Научная статья на тему 'Фасилитация как технология обучения лингвокоммуникативной компетентности в инфобизнес-практиках'

Фасилитация как технология обучения лингвокоммуникативной компетентности в инфобизнес-практиках Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
182
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФАСИЛИТАЦИЯ / ТЕХНОЛОГИЯ / ЛИНГВОКОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ИНФОБИЗНЕС
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Фасилитация как технология обучения лингвокоммуникативной компетентности в инфобизнес-практиках»

Фасилитация как технология обучения лингвокоммуникативной компетентности в инфобизнес-практиках

Фадеева Марина Юрьевна

кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры иностранных языков, Орский гуманитарно-технологический институт (филиал) ОГУ, marina-fadeeva-1978@mail.ru

Инновационная деятельность в обучении иностранному языку студентов становится в большей степени организаторской, в ней преподаватель использует наиболее продуктивные технологии, приемы и средства в становлении профессиональной и лингвокоммуникативной компетентности обучающихся. Проблема формирования лингвокоммуникативной компетентности студентов экономических специальностей в области деловой коммуникации и инфобизнес-практиках самым тесным образом связана с активизацией познавательной деятельности, мотивацией учения способами обучения на основе технологии фасилитации, которая обеспечивает более высокий уровень владения иностранным языком при применении профессиональной терминологии, при логичном построении делового высказывания специалиста в сфере менеджмента и успешном решении проблемных задач профессиональной деловой коммуникации с опорой на ценностную модель внедрения инфобизнеса в практическую работу студентов-менеджеров.

Ключевые слова: фасилитация, технология, лингвокоммуни-кативная компетентность, инфобизнес.

Новая парадигма образования современного «цифрового» общества, где студент из пассивного слушателя превращается в активного деятеля, владеющего необходимыми компетенциями, которые в дальнейшем помогут ему ориентироваться в сложном лабиринте международных рынков труда, направлена на реализацию повышенного внимания к управлению знаниями в различных профессиональных отраслях.

Компетенции являются результатом обучения, динамичный процесс обучения иноязычной деловой коммуникации в профессиональной сфере влечет за собой необходимость освоения новейших технологий преподавания английского языка, которые направлены на повышение качества подготовки путем развития у студентов креативности и самостоятельности.

Педагог-фасилификатор обеспечивает более высокие уровни консультирования и мотивирования студентов. Практические занятия английским языком требуют комплексного и целенаправленного использования различных видов учебной деятельности с применением дистанционного лингво-коммуникативного практикума, учебно-методических пособий, технологии фасилитации и профессионального лингвокоммуникативного тезауруса для работы в многочисленных сферах учебной и производственной деятельности на аудиторных занятиях и дистанционно.

Фасилитация - это способ работы с обучающимися, который облегчает выполнение задания, то есть это специфический вид деятельности преподавателя. Фасилитатор координирует действия, не выполняя задание, а используя определенные навыки, помогает индивидам или группе людей прийти к решению при достижении конкретной цели.

Фасилитация - это образовательная технология, способствующая поэтапному развитию профессионально-коммуникативных умений и актуализации ценностных отношений к изучению иностранного языка [1; 5].

Фасилитация - это развивающий метод поощрения людей, побуждающий их делиться своими идеями, ресурсами, мыслями, а также думать критически, чтобы определить потребности и отыскать наиболее эффективные способы их удовлетворения.

Фасилитация на практических занятиях по обучению английскому языку - это процесс, приводя-

щий к эффективной работе в группах. Преподаватель университета как фасилитатор организует способы и методы управления дискуссией и ведения диалога культур в профессиональной коммуникации.

Основная задача фасилитатора - отследить правильность и поэтапность в верном принятии решения проблемной задачи или ситуации.

Обучая английскому языку, фасилитатор влияет на процесс обработки информации, чтобы она стала конструктивной, предотвращает доминирование, проверяет влвлеченность всех обучающихся в деятельностный процесс и, в итоге, подводит к завершению обсуждения, с достижением конечного результата.

В исследованиях Л. Н. Куликовой и Е. Г. Вруб-левской изучается фасилитирующее общение как вид педагогического взаимодействия, в ходе которого при определенных условиях осуществляется осознанное, интенсивное и продуктивное саморазвитие его субъектов.

