношении образ ангела перешел из фольклора в романтизм и внес новые оттенки в художественно-романтическое творчество, обусловил разнообразие его образной системы, проявил себя как поэтический знак, отличающий литературное течение романтизма от литературного направления реализма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FOLKLORE-MYTHOLOGICAL SEMANTICS OF THE IMAGE “ANGEL” IN HUSEYN JAVID’S AND ABDULHAG HAMID’S ACTIVITIES

In the activity of representatives of the literary trend of romanticism a number of folklore motifs, as well as some images derived from folklore are met. These images are different: “dervish”, “fairy”, “devil” and so on. One of the characters from this series is the image of an angel. One can also meet the images of angels in the activity of Huseyn Javid (1882-1941), a prominent representative of the Romantic literature of the 20th century and Abdulhag Hamid (1852-1937), prominent representative of Turkish romantic literature. Both masters crea-tively used the folklore-mythological symbolism of the image in question in the embodiment of romantic ideas. In their works one can observe that in most cases the image of an angel acts with the mission of helping roman-tic heroes. The heroes of the work are invited to the height by the image of an angel, because their space is the heavens, the height, they are close to Allah. In some romantic works the image of an angel (allegory and meta-phor) is also met as an object of analogy. From this point of view the image of the Angel moved from folklore to romanticism, brought a new color to artistic-romantic creativity, led to the diversity of its system of images, manifested itself as a sign of poetics that distinguishes the literary trend of romanticism from the literary trend of realism.

Текст научной работы на тему «ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ОБРАЗА АНГЕЛА В ТВОРЧЕСТВЕ ГУСЕЙНА ДЖАВИДА И АБДУЛХАК ХАМИДА»

PHILOLOGICAL SCIENCES

УДК 78.07

Рада Мардан кызы Аббасова Институт Фольклора Национальной Академии Наук Азербайджана DOI: 10.24412/2520-6990-2023-1160-48-52 ФОЛЬКЛОРНО-МИФОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ОБРАЗА АНГЕЛА В ТВОРЧЕСТВЕ ГУСЕЙНА ДЖАВИДА И АБДУЛХАК ХАМИДА

Rada Mar dan gizi Abbasova

Institute of Folklore National Academy of Sciences of Azerbaijan

FOLKLORE-MYTHOLOGICAL SEMANTICS OF THE IMAGE "ANGEL" IN HUSEYN JAVID'S

AND ABDULHAG HAMID'S ACTIVITIES

Аннотация.

В творчестве представителей литературного направления романтизма можно встретить ряд фольклорных мотивов, а также некоторые образы, производные от фольклора. Эти образы разнообразны: дервиш, пери/фея, дьявол/шайтан и т.д. Одним из образов из этой серии является образ ангела. Мы также встречаем образы ангелов в творчестве видного представителя азербайджанской романтической литературы ХХ века Гусейн Джавида (1882-1941) и видного представителя турецкой романтической литературы Абдулхак Хамида (1852-1937). Оба мастера слова творчески использовали фольклорно-мифологическую символику рассматриваемого образа в воплощении романтических идей. В их произведениях в большинстве случаев мы наблюдаем, что образ ангела появляется с миссией помощи романтическим героям. Образ ангела приглашает героев произведения возвыситься, потому что его место это небеса, высота и близость к Богу. В некоторых романтических произведениях образ ангела встречается и как предмет сравнения (аллегории и метафоры). В этом отношении образ ангела перешел из фольклора в романтизм и внес новые оттенки в художественно-романтическое творчество, обусловил разнообразие его образной системы, проявил себя как поэтический знак, отличающий литературное течение романтизма от литературного направления реализма.

Abstract.

