Научная статья на тему '«Филология стран Нусантары» — сессия международная научная на восточном факультете'

«Филология стран Нусантары» — сессия международная научная на восточном факультете Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
102
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Филология стран Нусантары» — сессия международная научная на восточном факультете»

2003

ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Сер. 2, вып. 4 (№ 26)

ХРОНИКА

«ФИЛОЛОГИЯ СТРАН НУСАНТАРЫ» — СЕССИЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ НА ВОСТОЧНОМ ФАКУЛЬТЕТЕ

Нусантара — историко-культурный ареал островной Юго-Восточной Азии, традиционная область распространения малайского языка-посредника. Близкий к нему государственный язык Индонезии — индонезийский — нередко также включается в широкое понятие «малайский». Он преподается в нашем университете более 45 лет.

24-25 апреля 2003 г. на кафедре филологии Китая, Кореи и стран Юго-Восточной Азии прошла Международная научная сессия «Филология стран Нусантары (Индонезия, Малайзия, Филиппины, Восточный Тимор)»; председатель оргкомитета — проф. А. К. Оглоблин. Основными рабочими языками заседаний по общему согласию участников стали английский, индонезийский и малайский; некоторые доклады звучали и по-русски. Состав участников сессии был весьма представителен: присутствовали, выступали и участвовали в обсуждении докладов преподаватели, аспиранты и студенты Восточного факультета, сотрудники научных учреждений Петербурга, Москвы, Малайзии, Индонезии и Голландии, президент Общества «Нусантара» проф. В. В. С'икорский. Материалы сессии опубликованы благодаря поддержке Почетного консульства Республики Индонезии в С.-Петербурге.

На открытии выступили с приветствиями проф. А. К. Оглоблин, декан Восточного факультета, проф. чл.-корр. РАН И. М. Стпеблин-Каменский, исполняющий обязанности посла Республики Индонезии в России г-н Нурра.хман Урип, генеральный директор Института языка и литературы (ИЯЛ) Малайзии г-н А. Азиз Дераман. На этом же заседании было подписано соглашение о намерениях между ИЯЛ Малайзии и Восточным факультетом СПбГУ, которое несомненно станет новой вехой в многолетнем сотрудничестве работников обоих учреждений. ИЯЛ — государственное научное, издательское и просветительное учреждение Малайзии со штатом более 1 тыс. сотрудников, чья задача — превращение малайского языка (носителями которого являются официально, включая Индонезию, около 250 млн человек) в один из ведущих мировых языков. Стремясь решить эту задачу, ИЯЛ оказывает помощь преподаванию и популяризации малайского языка за рубежом.

Сессия не делилась на секции, и перед участниками не вставала дилемма выбора интересующего их доклада. Заседания проходили в учебных аудиториях факультета. В первый день с докладами выступили проф. Харимурти Кридалаксана («Будущее языкового сотрудничества между Брунеем, Индонезией и Малайзией»), Е. В. Лыков («О стиле и языке Абдуллаха б. Абдул Кадира Мунши»), д-р Биллем ван дер Молен из Лейденского университета («Ложь Дроны. Литературный анализ истории об Экалавье в древнеяванской "Адипарве"»), преподаватели Института стран Азии и Африки (ИСАА) при МГУ, кандидаты филол. наук Л.Н.Демидюк и Т.В.Дорофеева («Функционально-сопоставительный анализ предлогов и союзов индонезийского и малайзийского языков»), малайзийский специалист по социологии религии д-р Газали Басри («Религиозная терпимость в Малайзии. Проблема концепта и терминологии»), канд. филол. наук Л. В. Горяева («Внутренние истории в трактате Бухари ал-Джаухари «Корона царей». Проблемы стиля и жанра»; Институт востоковедения (ИВ) РАН). Канд. филол. наук Агус Салим, в прошлом преподававший индонезийский язык нашим студентам, а ныне проживающий в Голландии, изложил результаты исследования межъязыковой эквивалентности нидерландских и индонезийских фразеологических единиц. Д-р Нория Мухамед из Национального университета Малайзии говорила о преподавании и использовании яванского языка в этой стране. А. К. Оглоблин прочел доклад «К истории артиклей в некоторых языках малайско-яванского ареала».

Второй день сессии был открыт докладом д-ра ист. наук Е. В. Ревуненковой (Музей антропологии и этнографии — МАЭ РАН/ Кунсткамера) о стиле историко-мифологического памятника малайского средневековья «Седжарах Мелаю». Затем выступили ст. преп. С. В. Банит («К вопросу об общих местах в малайских исторических поэмах») и специалист по фольклору и этнографии Филиппин канд. ист. наук М. В. Станюкович (МАЭ; «Женский эпос и мужские ритуальные представления у ифугао»).

На материале памятника балийской литературы аспирантка ИСАА П. В. Погадаева прочла доклад «Центры и пространство власти в средневековых государствах на Бали». Сходства и различия двух крупнейших индонезийских поэтов отметила канд. филол. наук М. А. Болдырева (С.-Петерб. филиал ИВ) в докладе «Хэйрил Анвар и Рендра». Доклад индонезийской аспирантки факультета журналистики Хенни Саптатия назывался «Отражение жизни яванской бедноты в сборнике рассказов И. Б. Мангунвиджайя "Бамбуковый дом"». Историк и лингвист канд. ист. наук С. В. Кулланда (ИВ) поставил проблему фонологического ударения в древнеяванском языке. Грамматике и типологии языков посвятили свои доклады лингвисты кандидаты филол. наук С. Г. Крамарова («Конструкции с эллиптированным подлежащим в индонезийских сложноподчиненных предложениях») и Ю. А. Ландер (ИВ; «Заметки о посессивных группах в языке тондано»). Студентка И. А. Зуева-Носова изложила личные наблюдения о преподавании филиппинской филологии в Японии. Профессор Национального университета Малайзии Сити Зайнон Исмаил говорила о том, как в стихах малайзийских поэтов отражены впечатления от поездок в Россию. Выступили и аспиранты Восточного факультета — индонезиец Ван Дмсамалуддин («Основные черты религиозного мировоззрения ал-Палимбани в его труде "Тухфат ар-рагибин"») и Е. А. Рогозова («Женские образы в индонезийских романах 1970-1990-х годов»).

Каждый доклад вызывал интерес слушателей и сопровождался живой дискуссией. В перерывах участники сессии продолжали обсуждение докладов и возможности будущего сотрудничества. Большую помощь в организационной работе, сопровождении гостей и в их культурной программе оказали студенты отделений индонезийско-арабской и индонезийско-яванской филологии.

Проведение подобного рода мероприятий безусловно способствует развитию международных связей факультета и оживлению научной деятельности их участников, а также привлечению к последней студентов. Между деканом Восточного факультета и делегацией ИЯЛ состоялся обмен информацией о возможностях сотрудничества. Аналогичную беседу в ректорате провел проф. Харимурти Крива-лаксана, ректор Католического университета «Атма Джайя» в Джакарте.

С. В. Банит

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.