Р. С. Димухаметов исследовал технологию фа-силитации, суть которой заключается в инициировании самоактуализации педагога посредством обеспечения ведущей роли деятельности, развития сознания, независимости, свободы выбора в производстве новых знаний, личностно-профессиональном росте [2; 79]. Алгоритм управленческих действий преподавателя и обучающегося включает следующую последовательность (см. рис.1).

со ^

0

сч

N

01

Рисунок 1

Под педагогической фасилитацией Э. Ф. Зеер понимает усиление продуктивности образова-ния(обучения) и развитие субъектов профессионально-педагогического процесса за счёт особого стиля общения и личности педагога, обладающей высоким уровнем владения коммуникативной компетентностью [3].

Современная трактовка педагогической фаси-литации определяет её как процесс позитивного влияния педагога на сознание и поведение студента, вследствие которого повышается продук-

тивность мыслительной деятельности, активизируются положительные эмоции и чувства, проявляющиеся в нравственных поступках [4; 9].

На практических занятиях по английскому языку фасилитация поражает своими результатами: студенты осознают и принимают необходимость работать в условиях межличностного общения, в рамках диалога культур, фасилитирующих личностное развитие и обеспечивающих конструктивные личностные изменения. У них вырабатываются навыки эмпатического понимания, они заинтересованные участники создания условий для формирования осмысленного учения и личностного развития в целом в результате перестройки личностных установок в процессе межличностного взаимодействия, они осознают свою самодостаточность. Все ситуации взаимодействия людей осуществляются через четыре основных способа взаимовлияния: убеждение, подражание, внушение и заражение. Личности, которые поддерживают отношения фасилитатора, достаточно смелы, чтобы действовать в них, они не просто модифицируют образовательную среду, а коренным образом преобразовывают её. Сама среда становится условием «ситуации успеха» [5; 39].

Технологию можно рассматривать как способ производства или практического применения знаний в производственной деятельности каждого индивида. Образовательные технологии отечественной науки содержат следующие составляющие: гуманность, то есть должны улучшать качества, в нашем случае - образования; эффективность, то есть давать положительные результаты; универсальность, то есть возможность использования одной технологии в обучении разным дисциплинам, на разных ступенях обучения; наукоём-кость, то есть опора на конкретные научные источники - монографии и докторские исследования; интегрированность, то есть взаимосвязанность технологий с методами и средствами совместно с участниками обучающего процесса.

Анализируя фасилитирующие возможности с теоретических позиций конкретных педагогических технологий, И. Я. Пундик приводит в пример следующие: технология полного усвоения, технология программированного обучения, технология уров-невой дифференциации, технология концетриро-ванного обучения, технология «Учебные портфо-лио», технология модульного обучения, игровые технологии обучения, поисковые и исследовательские технологии обучения, диалоговые технологии.

Последовательность этапов технологии полного усвоения: ориентация обучаемых - разбивка учебного процесса на блоки(модули) - изучение нового материала - проверочная работа - вспомогательная работа и коррекция - оценочные суждения.

Фасилитирующие возможности этой технологии заключаются в общей установке педагога, в разработке критериев полного усвоения курса, раздела или темы, на основе которых подбираются или создаются тесты для определения уровня дости-

жения запланированных целей. Всё содержание учебного материала разбивается на отдельные учебные дисциплины, законченные по смыслу (содержательная целостность) и непродолжительные по времени (3 пары). Психологическое значение этого требования - расстояние «стимул-реакция» - должно быть малым, где планируемый результат служит ориентиром для обучаемых, которые, в свою очередь, направляют все свои действия на достижение и успешное продвижение к намеченной цели [6; 119].

Результат всегда является реальностью либо положительной (высокой), либо отрицательной (низкой), а безрезультативной деятельности не бывает, поэтому результат есть атрибут фасили-тации, оценка которого производится относительно цели той или иной деятельности. Если цель преподавателем сформулирована четко, то оценить результат будет несложно, и наоборот. Эффективным будет только тот процесс обучения, который вывел субъектов познавательной деятельности на предвосхищённый в сознании результат. Использование социальной фасилитации в образовательном процессе имеет своей целью активизацию учебной работы студентов на занятии вследствие усиления таких доминирующих реакций студентов, как экспрессивность речи, высказывание собственной точки зрения, процесс возникновения ассоциаций и генерирование критических идей, и включает:

- формы организации социального присутствия на занятии (учебное занятие проводится в присутствии «посторонних» людей, не имеющих задачи оценивания и, наоборот, в форме или с использованием элементов соревнования с присутствующими на занятии «посторонними» людьми);

- методические приёмы («Абстрактый рисунок» и «Стилевой анализ»), направленные на усиление определенных доминирующих реакций студентов (экспрессивность речи, высказывание собственной точки зрения, процесс возникновения ассоциаций, генерирование критических идей) в процессе обучения иностранному языку в условиях социальной фасилитации [7; 23].