In the activity of representatives of the literary trend of romanticism a number offolklore motifs, as well as some images derived from folklore are met. These images are different: "dervish", "fairy", "devil" and so on. One of the characters from this series is the image of an angel. One can also meet the images of angels in the activity of Huseyn Javid (1882-1941), a prominent representative of the Romantic literature of the 20th century and Abdulhag Hamid (1852-1937), prominent representative of Turkish romantic literature. Both masters creatively used the folklore-mythological symbolism of the image in question in the embodiment of romantic ideas. In their works one can observe that in most cases the image of an angel acts with the mission of helping romantic heroes. The heroes of the work are invited to the height by the image of an angel, because their space is the heavens, the height, they are close to Allah. In some romantic works the image of an angel (allegory and metaphor) is also met as an object of analogy. From this point of view the image of the Angel moved from folklore to romanticism, brought a new color to artistic-romantic creativity, led to the diversity of its system of images, manifested itself as a sign ofpoetics that distinguishes the literary trend of romanticism from the literary trend of realism.

Ключевые слова: романтизм, азербайджанский романтизм, турецкий романтизм, Гусейн Джавид, Абдулхаг Хамид, ангел, фольклор, мифология

Keywords: romanticism, Azerbaijani romanticism, Turkey romanticism, Huseyn Javid, Abdulhag Hamid, angel, folklore, mythology

Вступление. Образ ангела мы встречаем в произведениях видного представителя азербайджанской романтической литературы ХХ века Гусейн Джавида (1882-1941) и видного представителя турецкой романтической литературы Абдулхак Хамида (1852-1937). Оба мастера слова творчески использовали фольклорно-мифологическую символику рассматриваемого образа в воплощении романтических идей. В статье данный вопрос исследуется в сравнительном плане, определяется по-этико-смысловые особенности творческого подхода к фольклорному символизму.

Проф. К.Алиев пишет, что «в азербайджанском романтизме ХХ века обращение к символико-мифическим образам более отчетливо прослеживается в образах Пери/Феи, ангела и Дьявола. Ясно, что серьезное влечение романтиков к этим образам было обусловлено их глубоким интересом к мифологии по самой их природе» (11, с. 111). Академик М.Казымоглу пишет о мистических силах, задействованных в романтических литературных произведениях, а также о фольклорных источниках образов фей/пери и ангелов: «Образ ангела в драматургии Г.Джавида, конечно, созвучен с образом Пери/

Феи в сказках. Это сочетание связано с мотивом милосердия и любви в обеих версиях. Пери/Фея в сказках вспоминается и как благожелательная сила, спасающая героя из безвыходного положения, и как красавица сакрального происхождения, которой герой увлечен и иногда женится» (13, с. 28).

Такие образы, как Ангел, Дьявол и Дервиш, являются не только основными поэтическими признаками, отличающими литературное направление романтизма от литературного направления реализма, творческое наследие художников-романтиков от творческого наследия художников-реалистов, но в то же время эти образы, трансформировавшиеся из мифологии, фольклора в романтизм, внесли в это литературное течение новые оттенки, а его образная система создала условия для его разнообразия.

Одним из основных источников, где наблюдается образ ангела, являются религиозные тексты. Все священные книги так или иначе содержат сведения об ангелах. «В иудейской и христианской традициях ангел описывается как олицетворенное бестелесное и крылатое существо, служащее Богу. Согласно повествованиям, существует бесчисленное множество светоподобных ангелов. В христианской традиции есть девять типов ангельских чинов (серафимы, херувимы, престолы, господства, силы, власти, начала, архангелы и ангелы)» (25). Значение слова ангел - посланник, вестник, сила. Слово ангел используется в Коране 68 раз. Относительно их формы и происхождения упоминается, что ангелы созданы из света, они тонкие и нежные существа, у них нет определенной формы или даже пола, они не состоят из органов, как люди. Невозможно представить себе ангелов и потому, что свет не имеет определенной формы (26).

В образцах азербайджанских сказок, где присутствует образ ангела, этот образ наблюдается в большинстве случаев в благожелательном ключе. Например, в одном из рассказов показано, что Пророк Сулейман хочет знать, как допрашивают человека после его смерти. Для этого он отправляет муравья в потусторонний мир. ангелы бьют муравья и изгоняют его из иного мира и говорят, что пророк все узнает, когда придет (5, с. 112).

