УДК 378.147:811.11
ФАКУЛЬТАТИВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ» КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ КОМПЕТЕНТНОСТИ ВЫПУСКНИКА ТАМОЖЕННОГО ВУЗА
Щебельская Эльвира Геннадьевна
Санкт-Петербургский имени В.Б. Бобкова филиал Российской таможенной академии, доцент кафедры иностранных языков, канд. пед. наук, e-mail: shebelskaya1@rambler.ru
В статье рассматриваются некоторые учебно-воспитательные особенности организации факультативных занятий по дисциплине «Иностранный язык в сфере делового общения» на старших курсах неязыковых вузов, межпредметный и коммуникативный характер которых может значительно воздействовать не только на повышение уровня иноязычно-коммуникативной компетенции, но и на дальнейшее развитие других профессиональных компетенций студентов таможенного профиля
Ключевые слова: факультатив; студент; иностранный язык; иноязычно-коммуникативная компетенция; неязыковой вуз
OPTIONAL COURSE IN THE DISCIPLINE «FOREIGN LANGUAGE IN THE FIELD OF BUSINESS COMMUNICATION» AS A WAY TO INCREASE THE COMPETENCE OF A CUSTOMS UNIVERSITY GRADUATE
Tshchebelskaya Elvira G.
Russian Customs Academy St. Petersburg branch named after Vladimir Bobkov, Associate Professor of the Department of Foreign Languages, Candidate of Pedagogical Sciences, e-mail: shebelskaya1@rambler.ru
The article discusses some educational features of the organization of elective classes on the discipline «Foreign language in the field of business communication» at the senior courses of non-linguistic universities, the interdisciplinary and communicative nature of which can significantly affect not only the increase in the level of foreign-language and communicative competence, but also the further development of other professional competencies of the customs students
Keywords: optional course; student; foreign language; foreign language and communicative competence; non-linguistic university
Для цитирования: Щебельская Э.Г. Факультатив по дисциплине «Иностранный язык в сфере делового общения» как способ повышения компетентности выпускника таможенного вуза // Учёные записки Санкт-Петербургского имени В.Б. Бобкова филиала Российской таможенной академии. 2023. № 2 (86). С. 135-139.
Модернизация системы образования на современном этапе развития российского общества требует повышенного внимания к качеству предоставляемых образовательных услуг на всех уровнях профессиональной подготовки специалистов любого профиля, в том числе в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции (далее - ИКК) у студентов, обучающихся по специальности «Таможенное дело» в неязыковых вузах.
При этом требования ФГОС 3++ по специальности 38.05.02 «Таможенное дело» к подготовке студентов на ступени специалитета предусматривают развитие определенных компетенций в образовательном процессе неязыкового вуза. Применительно к обучению иностранному языку у студентов факультета таможенного дела должны быть сформированы навыки ведения деловых переговоров на профессиональные темы, устного/ письменного перевода и реферирования текстов профессиональной направленности, составление деловой корреспонденции на русском и иностранном языках (компетенция - УК-4). Следовательно, уровень сформированности ИКК будущих
специалистов по таможенному делу должен отражаться в их способности определять приоритеты и способы осуществления собственной деятельности на основе самооценки, самоорганизации, саморазвития в процессе обучения в вузе, в том числе в течение всей жизни (компетенция - УК-6).
Однако в соответствии с новой рабочей программой дисциплины «Иностранный язык» (английский) по специальности «Таможенное дело» общий объем академических часов на ее освоение на третьем курсе обучения в Санкт-Петербургском филиале Российской таможенной академии сократился в два раза, что не может не сказываться на качестве процессов развития у студентов умений вести иноязычный таможенный дискурс и освоения ими социокультурных норм деловой коммуникации в таможенном деле. При этом знание правил ведения деловой корреспонденции (например, ее прием, сортировка, обработка и отправка и т.д.) является неотъемлемой частью обязанностей сотрудников таких структурных подразделений ФТС России, профессиональная деятельность которых непосредственно связана с процессами взаимодействия с людьми. Данный
вид профессиональной деятельности также контролируется Приказом ФТС России от 26.10.2022 № 900 «Об утверждении Типовой инструкции по делопроизводству в территориальных органах Федеральной таможенной службы и организациях, находящихся в ведении Федеральной таможенной службы» [1].