Суть педагогической фасилитации в профессиональном образовании состоит в том, чтобы преодолеть традиционное закрепление за обучающимися исполнительской части совместной деятельности и тем самым перейти от формирования специалиста-функционера к подготовке активного, способного к самостоятельному анализу и принятию нестандартных решений выпускника [8].

Активное внедрение технологии фасилитации в процесс обучения студентов-менеджеров позволило существенно улучшить качественные характеристики уровня владения английским языком в образовательном процессе университета. Фасилитатору становится очевидным, что высокопрофессиональное ведение групповых процессов, таких как рабочие группы, семинары, тренинги, коучинги, консалтинги, совещания, переговоры, базируются на эффективной технологии взаимодействия с группой и её четко выстроенной деятельностью. Педагог облегчает всё

происходящее внутри группы, умело организуя обсуждение сложной проблемы или спорной ситуации без потери времени, в короткий срок, с достижением такого результата, который удовлетворяет всю группу. Преподаватель в обучении языку активно оперирует основными элементами фасилитирующей обстановки на занятии: легкость в отношении к обучаемым единицам, восприятие коммуникативных задач как посильных и их позитивное подкрепление, интерес к происходящему, полное погружение в иноязычную языковую среду, равновесие участников технологии обучения, мобильность, дружественность, открытость к акту коммуникации, креативность и искренность.

Современный преподаватель является не транслятором информации, а фасилитатором процесса учения, активизирующим мыслительную деятельность, обеспечивающим поддержку в осмысленном приобретении знаний, существенно изменяя при этом личность обучаемых.

Суть фасилитации в том, чтобы актуализировать лингвокомуникативную компетентность студентов, чтобы они во все привносили присущее только им отношение к происходящему, чтобы каждый акт становился актом творчества, был тем, кем он может быть, соответствуя собственной природе.

Поскольку принцип фасилитации касается мо-тивационно-волевой сферы личности, его следует назвать принципом развития мотивов деятельности и волевых качеств личности, где методист-фасилитатор (преподаватель) помогает обучающимся развивать положительную самооценку от работы в группе и в решении стоящих перед ними индивидуальных лингвокоммуникативных задач, подчеркивая профессиональную компетентность и интуицию.

Лингвокоммуникативная компетентность - это образовательный ресурс личности, готовой к осуществлению профессиональной иноязычной коммуникации в деловой среде.

Формирование лингвокоммуникативной компетентности менеджеров будет эффективно осуществляться в учебном процессе с опорой на ценностную модель внедрения инфобизнеса в практическую работу студентов-менеджеров (см. рис. 2). При осуществлении коммуникативного воздействия на все сферы личности и педагогическое стимулирование саморазвития бакалавров в профессионально-ориентированной и деловой коммуникации, фасилитатор использует практико-ориентированное обучение студентов, которое осуществляется посредством поэтапного развития профессиональных, лингвокоммуникативных умений; во время которого внедряется технология фасилитации в обучение иноязычной коммуникации при моделировании ситуаций профессионального общения, имитирующего совместный процесс включения в профессиональную деятельность.

Инновационный потенциал менеджера может быть структурирован в группу умений, которые целесообразно интегрированы в блоки по их функциям:

со ^

0

сч

сч

01

- когнитивный (когнитивные, аналитические, проектировочные, исследовательские);

- операциональный (практические, адаптивные, профессионально-коммуникативные, профессионального взаимодействия);

- бизнес-компонент (экономико-управленческие).