В фольклоре также широко распространено представление о том, что допрос умершего в потустороннем мире, имеет отношение к ангелам (2, с. 170). Тот факт, что ангелы имеют функцию определять судьбы людей или показывать им судьбы людей, находит отражение и в сказочных текстах (1, с. 55-56). В другой сказке показано, что богатый юноша, женившийся на бедной девушке, впоследствии сожалеет об этом браке и уходит из дома. Во сне он видит, что ангелы поставили его и девушку, на которой он женился, на весы, и в это время оба глаза весов кажутся одинаковыми. Проснувшись, юноша понимает, что этот сон не случайный, и возвращается домой (3, с. 72-74).

В другом сказочном тексте говорится, что всемирно известный завоеватель Александр Македонский вращается вокруг одного дома. Когда он поворачивается и приближается к четвертому углу, ангел толкает его и сбивает с ног. Отсюда делается

вывод, что Александр сможет занять только три части света, а одну часть он занять не сможет (15, с. 101). В сказках встречаются также поверья, что ангелы даруют людям непобедимость (4, с. 178). В некоторых сказочных текстах упоминается также брак ангела и человека (6, с. 104-105). В другой сказке упоминается, что лев попросил пророка женить его. По просьбе Пророка бедняк соглашается выдать свою дочь замуж за льва. Позже он идет навестить дочь и узнает, что его зять — ангел, переодетый львом (14, с. 217-218).

Образ ангела часто встречается в произведениях Г. Джавида. Вплоть до того, что «любовные сцены в пьесах Г.Джавида трудно представить без Ангела» (12, с. 29).

Хотя образ ангела в творчестве поэта и драматурга является художественным образом, он также сохраняет свои традиционные мифические черты. Проф. М.Джафарли пишет, что Джавид «имеет в виду не религиозную структуру противостояния дьявола и ангела, а скорее мифологическую» (10).

В стихотворении Г.Джавида «Hübuti-adэm»//«Нисхождение Адама» рассказывается о судьбе первых людей, Адама и Евы, а также об их изгнании из рая, о первом месте, где они жили, когда были сотворены Богом, и об изгнании их оттуда в связи с их ошибкой (нарушение наложенного на них запрета):

"Diyorlar bir zaman Adamla Havva Ya§armi§ rövzeyi-cannatda. O bir mava ki, bigamyiz biz, Bu torpaqdan uzaq, qamsiz, kadarsiz. O bir mava ki, ruhani, münavvar, Ugarmi§ orda parrinpar malaklar. O bir mava ki, na§r eylar sarasar Omallar, na§alar, güllar, gigaklar Farahdan aglar insan balka, bilmam! Bulunmaz orda lakin hüznü matam" (7, s. 35). «Говорят, что Адам и Ева Когда-то жили в раю. Место, к которому мы равнодушны, Вдали от этой земли, без печали, без боли. Место, которое духовно, светом полно, Летают там светокрылые ангелы. Место, которое плодит неустанно. Благие намерения, радость, пожелания, цветы

Может заплачет человек от радости,не могу знать!

Не найдется там, горе и печаль. Как видно, в поэме мы встречаемся с описанием первого места, где жили Адам и Ева - Рая, и в то же время упоминается, что там летают прекрасные, светокрылые ангелы. Поэтому из этого описания ясно, что место, где существуют и живут ангелы - это Рай.

В. Османлы так описывает первое место, где жили Адам и Ева, - Рай: «Описываемое место находится далеко от земли. Это пространство является духовным пространством. Туда летят ангелы, со всех сторон льется радость. Нет признаков печали или траура» (16, с. 124).

С образом ангела мы встречаемся и в произведении «Шейх Санан». Хумар входит в произведение в образе ангела: «Чуть выше открывается очень поэтичная, чарующая, небесная сцена. Златокрылые ангелы идут рука об руку, с нежным смехом. Среди них, конечно, и Хумар в облике ангела: Xumar:

§eyx, gal-gal! Sevimli Sanan, gal!

Sana layiq deyil o yer, yuksal!

§eyx Sanan

(§a§qm v3 hsyscanh):

Ah, o... cannat parisi, nazli malak!

Bana yuksal diyor gulumsayarak" (8, s. 128).