Данные противоречия в системе высшего образования актуализируют проблему преподавания иностранного языка в специальных целях (English for specific purposes) в неязыковом вузе, а именно проблему возможности непрекращающегося процесса формирования ИКК студентов таможенной специальности, что также имеет немаловажное значение для их личностно-про-фессионального роста, в том числе развития у студентов способностей осуществлять иноязычное устное общение и вести деловую корреспонденцию на иностранном языке по вопросам сотрудничества с таможенными органами иностранных государств в сфере таможенного администрирования. Данная проблема может быть решена через внедрение в образовательный процесс неязыкового вуза различных видов факультативной деятельности, направленной на предоставление возможности обучающимся продолжать изучать иностранный язык для решения профессиональных задач в конкретной сфере.
В социологической и педагогической литературе широко освещается проблема организации и проведения факультативов как с теоретико-научной точки зрения исследования этого социально-педагогического явления, так и с учебно-методических аспектов внедрения факультативных курсов в образовательных организациях различного уровня и на различных ступенях высшего образования (бакалавриат, специалитет, магистратура, подготовка кадров высшей квалификации), например: в целях социокультурного развития обучающихся (А.В. Зорина [2]); в качестве дифференциации обучения (Ю.Ю. Тимкина [3]; в качестве межпредметных факультативов (Л.Б. Лубсано-ва [4]); на основе рассмотрения вопросов учебно-методического обеспечения и совершенствования факультативного обучения, в том числе иностранным языкам в вузовской системе (А.А. Мельник [5], В.Г. Шишмарова, Д.В. Кузнецова, А.П. Сороцкая [6], Н.В. Теплова [7], Н.Л. Ешенкова [8], О.Н. Петрова и Н.П. Староверова [9], С.М. Калимулин [10], Михайлова Г.И. [11] и др.).
Однако в педагогической науке вопрос о линг-вометодических аспектах введения факультативных курсов по гуманитарным дисциплинам в образовательный процесс неязыкового вуза остается открытым, поскольку до сих пор существует необходимость рассмотрения данной проблемы, например, не с точки зрения получения дополнительной квалификации или реализации факультативов только во внеучебное время, но и вносимых их в объем учебно-методической наг-
рузки педагогов, проводимых в учебное время, внесением их в учебный план и расписание работы профессорско-преподавательского состава, наравне с другими дисциплинами профессионального и специального блока. В связи с этим, целью данной статьи является рассмотрение значимости и некоторых лингвометодических особенностей организации факультативных занятий по обучению иностранному языку в сфере делового общения для студентов, обучающихся по специальности «Таможенное дело» в неязыковых вузах.
По мнению автора, данный формат обучения влияет не только на формирование ИКК студентов неязыковых вузов, он также способствует дальнейшему развитию компетентности выпускников вузов в целом. Факультативное обучение как один из видов совместной работы педагогов и студентов, организуемое с целью развития более высокого уровня ИКК, например, у студентов, обучающихся на четвертом курсе вуза по специальности «Таможенное дело», способствует также корректировке их навыков планирования и достижения индивидуальных целей обучения в иноязычной среде, повышению степени самоконтроля и самодисциплины при изучении отдельных тематических вопросов на практических занятиях по английскому языку с учетом их взаимосвязи с темами по дисциплинам специального блока. Результаты изучения иностранного языка на факультативных занятиях будут отражаться в поступательном развитии у студентов навыков самоорганизации в процессе обучения, усилении мотивационной установки на самообучение в профессиональной сфере не только на последних курсах вуза, но и в последующие годы их профессионального роста на рабочем месте.
Данный подход к рассмотрению некоторых лингвометодических аспектов организации факультативной деятельности как одной из не менее важных и эффективных форм обучения и воспитания, может служить примером практической значимости в плане корректировки и восполнения необходимого лингвометодического опыта преподавания English for Specific Purposes в формате факультативов, поскольку проблема развития узконаправленной лингвистической профессионально-специальной грамотности педагогов и эффективности процессов формирования ИКК студентов в стенах неязыковых вузов остаются чрезвычайно актуальной. Следовательно, одной из задач настоящего исследования является рассмотрение содержательных аспектов факультативного обучения.
На основании изучения словарно-энцикло-педического материала можно выделить некоторые особенности термина «факультатив». Во-первых, это педагогическое явление рассматривается как учебный предмет, курс в школе (колледже, вузе), который также может служить для освое-
ния программ дополнительного профессионального образования с присвоением дополнительной специализации [12, с. 886].
