Научная статья на тему 'Флоренция в воспоминаниях Н. П. Анциферова'

Флоренция в воспоминаниях Н. П. Анциферова Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
115
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Филология и человек
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ВОСПОМИНАНИЯ / ДАНТЕ / КРУГ / ЦВЕТОК / СЕМЬЯ / MEMOIRS / DANTE / CIRCLE / FLOWER / FAMILY

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Гребнева Марина Павловна

Статья посвящена воспоминаниям Н.П. Анциферова о встречах с Флоренцией в 1910 и 1912 годах. В ней выявляются как важнейшие составляющие универсального мифа о городе мотивы цветка, круга, семьи, так и персонального мифа о флорентийском поэте Данте Алигьери мотивы изгнания, испытания, смерти на чужбине.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the memoirs of N.P. Antsiferov about his meetings with Florence in 1910 and 1912. It reveals the main compounds of the universal myth about Florence the motifs of a flower, circle, family, and of the personal myth about the Florentine poet Dante Alighieri the motifs of an exile, trial, outland death.

Текст научной работы на тему «Флоренция в воспоминаниях Н. П. Анциферова»

ФЛОРЕНЦИЯ В ВОСПОМИНАНИЯХ Н.П. АНЦИФЕРОВА М.П. Гребнева

Ключевые слова: воспоминания, Данте, круг, цветок, семья.

Keywords: memoirs, Dante, circle, flower, family.

Известный русский историк и краевед Н.П. Анциферов побывал в Италии четырежды: в 1910, 1911, 1912, 1914 годах. В его воспоминаниях дважды упоминается о встрече с Флоренцией.

Первое знакомство с этим городом произошло в 1910 году и навсегда запомнилось ощущением молодости и свежести: «После этого я был еще три раза в Италии, но ни одна поездка, несмотря на всю значительность и глубину последующих восприятий, не могла вытеснить воспоминаний об этой первой встрече с Италией двух юношей, почти мальчиков (Н.П. Анциферова и Г.А. Фортунатова - М.Г.), первой встрече, похожей на первое свидание первой любви» [Анциферов, 1992, с. 254].

Автора воспоминаний можно считать одним из преданнейших певцов Флоренции: «И вот эти дни, такие нагруженные, такие сочные, падали один за другим, как спелые фрукты падают с яблони в дни ранней осени. <... > и настал конец. Но нам казалось, что не две недели прожито нами, а прошли долгие годы» [Анциферов, 1992, с. 255]. Дни, напоминающие яблоки на деревьях во флорентийском саду жизни, выглядят очень поэтичными. Сами наблюдения автора, навеянные городом, представляются глубокими. Ему удалось уловить и передать дух этого локуса. По мысли Анциферова, Флоренция способна остановить ход времени или даже повернуть его вспять.

В первый раз город видится путешественнику настоящим чудом: «Во Флоренции я без труда нашел Григория Алексеевича (Фортунатова - М.Г.) - такого радостно возбужденного, какого я редко встречал. Он сейчас же повел меня к Санта-Мария-дель-Фиоре, и этот храм с башней Джотта и баптистерием, в котором крестили Данте, - в тиши уже пустынных улиц и площадей, залитый сиянием полной луны, - показался мне видением из Paradiso» [Анциферов, 1992, с. 254].

Анциферов и его спутник оказались во флорентийском раю. Пустота, тишина, луна, радостное состояние молодых людей - приметы романтического видения действительности, хотя в восприятии автора воспоминаний романтизм и реализм соседствуют так же, как старое и новое, большое и малое. Так, величественный город, город Данте оказывается открытым для путешественников. В нем они без труда находят как друг друга, так и собор Санта Мария дель Фиоре.

Другим откровением для мемуариста стала картина прославленного художника: «На следующий день мы сделали новое открытие: «Рождение Венеры» Боттичелли, которого знали только по имени» [Анциферов, 1992, с. 254].

Созерцание старого, ставшего новым, сопровождалось усиленной внутренней работой: «Пусть в ней (в первой встрече - М.Г.) было много наивного, но зато, быть может, в ней было больше всего творчества» [Анциферов, 1992, с. 254].

Ощущение вневременья Анциферов испытает и накануне своего второго визита в город цветов в 1912 году: «Мы не замечали (в квартире И.М. Гревса - М.Г.), как текло время. Ведь мы здесь преодолевали время, уносимые в далекое прошлое. Только изредка из деревянного домика с циферблатом на стене выскакивала кукушка и куковала нам о проплывших часах» [Анциферов, 1992, с. 279].

Напряженная работа сопутствовала не только первому узнаванию Флоренции, но и второй встрече с ней. Она осуществлялась при помощи И.М. Гревса: «Семинарий по Данте студентов университета и курсисток Бестужевских курсов Иван Михайлович собирал в столовой своей квартиры на углу Матвеевской и Б. Пушкарской» [Анциферов, 1992, с. 277].