Хумар:

Шейх, Шейх Санан! Оставь ничтожный мир! Лети сюда, ко мне! Лети в эфир.. Шейх Санан (растеряно и волнуясь): О, ты... ждут меня на небе. Лететь к другой - вот мой высокий жребий. В произведении Г.Джавида «Пророк» мы также встречаем образ ангела. Вспомним, как появляется ангел в начале произведения: «Ночь ясная и звездная. Гора Хира недалеко от Мекки. Кругом пещеры, зубчатые скалы, крутые спуски, страшные утесы... Пророк глубоко задумался, приложив руку ко лбу... Он отключился, как бы засыпая, прислушиваясь к грустному и слабому гулу уда, который напоминал тишину ночи. В это время очаровательный ангел с золотыми крыльями спускается в пурпурном, синем и фиолетовом свете и начинает обращаться к Пророку с божественным тоном. Malak:

Ulu dahi, san ey boyuk rahbar! Qalx, oyan! i§ta har taraf, har yer, Hap tabiat dalib da royaya, Calb edar ruhu §eru sevdaya, Geca, yildizlarila purxulya, Sani dinlar sukut iginda faza...". Ангел:

Великий гений, ты великий вождь! Вставай просыпайся! Здесь везде, и повсюду, И природа погрузилась в сон, Привлекает душу к любовной поэзии, Ночь сверкает звездами, Эфир слушает тебя в тишине... ".

Peygambar:

(ba^ini qaldirir, heyrat va iztirab ila)

Yena royami gorduyum acaba?

San nasin, soyla?

Пророк:

(поднимает голову в изумлении и тоске)

Я снова увидел свой сон? Ты что, скажи?

Malak:

Banmi? Hig sorma!

Ozaliyyat §afaqlarinda agan

Taza bir qonga, panba bir yildiz.

Obadiyyat ufuqlarinda ugan

Tanri qoynunda baslanan bir qiz.

§eru hikmat, zaka ilahasiyam,

Ulu dahilarin nadimasiyam." (9, s. 171-172).

Ангел:

Я кто? И не спрашивай! Раскрывштйся в рассвете вечности Свежий бутон, белая звезда. Полет над горизонтами вечности Девочка, взращенная на лоне Бога. Я богиня мудрости и разума. Я дочь великих гениев».

В творчестве видного представителя турецкой романтической литературы Абдулхак Хамид Тархана также можно найти образ ангела. В его произведениях образ ангела представлен колоритными персонажами. В этих произведениях в большинстве случаев мы наблюдаем, что образ ангела появляется с миссией помощи героям. ангелы приглашают героев произведений возвысится до небес, так их места обитания не земля бренная, а небеса и близость к Богу.

В поэме Абдулхак Хамид Тархана «Maqbar»//«Макбар»//Кладбище дается косвенная информация о местонахождении образа ангела и одновременно его статуса при Всевышнем. Kiz gelme bana, haväya kalb ol; Git bir melek ol, semäya kalb ol.... Nezdimde benim kusürsun sen, Git ister isen Hüdaya kalb ol (24). Девушка, не подходи, стань душой/возлюби воздуха;

Будь ангелом, стань душой/возлюби небеса... Ты вина в моих глазах,

Если хочешь стань душой/возлюби Всевышнего.

Как видим, обращаясь к девушке, поэт просит ее стать ангелом. В то же время просит стать ду-шой/серцем воздуху, небесам, а также возлюбить Всевышнего/Аллаха. Как и наблюдаем в этих строках, обителем Ангелов являются высота, воздух, небесное царство. В то же время замечаем, что ангел есть сердце/душа Всевышнего/Аллаха, то есть существо близкое к Нему. Очевидны параллели с выражением Г.Джавида «...Tanri qoynunda baslanan bir qlzdlr»/«...Девушка вскормленная на груди Всевышнего».