Отсюда в педагогической науке появляются такие понятия, как факультативность, «факультативный курс (факультатив)» [5, с. 191], факультативный курс лекций, факультативные семинары или факультативные занятия. Любые формы факультативного обучения являются необязательными с учетом желаний обучающихся, но могут проводиться по специальным программам на основании межпредметных связей с программами обязательных предметов и в соответствии с отводимыми на них академическими часами в учебном плане [13]. Основная суть организации факультативных курсов заключается в «дифференциации обучения» [14, с. 445] с упором на индивидуальные потребности и учебно-познавательные интересы с ориентацией на расширение общекультурного кругозора у обучающихся, на развитие у них научно-теоретических знаний, профессионально-практических и творческих навыков.
Следовательно, любую форму факультативного обучения, в том числе факультативные занятия практического назначения, можно рассматривать в качестве учебных и внеучебных занятий, «направленных на повышение у обучающихся интереса к изучаемым учебным предметам, углубление их содержания, активизацию познавательной деятельности, интеллектуальное, духовное и физическое развитие, подготовку к самостоятельному жизненному выбору, началу трудовой деятельности и продолжению образования» [15].
Однако А.А. Мельник подчеркивает, что «факультативные занятия - это особая организационная форма учебно-воспитательной работы, отличающаяся от урока и от внеклассной работы, и в то же самое время имеющая с ними общее. ... Факультативы не заменяют внеклассную работу по предмету» [5, с. 191-192]. Значит, являясь самостоятельной частью учебно-воспитательной работы, они проводятся по утвержденным программам, имеют схожие формы, методы и приемы организации совместной учебно-воспитательной деятельности педагогов и студентов во вне-учебное или учебное время, в том числе направленной на формирование ИКК студентов неязыковых вузов на практических занятиях по дисциплине «Иностранный язык в сфере делового общения». Это имеет отношение и к внеаудиторной работе в вузе, например при изучении второго иностранного языка или при проведении занятий в формате СНК. Но поскольку любой вид курсов организуется на добровольной основе посещения факультативных занятий, они могут рассматриваться как одна из самостоятельных форм учебно-воспитательной, научно-исследовательской и учебно-методической работы в целом.
Значимость организации факультативов в ву-
зовской системе заключается в том, что эта важная форма общевузовской учебно-воспитательной работы также направлена на продолжающуюся образовательную профориентацию обучающихся, рассматриваемую как средство их саморазвития, то есть на вузовском этапе обучения она способствует решению задач формирования личностно-профессиональных качеств, углубления профессиональных компетенций и формирования устойчивого профессионального самоопределения студентов вуза. При этом дифференцированное обучение осуществляется на основе реализации личностно-ориентированного подхода в образовании, который позволяет предоставлять право студентам вуза самостоятельно строить индивидуальные траектории профессионального развития исходя из специфики организационно-педагогических условий образовательной организации, индивидуальных потребностей (например, в познании, общении и самовыражении) и нацеленностью на изучение проблем основных областей научного знания, технического прогресса, культуры и искусства. Таким образом, в развитии устойчивого мнения у студентов в правильности их выбора профессии в процессе образовательной профориентации можно выделить такие функции факультативных занятий, как: социализирующую, обучающую, развивающую и корректирующую, взаимосвязь которых не может не сказываться на повышении компетентности студентов вуза.
Анализ учебно-методической литературы показал, что в системе обучения и воспитания применяются различные виды факультативных курсов:
а) факультативные курсы повышенного уровня для углубленного изучения содержания основного курса;
б) специальные курсы для углубленного изучения отдельных разделов/тем основного курса/ тем не входящих в учебную программу;
в) прикладные факультативные курсы, направленные на отработку теоретических знаний и навыков в использовании современной техники, достижений производства и т.д.;
г) межпредметные факультативные курсы для объединения сведений из 2-3 предметов,
д) систематические факультативные курсы для углубления учебного материала в основном курсе, с которым данные факультативы согласованы тематически и во времени.
А.А. Мельник, ссылаясь на типологию факультативных курсов, разработанную М.А. Прокофьевым, также выделяет особую группу факультативов - секции, творческие объединения, кружки в Домах культуры, в том числе самостоятельные факультативы (художественно-эстетические, экологические, психолого-педагогические и т.д.) [5, с. 192-197].
Такое многообразие видов факультативных курсов выражается в их обширной учебно-
воспитательной целенаправленности: отражение более полной картины развития научно-технического прогресса; формирование научного мировоззрения; развитие мотивации к изучению конкретного предмета; повышение уровня общеобразовательной, профессиональной и научно-исследовательской подготовки обучающихся; удовлетворение индивидуальных познавательных и коммуникативных потребностей; систематизация и углубление теоретико-научных знаний; развитие аналитического мышления и творческих навыков; формирование общекультурных норм поведения в образовательном, научном, профессиональном и социальном сообществах.