Об авторе «Божественной комедии» путешественник упоминал, не только рассказывая о своем первом знакомстве с городом цветов, но и в преддверии второго: «На темном и ровном фоне обоев - большой портрет Данте с фрески Джотто. Мраморный бюст Данте на письменном столе» [Анциферов, 1992, с. 277].

Изучение трудов прославленного писателя по существу являлось для участников семинара Гревса заочным знакомством с Флоренцией. Молодые люди читали отдельные главы трактата «О монархии», комментировали его ключевые понятия, привлекали другие произведения, в которых они использовались. В итоге «составлялся толковый словарь основных понятий, определявших мировоззрение великого флорентийца» [Анциферов, 1992, с. 278].

Дантевское видение действительности постигалось в связи с представлениями его предшественников и современников. Такое соседство частного и общего, конкретного и абстрактного, бытового и возвышенного, обусловленного временем и вечного характеризует, безусловно, не только подход Гревса, но и саму Флоренцию.

Знакомству с городом цветов предшествовало также слушание курса его истории: «Вместо Данте и Enziclopedia dantesca на столе его (Гревса - М.Г.) появились карты, планы и многочисленные виды Италии. Особенно тщательно Иван Михайлович ознакомил нас с планом Флоренции, выросшей из римского лагеря, с его перекрещивающимися линиями: limes cardo и limes decumanus, сходящимися под прямым углом у Форума, где теперь Santa Maria del Fiore » [Анциферов, 1992, с. 280].

Гревс по сути дела наметил будущий сюжет экскурсии и ее высшую точку: «Вступлением в Италию намечалась Венеция, Venezia la bella, заключением - Рим, Aurea Roma. Из Венеции мы должны были проехать в Падую, (действие развивается - М.Г.) далее в Равенну (место изгнания и смерти Данте). Основной город нашего путешествия, его кульминационный пункт - Флоренция. Здесь мы должны были прожить две недели с выездом в Валамброзу и Альверно, (гора, где получил стигматы Франциск Ассизский). После Флоренции намечалась Пиза, Сан-Джиминьяно, Сьена, Перуджа и затем паломничество пешком в заветный Ассизи» [Анциферов, 1992, с. 280].

В воспоминаниях Анциферова Флоренция представала в кольце разных городов точно так же, как Гревс был окружен своими старыми (Н.П. Оттокар, Л.П. Карсавин) и новыми учениками.

Герои «Божественной комедии» сопровождали путешественников на подступах к городу: «В Равенну мы прибыли вечером и остановились во дворце Франчески да Римини. Потемневшие, мрачные своды, сумрачные комнаты не были удобны и привлекательны. Но древний палаццо был дорог нам тенями Паоло и Франчески, судьба которых повергла в скорбь Данте... » [Анциферов, 1992, с. 286].

По словам Анциферова, в Италии экскурсанты «искали следов Данте» [Анциферов, 1992, с. 286]. Они были обнаружены, в частности, в Пинетте: «Все тогда казалось чем-то сказочным: и этот густой ковер из золотистых игл, и этот сочный зеленый берег, и эти воды, и, в особенности, колонны пиний и темные своды их хвои - все это стало храмом Данте» [Анциферов, 1992, с. 287]. «Паломничество в Пинет-ту, по словам мемуариста, было подготовкой к посещению могилы Данте. Прах изгнанника (потенциально его прах - это часть Флорен-

ции, ее достояние - М.Г.) покоится в часовне в центре города. Часовня окружена лавровой рощицей. На каменной плите рельеф с профилем Данте и на латинском языке надпись: «1357 год» [Анциферов, 1992, с. 288].

Все в последнем описании напоминает о времени, о вечности: часовня, лавровая рощица, покоящийся прах, каменная плита, лаконичная надпись. О необратимости времени свидетельствует и история захоронения праха автора «Божественной комедии»: «Папа Лев X Медичи из флорентийского патриотизма повелел перевести прах Данте во Флоренцию. Торжественно гробница была помещена в соборе Санта-Кроче. После смерти папы выяснилось, что равеннские монахи прибегли к «благочестивому обману»: прах Данте утаили для Равенны - того города, где великий флорентиец нашел последний приют» [Анциферов, 1992, с. 288]. Волею судьбы и людей «достояние» Италии осталось в Равенне.

В отличие от поэта, которому не суждено было ни при жизни, ни после смерти вернуться во Флоренцию, путешественники буквально несутся туда: «мы теперь с такой легкостью и с такой быстротой мчались под ужасающий грохот колес» [Анциферов, 1992, с. 289].