В некоторых произведениях Абдулхак Хамида мы наблюдаем, что ангелы помогают людям или проявляют предубеждение. В стихотворении «Hep yahut Шд»/«Или все, или ничего» мы встречаемся с образом ангела, который сочувствует любви двух любящих друг друга молодых людей: Bir melek geldi söyledi gülerek, Burdan sevdigim güzar edecek, Ben onun da esiriyim gergek, Ben o merdüm-§ikäri pek severim (21, s. 90). Ангел пришел, сказал он, смеясь. Мой любимый пройдет отсюда, Это правда, что я тоже его раб, Я этого охотник на людей очень люблю. В драме Хамида «Zeynab»//«Зейнаб» показано, что два ангела по имени Мазия и Атия помогают Зейнаб и даже наделяют ее необычайными способностями. Зейнаб в помощью этой силы разговаривает с матерью на расстоянии, путешествует восемнадцать дней за один раз, видит далекие события —

даже убийство своего отца Шаха Ала. Это мы наблюдаем также и в диалоге Расула и Масума в этом произведении:

О кош§Ш§и maЫukat пе ока gerek?

КеМПей gбrunmuyor da sesleri ¿?й:Шуог.." (20, 322).

Расул:

Что это за существо, с которым он говорит?

Их не видно, но слышны голоса их....

В произведениях Абдулхак Хамида образ ангела также встречается как предмет подражания/уподобления. Так, людей, отличающихся своей добротой и красотой, сравнивают с ангелами. В то же время в ряде произведений Абдулхак Хамида мы находим уподобление женщин ангелам:

Vardlr уте Ыд Ы1теуеп 1шап Ы kadmlar

Вц- док da eazlm1a nevadir yaratlr1ar...

.. Нйг и те1е§т yerdeki стнаИ ка<||п<1п"

Mader vataшn gбkteki timsa1i kadmdlr;

ТапИе de э^ о tece11ide Ьи saye.

Веп zuhreperestim: tapanm nisaya! (20,

207).

Есть люди которые не знают, что женщины

Создают новое с большой любовью...

...Подобие Ангела на земле - женщина;

Символ родины-матери на небесах - женщина;

История пишется благодаря ей.

Я Венеру люблю: преклоняюсь женщине-солнцу.

Женщины оценены по достоинству и в произведении поэта «Yabancl dost1ar»/«Чужие друзья»: перечисляется их положительные качества: отмечается, что женщины дают человечеству гениев, иногда они являются факелоносцами свободы, являются символом Родины-матери, также женщины являются земным подобием ангелов (18, с. 134). Список положительных качеств женщины продолжается и в произведении Абдулхак Хамида «Сар-данапал». Здесь также мы наблюдаем, что женщины уподобляются ангелам:

"Sardaшapa1:

.. .ОДек^ kadmdlr, melekler kadm;

Di1erdim Ы окип fe1ek1er kadm:

Fe1ek1erdedir дишМ tahtlm Ьетт!..

Yakl§maz yere пест^ bahtlm Ьеш1т (19, s. 183).

Сарданапал:

...Цветы - женщины, Ангелы - женщины;

Я хотел бы чтобы фортуна\судьба была бы женщиной:

Так как фортуне/судьбе принадлежит мой трон!

Бренный мир не достоин моей судьбы.

По вышеперечисленным примерам очевидно, что помимо перечисленных достоинств женщин, даже сами ангелы называются женщинами. И поэтому указывается, что женщины находятся на том же уровне, что и ангелы, то есть на более высоком уровне.

В произведении Хамида «^гА yahut ЕМе1ш fethi»//«Тарык или завоевание Андалусии» пока-

зано, что Тарык был очень опечален тем, что расстался с Захрой, когда шел на войну в Андалусию, и сказал о Захре при прощании такие слова:« Ах, За-хра! Девушка, дороже и милее этой жизни! Должна ли быть встреча такой же короткой, как сон, таким же туманным, как жизнь? Эта Захра, святая как хурии, невинна как ангелы, будет любима, но не сможет воссоединиться с любимым. Когда я с ней, мне ничего не нужно, потому что с ней у меня нет другого желания» (22, с. 47).

Как видно, в этом произведении Абдулхак Ха-миди описывает Захру языком Тарыа и сравнивает ее с хуриями и ангелами одновременно. На самом деле в этом описании мы также наблюдаем, что хурии и ангелы стоят в одном семантическом ряду. Конечно, это обусловлено тем, что эти существа являются сверхъестественными существами.