Обобщая приведенные умения инновационной

деятельности, делаем вывод, что инновационный потенциал будущего менеджера - это профессионально-личностное качество, включающее совокупность знаний и умений, определяющих его готовность реализовать новую междисциплинарную информацию, выдвигать конкурентоспособные идеи, создавать конкурентоспособные бизнес-проекты на английском языке, применять новую технику, технологии, дистанционные средства в профессиональной деятельности, находить решение нестандартных задач в проблемных ситуациях коммуникации и новые способы решения стандартных задач в профессиональной деятельности менеджера.

Современный специалист в области менеджмента должен обладать знаниями и навыками, связанными с его направлением подготовки, практически владеть профессиональной деловой иноязычной коммуникацией, успешно входить в языковую среду с деловыми партнерами разных стран, опираясь на лингвокоммуникативную компетентность. В обучении студентов университета применяется дистанционный лингвокоммуника-тивный практикум как одно из важнейших средств в организации обучения иностранному языку, который дает дополнительные возможности при «вхождении» в иноязычную среду [9].

Персональные компьютеры в специально оснащенных аудиториях позволяют включиться в глобальный диалог со студентами и преподавателями всего мира, применяя языковую практику деловой коммуникации в «онлайновых» конференциях, став участниками проектов, основывающихся на сотрудничестве большого количества людей по всему миру.

О. А. Никитенко представляет один из возможных вариантов использования ИКТ как средства интерактивного обучения: включение в учебные пособия лингвокомпьютерных заданий, выполнение которых ведет к формированию лингвокомпь-ютерной компетенции, под которой понимается «умение и готовность обучающихся использовать электронные ресурсы для дальнейшего совершенствования своих знаний иностранного языка и для постижения своей профессиональной и научной сферы за счет работы с материалами на иностранном языке» [10; 40].

С учетом современных особенностей преподавания иностранного языка в условиях технологии фа-силитации меняется роль преподавателя университета: традиционная модель «учить студента» меняется на организацию такой учебной деятельности студента, при которой обеспечиваются более высокие уровни консультирования и мотивирования.

Технология фасилитации в процессе деловой иноязычной коммуникации в профессиональной

сфере ориентирует на будущее: учит работать не по шаблону, а осуществлять самостоятельный поиск знаний в его научном виде и обеспечивает реализацию этого будущего с учетом объективных возможностей. Данная технология в практической деятельности оказывает положительное эмоциональное воздействие на субъектов образовательного процесса, в котором фасилитация усиливает процесс обучения, ускоряет воспроизводство знаний, делая их личностно значимыми.

Инфобизнес - организация профессиональной деятельности менеджеров, в структуру которой входят семинары (тренинги), инфопродукты и ко-учинги (консалтинги); это бизнес, связанный с продажей информации. Объектом продажи являются лингвокоммуникативные знания в виде инфотова-ров в различных форматах: цифровые (аудио-, видеофайлы) текстовые документы, физические (диски/книги), интерактивные (скрипты).

При проведении экспериментальной работы по внедрению основных структурных компонентов в практическую деятельность, преподаватель английского языка учитывал тот факт, что современная молодежь имеет, преимущественно, образное восприятие поступающей информации, которая воспринимается как гипертекст. Следовательно, выявилась актуальность применения новейших информационных и компьютерных технологий обучения иноязычной деловой коммуникации, с помощью которой осуществляется гипертекстовая форма представления информации, помогающая проявлению нового креативного мышления обучаемых.

Иностранный язык помогает преодолевать языковые барьеры деловых партнеров разных стран и всех сфер человеческой жизнедеятельности. Основные виды профессиональной деятельности, к которой готовятся выпускники - это организационно-управленческая; информационно-аналитическая; предпринимательская, где осуществляется урегулирование организационных конфликтов на уровне подразделения и рабочей команды [11].

Принцип профессиональной направленности в обучении английскому языку студентов-менеджеров приобрел особую значимость и приоритетность в экспериментальной работе преподавателя, который на практических занятиях по языку добивался повышения уровня сформированно-сти лингвокоммуникативных умений профессиональной речи, также свободного владения деловым лингвокоммуникативным тезаурусом своей будущей специальности.

Для эффективного практического владения английским языком в проблемных ситуациях межкультурной коммуникации студентам предлагались специально разработанные учебно-методические пособия, содержащие системный комплекс лингвокоммуникативных знаний, формирующих линг-вокоммуникативную компетентность, организованных на специализированных текстах, расширяющих объем профессиональных и практических знаний студентов о бизнес-этике, культуре пове-

дения, грамотном написании и оформлении деловой документации, способах продуктивной организации деловых встреч, участии в деловых зарубежных проектах дистанционно.