Город цветов предстал перед экскурсантами в окружении возвышенностей: «Горы и холмы загораживали дали. Еще поворот, - и перед нами Флоренция» [Анциферов, 1992, с. 289]. Он удивительно вписался в тосканский ландшафт, воспроизвел его особенности. Из равнинного углубления, как горы и холмы, возносятся «башни Palazzo Vecchio, Bargello, Кампанилла Джотто», «купол Санта-Мария-дель-Фиоре» [Анциферов, 1992, с. 289].

Во второй раз Анциферов воспринял город Данте ничуть не прохладнее, чем в первый раз: «Трудно теперь, спустя 35 лет, понять тот энтузиазм, с которым мы встретили Флоренцию. Мне тогда вспомнились первые крестоносцы перед Иерусалимом. Это было проявление той экзальтации, на которую так нападал Николай Петрович Оттокар, обвиняя нас, а особенно Ивана Михайловича, в «лунатизме» [Анциферов, 1992, с. 290].

Для Анциферова город - это, прежде всего, цветок, «как гласит его имя, о чем свидетельствует и его герб - красная лилия - и название его кафедрального собора Санта-Мария-дель-Фиоре» [Анциферов, 1992, с. 291].

Его освоение осуществлялось участниками семинара Г ревса под знаком творца «Божественной комедии»: «Было решено в тот же

вечер идти по ту сторону Арно на гору Сен-Миниато, на ту гору, с которой Флоренцией любовался Данте, о чем свидетельствует и мраморная доска. (Все те места во Флоренции, которые упомянуты Данте, отмечены мраморной доской с соответствующей цитатой и сопровождающей ее сноской)» [Анциферов, 1992, с.290].

В храме Санта Кроче внимание Анциферова сосредоточилось на месте его псевдозахоронения: «В этом же храме - величественный, но холодный саркофаг Данте, пустой саркофаг!» [Анциферов, 1992, с. 292].

Живописные пристрастия Анциферова были обусловлены «Божественной комедией». По его мнению, «часто говорят, что в ней силен и убедителен ад и бесцветен рай... » [Анциферов, 1992, с. 292]. Вот почему в церкви Санта Мария Новелла внимание путешественника привлекло творение Андреа Оркания: «Его Paradiso поразил меня гаммой красок - их оттенков зари - и какой-то особой музыкой, органной музыкой» [Анциферов, 1992, с. 292].

В монастыре Святого Марка он выделил особо живописца по имени Фра Анжелико, который «запечатлел жизнь Христа с необычайной простотой и искренностью» [Анциферов, 1992, с. 292]. Больше всего Анциферову запомнилась фреска «Благовещение»: «Как это подтверждает мысль о записи художником своих видений? Ангел с нежностью смотрит на Марию. Богородица говорит: «Се раба твоя, да будет по слову твоему». Она похожа на зажженную Богу свечу, на жертву, обреченную на муку» [Анциферов, 1992, с. 292]. Нежные видения Анжелико воплощают покорность, готовность к мучениям.

Оказавшись на родине живописца, во Фьезоле, Анциферов вновь пережил свое первое посещение города цветов, так как вид со склона горы, на которой он расположен, напомнил ему вид на Флоренцию с Сан-Миниато:

Прежде

«...тогда благоухали липы. Вокруг их зеленоватых, пушистых цветов жужжали пчелы; вдоль всего горизонта окружающим долину венцом лежали горы, прозрачно-лиловые, словно аметистовые. Казалось, что они из кристаллов. Все ниже и ниже в долину Арно спускались они уступами. На одном из холмов - роща кипарисов. И на дне этой граненой чаши - Флоренция - серо-пурпурная, с ее куполами и башнями» [Анциферов, 1992, с. 293].

Теперь

«Отсюда, из Фьезоле, Флоренция кажется еще глубже погруженной на дно этой граненой чаши. Солнце уже скрылось за Апеннинами. Ложились густые тени. Сейчас мгла поднималась из долины Арно и окутывала город. А небо над линиями гор еще нежно сияло. Из монастыря лились звуки органа. Кипарисы темнели. На небе зажглись первые звезды. В саду проплыли, вспыхивая и угасая, первые светляки» [Анциферов, 1992, с. 293].

Если первое описание отличается буйством красок, соответствующих радостному состоянию путешественника, то во второй зарисовке доминируют мрачные тона, сопутствующие печали, испытываемой Анциферовым: «Мне думалось с грустью, что все пережитое во Флоренции и самый образ этого города вот так же в моем сознании покроется мглою времени» [Анциферов, 1992, с. 293]. Серо-пурпурная Флоренция затягивается мглою.

Путешествие 1912 года проходило в атмосфере семейственности, очень характерной для Флоренции, поскольку вся группа И.М. Гревса ощущала внутреннее единство: «Как француз», - думал я (об Оттокаре - М.Г.). Но Иван Михайлович встретился с ним сердечно. Что же, может быть, он не испортит нашего общего строя» [Анциферов, 1992, с. 290]. Своего руководителя молодые люди звали отцом -«padre».