В вузах, как правило, для студентов, чьи интересы, индивидуальные потребности уже определились, предлагаются «специальные курсы, развивающие и дополняющие отдельные разделы систематических курсов основ наук» [5, с. 192]. Посещение таких курсов должно значительно воздействовать на формирование способностей в применении теоретико-прикладных и научных знаний, полученных при изучении определенных учебных предметов и для решения профессиональных задач, развитием которых они являются.
Что касается организации специальных факультативных занятий по изучению иностранного языка студентами, обучающимися по специальности «Таможенное дело», то педагогам также необходимо учитывать межпредметный и систематический характер освоения иноязычного учебного материала, который одновременно изучается по профильным предметам, с которыми факультативная дисциплина «Иностранный язык в сфере делового общения» согласована тематически в соответствии с расписанием занятий. Данный вид факультативных курсов является одной из наиболее гибких форм изучения иностранных языков на старших курсах в неязыковом вузе, содержательный аспект которых затрагивает углубленное изучение отдельных тем, дополняющих определенные модули/разделы учебных дисциплин (профессионального) основного и специального блока, что позволяет развивать информационную культуру в целом. Таким образом, «особенностью факультативного курса по иностранному языку является то, что с одной стороны, в основе его лежит стандартная учебная программа, а с другой стороны, он представляет собой определённый этап в серии занятий, преследующий цели, отличающиеся от тех, которые ставит основная программа» [7, с. 202].
Так, например, в рабочей программе по факультативной дисциплине «Иностранный (английский) в сфере делового общения» по специальности 38.05.02 «Таможенное дело», изучаемой на четвертом курсе в Санкт-Петербургском филиале Российской таможенной академии, представлены следующие тематические разделы: «Деловая
корреспонденция. Деловые письма», «Контракты», «Платежи при внешнеторговых операциях», «Транспортная документация» и «INCORTEMS -международные правила толкования коммерческих терминов». Тематически изучение данной дисциплины осуществляется во взаимосвязи с такими специальными дисциплинами, как: «Декларирование товаров», «Информационные таможенные технологии», «Валютное регулирование и валютный контроль», «Практикум по контролю таможенной стоимости». Взаимосвязь вышеперечисленных дисциплин согласуется, прежде всего, в сфере изучения таможенного законодательства, общепринятых норм ведения деловой корреспонденции, основных аспектов анализа контрактов, видов транспортной документации и т.д.
В аспекте лингвотеоретического и методического аспектов проведения факультативных занятий по иностранному языку для специальности 38.05.02 «Таможенное дело» на основе реализации принципа дифференциации образования учебная дисциплина «Иностранный язык в сфере делового общения» дает возможность студентам неязыкового вуза самим планировать индивидуально-образовательные траектории в процессе развития умений вести иноязычный таможенный дискурс и документооборот в таможенном деле, что значительно позволяет расширить объем теоретико-научных знаний по иностранному языку для профессиональных целей в рамках вышеуказанных тем. Основной целью освоения данной факультативной дисциплины в неязыковом вузе является дальнейшее развитие ИКК студентов таможенной специальности, необходимой для эффективного межкультурного и профессионального взаимодействия средствами родного и иностранного языков, самообразования и решения профессиональных, исследовательских задач в сфере таможенного дела.
Можно выделить некоторые положительные стороны изучения иностранного языка в сфере делового общения на факультативных занятиях:
- новизна тем, отличных от учебного материала по дисциплине «Иностранный язык», изучаемого на 1-3 курсах обучения в Санкт-Петербургском филиале Российской таможенной академии;
- все разделы программы обладают цельной содержательно-композиционной структурой;
- объем профессионально-ориентированного словарного запаса ограничен образовательной программой;
- уделяется внимание углубленному изучению определённых понятий, образующих остов основного факультативного курса (например, business letters, elements of contracts, irrévocable letter of crédit - безотзывный аккредитив, bill of exchange - переводной вексель, group D of Incoterms, International Commercial Terms, Bill of Lading -коносамент, CMR note - товарно-транспортная накладная и т.д.);
- знакомство с важными правилами и документами для международного перемещения грузов, а также с их формами, например: Carnet TIR, International consignment note, выполненными на английском языке и т.д.;
- возможность самостоятельно анализировать и реферировать иностранные тексты профессиональной направленности;
- возможность представлять изученный вопрос/аспект учебного материала, изложенный в логически последовательной форме в диалогической и полилогической иноязычной речи, что также способствует развитию когнитивных и исследовательских умений;
- преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений для развития умений реагирования в ситуациях неопределенности на английском языке (например, 1) What essential qualities of a good business letter can you name? Well, if you are given the list of them, which of the qualities of a business letter are basic?; 2) writing a business letter according to the accepted business form including the following points... и т.д.);
- формами факультативных занятий являются практические занятия, консультации, мини-лекции (например, на такие темы: «The meaning and the importance of Business Correspondence», «History, functions, advantages of Incoterms);
- практически не комбинируется активная английская таможенная лексика с грамматическими явлениями в речевых заданиях, поскольку новые лексические темы, образующие определенные семантические поля, имеют сжатый формат.