На базе активных методов обучения иностранному языку (проектных, поисково-исследовательских, игровых, интерактивных, командных) у студентов-менеджеров формируется устойчивая субъектная позиция, ценностная самореализация в творческой самостоятельной деятельности и в процессе языковой подготовки на аудиторных занятиях с опорой на авторские учебно-методические пособия «Формирование лингвокоммуникативной компетентности общения в бизнесе», «Развитие профессиональной компетентности студентов в сфере инфобизнеса и инфокоммуникаций», «Деловой английский через призму новейших цифровых технологий обучения» и «Деловой английский. Менеджмент и глобальное производство».

В экспериментальной группе преподаватель создавал динамическую среду обучения за счет информационных технологий, технологии фасили-тации, что способствовало развитию навыков письменной деловой коммуникации в профессиональной среде инфобизнеса и практических ими-тационно-деятельностных игр, развивающих навыки устного делового общения.

Деловая игра представляет собой управленческую имитационную игру, в которой участники имитируют профессиональную практическую деятельность любого служебного лица на основе анализа проблемной лингвокоммуникативной ситуации, принимая конкретные решения, формируя мобильность студентов в принятии этих решений.

Ценностная модель внедрения инфобизнеса в практическую работу студентов-менеджеров (см. рис. 2) - это поэтапная организация практической творческо-поисковой деятельности студентов в условиях технологии фасилитации.

Промосеминар - это онлайн-семинар, во время которого обучают, консультируют студента для получения положительного результата, где важно еще получить хорошие отзывы от клиентов или жалобы, которые необходимо учитывать в дальнейшем.

Рекламируя продукты какого-либо предприятия, на котором студент-менеджер проходит производственную практику, нужно вовремя проработать заказы клиентов, четко выстраивая алгоритм работы системы продаж. Таким образом, создание полезного, бесплатного материала, привлекающего подписчиков, - это путь к успеху практического ведения инфобизнеса.

На практических занятиях по английскому языку мы также использовали модель педагогической системы Г. П. Щедровицкого, структура которой изображена с помощью пиктограмм, а состав компонентов определен следующим образом:

Э - эталонная деятельность, выступающая как «содержание обучения», подлежащее усвоению обучаемым;

Д -деятельность, продукт, который должен уметь строить обучаемый по окончании процесса обучения (цель - результат);

П - продукты деятельности, используемые как средства обучения (решения практической, линг-вокоммуникативной задачи);

ВС - вещественные средства обучения;

ЗС - знаковые средства обучения: преподаватель - обучаемый - обучение - процесс трансляции знаний-умений [12].

Рисунок 2

Центральным звеном всей системы обучения на основе технологии фасилитации, формирующей лингвокоммуникативную компетентность в инфобизнес-практиках, является электронный учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» («Иностранный язык в профессиональной сфере»), который был введен в процесс обучения на базе электронной платформы Web CT, где программный продукт реализует на практике индивидуально-ориентированное обучение, проводит мониторинг качества учебной деятельности по внедрению инфобизнеса в производственную деятельность. Электронный журнал со статистической обработкой результатов практической учебной деятельности студентов в конечном итоге визуализирует основные понятия, законы, процессы, используемые в данной дисциплине, и обладает уникальностью в простоте системы размещения и дополнения учебно-методических и контрольно-измерительных материалов.

Обобщающий этап исследования заключался в анализе результатов промежуточного и итогового срезов обучения профессиональной деловой коммуникации в инфобизнес-практиках, с внедрением учебно-методических пособий, деловых игр, бизнес-проектов, ценностной модели «Формула старт ап инфобизнеса» и на основе организационно-педагогических условий обучения, что выразилось в

00 ^

0

сч

сч

01

динамике процесса обучения студентов иноязычной деловой профессиональной коммуникации.