В произведении Хамида «Tezer, yahut Melik Abdurrahmanüs Salis»/«Тезер, или Мелик Абдур-рахманус Салис» обезумевший от ревности Ришар, увидев, что любимая женщина отворачивается от него, обещает отомстить им. Он не думает убивать кого-то, но строит козни, чтобы противопоставить их друг другу. Но в то же время, Ришар уподобляет возлюбленную ангелу:

"Ri§ar:

Bir melektir hayali; var olsun.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Kendi §eytan demek; fena bulsun!.." (23, s. 53).

Ришар:

В мыслях она как ангел; слава ей.

В жизни как дьявол; будь проклята!.

В произведении «Liberte»/«Либерте» А.Ха-мида король из-за кротости своего характера сравнивается с ангелом:

Kral tab'an bir melek kadar halim;

Fakat etrafim §eytanlar almi§!

Her fiili onlarin ettigi ta'lim;

O melik meshür, o zeka bunalmi§...

Kral büyük adam; olan kusuru

Hainlerle eyledigi meieret" (17, s. 250).

Король кроток, как ангел;

Но его окружили черти!

Каждому злу они учат;

Он знаменит, он умен...

Король большой человек; но недостаток его

Советы что оп получает от предателей.

Как видим, в произведении король представлен кротким человеком, подобным ангелу. Но показано, что его окружают черти и угнетатели. Единственный недостаток короля - его советы с предателями. Также в произведении упоминается, что окружение султана пыталось скрыть его от народа, изображая сатаной, когда он был пери, и правителем Китая, когда он был ангелом.

Заключение. В заключение подтверждается такой вывод, что образ ангела широко использовался в азербайджанском фольклоре, особенно в сказках. В текстах, в которых он участвует, образ ангела выступает в большинстве случаев как положительный образ. В то же время в этих фольклорных текстах отмечается, что ангел исполняет Божьи повеления, помогает людям, указывает им верный путь. Верно и то, что религиозные тексты являются

одним из основных источников изображения ангела. Хотя ангел является скорее религиозной фигурой с точки зрения времени, он, несомненно, является мифологической фигурой по своему архетипу.

В творчестве представителей литературного направления романтизма встречаются некоторые образы, производные от фольклора, а также образ ангела. Поскольку элемент воображения является ведущим в литературе романтизма, в то же время, поскольку он является отсылкой к сверхъестественному, представители этого направления время от времени обращались к образу ангела.

Образ ангела широко использовался в азербайджанской романтической литературе ХХ века. Этот образ встречается в работах Г.Джавида, М.Хади, а также А.Шаига. Также в творчестве видного представителя турецкой романтической литературы XIX-XX веков Абдулхака Хамида мы встречаемся с образом ангела. В этих произведениях в большинстве случаев мы наблюдаем, что образ ангела появляется с миссией помощи романтическим героям. Героев произведения приглашает на высоту образ ангела, потому что его место это небо, высота и близость к Богу. В некоторых романтических произведениях образ ангела встречается и как предмет сравнения (аллегории и метафоры).

Таким образом, образ ангела перешел из фольклора в романтизм и внес новые оттенки в художественно-романтическое творчество, обусловил колорит его образной системы, проявил себя как поэтический символ, отличающий литературное направление романтизма от литературного направления реализма.

Литература

На азербайджанском языке

1. Azarbaycan folkloru antologiyasi: [23 cildds]. Agbaba folkloru / Toplayib tartib edanlar ismayilov H., Qurbanov T. - Baki: Sada, - c. 8. - 2003. - 476 s.

2. Azarbaycan folkloru antologiyasi: [23 cildda]. Borçali-Qarapapaq folkloru / Toplayib tartib edan Hacilar V. - Baki: Nurlan, - c. 22. - 2011. - 444 s.

3. Azarbaycan folkloru antologiyasi: [23 cildda]. Daralayaz folkloru / Toplayib tartib edanlar Mirzayev H., ismayilov H., Olakbarli O. - Baki: Sada, - c. 15. -2006. - 484 s.