Таким образом, факультативные занятия по дисциплине «Иностранный язык в сфере делового общения» организуются и проводятся на основе обязательной реализации принципов межпредметных связей, коммуникативной направленности, учебно-методической целесообразности, нелинейности (одновременное использование различных информационных источников для решения новых профессиональных задач), автономией студентов неязыковых вузов в обеспечении их индивидуальной ответственности за результаты образовательного процесса в формате факультативных занятий, обязательность моделирования учебных занятий с учетом языковых возможностей и индивидуальных потребностей студентов таможенных факультетов. При этом факультативный курс по иностранному языку в сфере делового общения обязательно должен ориентироваться на дальнейшее развитие максимального количества и качества речевых иноязычных умений и навыков на основе предыдущего учебного материала освоенного студентами. Следовательно, данный подход к преподаванию иностранных языков на занятиях факультативного курса непосредственно будет влиять на повышение компетентности выпускника таможенного вуза.
Библиографический список
1. Приказ ФТС России от 26.10.2022 № 900 «Об утверждении Типовой инструкции по делопроизводству в территориальных органах Федеральной таможенной службы и организациях, находящихся в ведении Федеральной таможенной службы». URL: https:// customs.consultant.ru/documents/1154012
2. Зорина А.В. Поликультурное образование студентов неязыковых факультетов на факультативных занятиях по иностранному языку // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. №10-1 (52). С. 76-79.
3. Тимкина Ю.Ю. Роль факультативной работы в вариативном иноязычном образовании в вузе // Проблемы современного педагогического образования. 2018. №58-3. С. 250-253.
4. Лубсанова Л.Б. Реализация межпредметных связей в процессе изучения факультативного курса по математике // Вестник Бурятского государственного университета. 2016. № 1. С. 38-43.
5. Мельник А.А. Из истории факультативного обучения // Актуальные вопросы психологии и педагогики. 2011. № 18. С. 191-201.
6. Шишмарова В.Г., Кузнецова Д.В., Сороцкая А.П. Факультатив и его потенциал в обучении иностранному языку // Актуальные проблемы методики преподавания филологических дисциплин в высших и средних специальных учебных заведениях: сборник материалов Х Всероссийской научно-практической конференции / Отв. ред. Н.Э. Чернявская, М.С. Быканова. Белгород: БГИИК, 2020. С. 119-125.
7. Теплова Н.В. Факультативные занятия как способ повышения языковой компетенции студентов // История, философия, филология. Труды БГТУ. 2013. № 5. С. 201-203.
8. Ешенкова Н.Л. О факультативных занятиях по иностранному языку на неязыковых факультетах // Russian Linguistic Bulletin. 2022. №1 (29). С. 65-68.
9. Петрова О.Н., Староверова Н.П. Роль факультативного курса по иностранному языку в формировании подъязыка специальности // Гуманитарные науки. Вестник финансового университета. 2012. №3 (7). С. 71-75.
10. Калимулин С.М. Иностранный язык, факультативное обучение и изучение - необходимость, возможность, эффективность // Новый вектор в развитии гуманитарных и социально-экономических наук. 2019. С. 131-136.
11. Михайлова Г.И. Обучение иностранному языку в неязыковых вузах в рамках компетентностного подхода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2016. №9-2 (63). С. 204-207.
12. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Издательство «Норинт», 2004. 960 с.
13. Педагогический словарь / Под ред. Г.М. Коджаспи-ровой, А.Ю. Коджаспирова. Москва: Академия, 2003. 176 с.
14. Словарь-справочник по педагогике / Авт.-сост. В.А. Мижериков; Под общ. ред. П.И. Пидкасистого. Москва: ТЦ Сфера, 2004. 448 с.
15. Справочник методиста. Часть 1. Основные термины, их определения, применяемые в Кодексе Республики Беларусь об образовании / Сост. Е.А. Домбровская. Минск: МГОУМК, 2012. 48 с.