На заключительном этапе эксперимента во время практических занятий и в производственной практике студент обобщает материал творческо-поисковой деятельности, исследовав эффективность таких форм работы, как вебинары, онлайн-тренинги, проанализировав степень профессиональности партнеров по деловым иноязычным проектам, совместная разработка на основе технологии фасилитации пошаговой инструкции по созданию рекомендаций внедрения форм инфобизнеса в производственную деятельность. Студенты-менеджеры сверяют данные о сферах распространения инфопродуктов между клиентами и работниками той отрасли, где проводилась практика, и сокурсниками того же факультета. Информация, которая рассылалась по блогам, форумам и сообществам этой темы, опубликованная во всех соцсетях, поспособствовала набору клиентуры на промовебинар, главная задача которого - обеспечить первые продажи.

В логике нашего исследования мы полагаем, что практическое внедрение в инфобизнес технологии фасилитации в образовательном процессе университета развиваются возможности социального взаимодействия в нашей стране с зарубежными партнерами, формируется лингвокоммуника-тивная компетентность, профессионализм в деловой профессионально-ориентированной коммуникации.

Благодаря результатам практики и научно-исследовательской деятельности, выстраивается иерархия ценностей менеджера, которая включает разветвленную систему умений как потребностно-мотивационную сферу личности, формирующую ценностное отношение к профессионально важным умениям через осознание важности деловой, иноязычной компетентности, которой необходимо владеть и управлять. Будущие бакалавры становятся творцами ценности для себя посредством активизации позиции в процессе овладения совокупностью профессиональных умений и лингво-коммуникативной компетентностью.

Литература

1. Фадеева, М. Ю. Формирование лингвокомму-никативной компетентности студентов университета : автореф. дис. ... канд. пед. наук : 13.00.01 / М. Ю. Фадеева - Оренбург, 2013. - 23 с.

2. Димухаметов, Р. С. Деятельностное опосредование и педагогическая фасимиляция как условие модернизации педагогического образования / Р. С. Димухаметов // Методика вузовского преподавания : материалы VI межвузовской научно-практической конференции, 30-31 октября 2003 г. - Челябинск : Изд-во Челябинского ун-та, 2004. -129 с.

3. Зеер, Э. Ф. Личностно-ориентированные технологии профессионального образования / Э. Ф. Зеер // Повышение академического уровня учебных заведений на основе новых образовательных технологий : тезисы докл. 6-й научно-практической

конференции, 7-11 декабря 1998 г. - Екатеринбург, 1998.

4. Добрынина, Т. Н. Педагогические условия применения интерактивных форм обучения в педагогическом вузе : автореф. дис. ... канд. пед. наук / Т. Н. Добрынина. - Новосибирск, 2003. - 21 с.

5. Белкин, А. С. Ситуация успеха. Как ее создать : кн. для учителя / А. С. Белкин. - М. : Просвещение, 1991. - 176 с.

6. Пундик, И. Я. Фасимилирующая функция педагогических технологий в деятельности преподавателя вуза / И. Я. Пундик // Ярославский педагогический вестник. - № 2. - 2009(59).

7. Шоцкая, Г. А. Социальная фасилитация в системе обучения студентов иностранному языку / Г. А. Шоцкая. - Минск : Бестпринт, 2007. - 50 с.

8. Самарова, О. В. Фасилитация. Легко учиться, легко говорить [Электронный ресурс] / О. В. Сама-рова // Иностранный язык : интернет-издание для учителя. - 2014. - № 12. - URh: http://www. jyazyki.ru>2013/01/fasilitation. easy (10 июня 2014).

9. Фадеева, М. Ю. Деловой английский через призму новейших технологий обучения : практикум / М. Ю. Фадеева. - Орск : Издательство Орского гуманитарно-технологического института (филиала) ОГУ, 2018. - 103 с. - ISBN 978-5-8424-0893-1.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Никитенко, О. А. Информационно-коммуникационные технологии как средство интерактивного обучения деловому иностранному языку в процессе профессиональной подготовки студентов неязыковых направлений : труды Санкт-Петербургского гос. университета культуры и искусств. - Вып. 202. - 2014. - С. 138-142.

11. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 38.03.02 Менеджмент (уровень бакалавриата) от 12 января 2016 г.

12. Щедровицкий, Г. П. Организационно-деятельностная игра (оптимальные коммуникации) [Электронный ресурс] / Г. П. Щедровицкий. - jarki.ru.

13. Салынская Т.В. Роль межкультурной коммуникации в преподавании иностранного языка // В книге: Актуальные проблемы управления - 2016. 21-я Международная научно-практическая конференция. 2016. С. 130-131.