Город представлялся экскурсантам тихим пристанищем: «Когда вечером мы все встретились за ужином и пили кьянти из круглых бутылок, переплетенных соломой, нам казалось, что мы, наконец, после долгих странствий, достигли родного дома» [Анциферов, 1992, с. 290].

Помещения, где крестили Данте («...тот Баптистерий, с гениальными Порта Гиберти» [Анциферов, 1992, с. 291]), где он жил («И наконец, мы подошли к Casa Dante, похожему на башню, с его гербом, изображающим крыло: отсюда и имя Алигьери» [Анциферов, 1992, с. 291]), становятся дорогими для путешественников.

Находясь в Сан-Миниато, во Фьезоле, в Валамброзе, Анциферов был устремлен к городу-цветку, который стал центром притяжения, центром круга: «В отель «Скандинавия» мы вернулись, как в родной дом» [Анциферов, 1992, с. 295].

Как и у всех близких по духу людей, как и в каждом семейном доме у путешественников сложился специфический образ жизни: «Во Флоренции у нас создался особый быт. По вечерам в столовой отеля мы слушали лекции» [Анциферов, 1992, с. 295]; «После мы расходились по комнатам» [Анциферов, 1992, с. 296]; «Не принимая участия в бе-

седах через окна колодца, мы все же перед сном делились своими впечатлениями. Беседовали не только о том, что нового принес нам флорентийский день, столь изобильный впечатлениями, - беседовали мы и о наших профессорах, и о наших девушках» [Анциферов, 1992, с. 296].

Анциферов описывает ту девушку, которая нравилась ему больше других - Лидию Сергеевну Миллер. Ее образ опоэтизирован, как и образ Флоренции. Она является частью той жизни: «Никому не говоря ни слова, Лидия Сергеевна поехала под вечер в горы, во Фьезоле. Все уже сели за ужин, а ее все еще не было с нами. Увлеченная красотой вечера, феерией летающих светлячков, она не заметила, как прошло время и Флоренция погрузилась во мрак. С дороги она сбилась и дала волю коню» [Анциферов, 1992, с. 297]. Мемуарист старается не замечать того, что приписывает свои собственные впечатления Миллер: «На площади Санта-Мария-дель-Фиоре, залитой луной, на коне появилась прекрасная signorina, словно видение» [Анциферов, 1992, с. 297].

Приключение с Лидией Сергеевной - это одно из многочисленных воспоминаний путешественника, одно из его стихотворений в прозе: «Палаццо д, Авансати с лоджиями наверху вместо зубчатых стен, где сохранились надписи о гибели прекрасного Джулиана Медичи, любившего Симонетту. Капелла Медичи с надгробными памятниками Микеланджело (Ночь и День, Вечер и Утро) и с фресками Беноццо Гоццоли, в которых все полно ликования. Санта-Мария-дель-Кармине с фресками Мазаччо, где Петр - не тот пылкий и слабый Петр, пристыженный криком петуха, а могучий Петр - повелитель мира, который призван вещать ^Ьі et orbi. Картинные галереи Уффици, Питти, Академии, Сады Кашине и Боболи, Палаццо Рикарди и Строц-ци, - все эти образы встают в памяти, вспыхивают, как летающие светлячки, и гаснут во мраке былого» [Анциферов, 1992, с. 297].

Расставание с городом цветов способствовало превращению романтических видений в непреложные факты действительности: «На другое утро мы покидали Флоренцию. Я шел к вокзалу мимо Mercato Nuovo. Там фонтан - PorceШ - Медный кабан, описанный Андерсеном. Мальчик-художник совершал на этом Медном кабане свои поездки по флорентийским галереям в ночные часы. Сказку эту я знал с детства, но совсем забыл о ней. При виде Медного кабана мне сразу вспомнилась забытая сказка, как далекое эхо на мое детство. И вдруг сказка стала как бы реальностью. Не вымысел Медный кабан, а быль. Стерлись грани между явью и сном. Это последний привет Флоренции» [Анциферов, 1992, с. 298].

Посетив город цветов в первый раз, Анциферов запомнил его как райский уголок, место вечной жизни, молодости, радости и красоты. Вторая встреча была неразрывно связана для него с Данте Алигьери и его «Божественной комедией». Вергилием для путешественника и его товарищей стал И.М. Гревс. Флоренция по-прежнему оставалась сказочным местом, где человек может вернуться в свое детство на время, где это самое время замирает или даже движется вспять, но вселяющая оптимизм фантазия начинала превращаться в грустную правду жизни.

Литература

Анциферов Н.П. Из дум о былом. Воспоминания. М., 1992.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.