4. Azarbaycan folkloru antologiyasi: [23 cildda]. Qaraqoyunlu folkloru / Toplayib tartib edanlar ismayilov H., Süleymanov Q. - Baki: Sada, - c. 7. -2002. - 464 s.

5. Azarbaycan folkloru antologiyasi: [23 cildda]. §aki folkloru / Tartib edanlar Obdülhalimov H., Qafarli R., Oliyev O. [va b.]. - Baki: Sada, - c. 4. - 2000. -498 s.

6. Azarbaycan folkloru antologiyasi: [23 cildda]. §irvan folkloru / Toplayib tartib edanlar ismayilov H., Qaniyev S. - Baki: Sada, - c. 11. - 2005. - 443 s.

7. Cavid H. Osarlari. 5 cildda. I cild. Baki: "Elm", 2007, 300 sah.

8. Cavid H. Osarlari. 5 cildda. II cild. Baki: "Elm", 2007, 420 sah.

9. Cavid H. Osarlari. 5 cildda. III cild. Baki: "Elm", 2007, 368 sah.

10. Cafarli M. Hüseyn Cavid va türk mifologiyasi. "§arq qapisi" qazeti, № 39 (17259), 13 mart 2003-cü il

11. Oliyev K. Folklor kitabi. (Osarlari 10 cildda, VI cild). Baki, "Elm va tahsil", 2019, 432 sah.

12. Kazimoglu M. Har baxi§da bir malak... "Hüseyn Cavid va mifoloji dü§ünca" silsilasindan ikinci yazi. 525-ci qazet.-2010. - 24 aprel, s.28-29

13. Kazimoglu M. Har ka§anada, viranada iblis... "Hüseyn Cavid va mifoloji dü§ünca" silsilasindan birinci yazi. 525-ci qazet.-2010.- 17 aprel.- s.28-29

14. Qarabag: folklor da bir tarixdir / Tartib edanlar Rüstamzada i., Farhadov Z. - Baki: Elm va tahsil, - I kitab. - 2012. - 464 s.

15. SMOMPK: Azarbaycan folkloru materiallari / Tartib edanlar Xalilov R. Xürramqizi A. - Baki: Elm va tahsil, - I cild. - 2018. - 232 s.

16. Vali Osmanli. Azarbaycan romantiklari. Baki - "Elm" - 2010, s.464

На турецком языке

17. Abdülhak Hämid Tarhan tiyatrolari - I (Sabru-Sebat, igli kiz,Liberte, Yadigär-i Harb). Hazirlayan: inci Enginün. Dergah Yayinlari, istanbul, 1998, 334 s.

18. Abdülhak Hämid Tarhan tiyatrolari - II (Cünuni-A§k, Yabanci dostlar). Hazirlayan: inci Enginün. istanbul, Dergah yayinlari, 1998, 314 sah.

19. Abdülhak Hämid Tarhan tiyatrolari - IV (E§ber, Sardanapal). Hazirlayan: inci Enginün. istanbul, Dergah yayinlari, 1998, 314 sah.

20. Abdülhak Hämid Tarhan tiyatrolari - VII (Mäcerä-yi A§k, Nesteren, Zeynep, Hakan). Hazirlayan: inci Enginün. istanbul, Dergah yayinlari, 2002, 440 sah.

21. Abdülhak Hämid Tarhan. Bütün §iirleri III. Hazirlayan: inci Enginün. istanbul, Dergah yayinlari, 2000, 435 sah.

22. Abdülhak Hämid Tarhan. Tarik yahut Endelüs fethi. Hazirlayan: Süleyman Uzkug. Konya, Palet Yayinlari, 2016, 175 sah.

23. Abdülhak Hämid Tarhan. Tezer yahut Melik Abdurrahmanüs Salis. Hazirlayan: Akif Erol. istanbul, Kanaat Kitabevi, 1973, 125 sah.

Интернет ресурсы

24. https//www. anto loji.co m/makber- 14-siiri

25. https://az.wikipedia.org/wiki/malak

26. https://www.jw.org/az/muqeddes-kitab-telimleri/suallar/malaklar-nadir

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.