14. Markova T.S., Golubeva T.I. Сочетаемость собственных и иноязычных непосредственно составляющих в компонентах мегаполя менеджмента в ономасиологическом и динамическом аспекте. Москва, 2016.

Facilitation as a technology of learnig of linguo-communicative

competence in ifobusiness practices Fadeeva M.Yu.

Orsk humanitarian technological Institute (branch) of OSU Innovative activity in teaching a foreign language of students becomes more organizational, in which professor uses the most productive technologies, methods and means of developing professional and linguo-communicative competence of students. The problem of forming linguo-communicative competence of students of economic specialities in the field of business communication and infobusiness-practics most closely associated with the activation of cognitive activity, motivation of learning by means of studying, based on the technology of facilitation, that provides more higher level of mastering the

foreign language by using professional terminology, at logical construction of the statement of the specialist in the sphere of management and successful solving of problematic tasks in professional business communication based on the value model of infobusiness introduction into practical work of students-managers. Key words: facilitation, technology, linguo-communicative

competence, infobusiness. References

1. Fadeyeva, M. Yu. Formation of lingvokommunikativny competence of students of the university: автореф. yew.... edging. пед. sciences: 13.00.01 / M.Yu. Fadeyeva - Orenburg, 2013. - 23 pages.

2. Dimukhametov, R. S. Activity oposredovaniye and pedagogical

fasimilyation as condition of modernization of pedagogical education

/ R.S. Dimukhametov//Technique of high school teaching: materials VI of an interuniversity scientific and practical conference, on October 30-31, 2003 - Chelyabinsk: Publishing house Chelyabinsk un-that, 2004. - 129 pages.

3. Zeer, E. F. The personal focused technologies of professional

education / E.F. Zeer//Increase in the academic level of educational institutions on the basis of new educational technologies: theses докл. the 6th scientific and practical conference, on December 7-11, 1998 - Yekaterinburg, 1998.

4. Dobrynina, T. N. The pedagogical conditions of application of

interactive forms of education in pedagogical higher education

institution: автореф. yew.... edging. пед. sciences / T.N.

Dobrynina. - Novosibirsk, 2003. - 21 pages.

5. Belkin, A.S. Situation of success. As to create her: prince for the

teacher / A.S. Belkin. - M.: Education, 1991. - 176 pages.

6. Pundik, I.Ya. Fasimiliruyushchaya function of pedagogical technologies in activity of the teacher of higher education institution / I.Ya. Pundik//the Yaroslavl pedagogical bulletin. -No. 2. - 2009(59).

7. Shotskaya, G.A. A social fasilitation in the system of training of

students in a foreign language / G.A. Shotskaya. - Minsk: Бестпринт, 2007. - 50 pages.

8. Samarova, O.V. Fasilitation. It is easy to study, easily to tell [An

electronic resource] / O.V. Samarova//the Foreign language: online edition for the teacher. - 2014. - No. 12. - URh: http://www. jyazyki.ru >2013/01/fasilitation. casy (on June 10, 2014).

9. Fadeyeva, M. Yu. Business English through a prism of the latest

technologies of training: practical work / M.Yu. Fadeyeva. -Orsk: Publishing house of the Orsk gu-manitarno-institute of technology (branch) of regional public institution, 2018. - 103 pages - ISBN 978-5-8424-0893-1.

10. Nikitenko, O.A. Information and communication technologies as means of interactive training in a business foreign language in process of vocational training of students of not language pairs: works the St. Petersburg state. university of culture and arts. -Issue 202. - 2014. - Page 138-142.

11. The federal state educational standard of the higher education in the direction of preparation 38.03.02 Management (bachelor degree level) of January 12, 2016.

12. Schedrovitsky, G. P. Organizational and activity game (optimum communications) [An electronic resource] / G.P. Schedrovitsky. - jarki.ru.

13. Salynskaya T.V. The role of intercultural communication in teaching a foreign language // In the book: Actual Problems of Management - 2016. 21st International Scientific and Practical Conference. 2016.S. 130-131.

14. Markova T.S., Golubeva T.I. The combination of own and foreign languages directly constituting the components of the megalopolis of management in the onomasiological and dynamic aspects. Moscow, 2016.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.