Научная статья на тему 'ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МАЛОЧИСЛЕННЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУР В СЕВЕРО-КАВКАЗСКОМ РЕГИОНЕ В ПЕРИОД ГЛОБАЛИЗАЦИИ'

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МАЛОЧИСЛЕННЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУР В СЕВЕРО-КАВКАЗСКОМ РЕГИОНЕ В ПЕРИОД ГЛОБАЛИЗАЦИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
208
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
лингвокультура / интеркультурная коммуникация / языковой мир / языковое пространство / актуализированный язык / билингвизм / лингвоментальный комплекс / linguistic culture / intercultural communication / language world / linguistic space / updated language / bilingualism / linguo-mental complex

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — О.С. Макарова, В.Г. Павленко, А.В. Донцов, А.С. Гончаров

Настоящая статья посвящена изучению факторов, влияющих на полное и частичное исчезновение малочисленных лингвокультур на Северном Кавказе. В ходе исследования выявляются историко-культурные предпосылки формирования фундамента социокультурной системы различных обществ и общностей Северо-Кавказского региона в X – XVIII вв. Раскрываются некоторые аспекты сложной дифференциации общества в языковом пространстве, а также та роль, которую сыграла в этом миграция турецких и иранских народов. В контексте современного этапа совершенствования интеграции российской культуры и культуры народов Кавказа изучается типология и структурно-функциональная составляющая кавказских языков, относящихся к индоевропейской, алтайской, картвельской и иберийско-кавказской языковым семьям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — О.С. Макарова, В.Г. Павленко, А.В. Донцов, А.С. Гончаров

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FACTORS AFFECTING THE DISAPPEARANCE OF SMALL-NUMBERED LINGUISTIC CULTURES IN THE NORTH CAUCASUS REGION DURING GLOBALIZATION

The article studies factors affecting the complete and partial disappearance of small linguistic cultures in the North Caucasus. The paper reveals historical and cultural prerequisites for the formation of the foundation of the sociocultural system of various societies and communities of the North Caucasus region in the X-XVIII centuries. Some aspects of the complex differentiation of society in the linguistic space are revealed, as well as the role that the migration of Turkish and Iranian peoples played in this. In the context of the modern stage of improving the integration of Russian culture and culture of the peoples of the Caucasus, the typology and structural-functional component of the Caucasian languages belonging to the Indo-European, Altaic, Kartvelian and Iberian-Caucasian language groups are studied.

Текст научной работы на тему «ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИСЧЕЗНОВЕНИЕ МАЛОЧИСЛЕННЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУР В СЕВЕРО-КАВКАЗСКОМ РЕГИОНЕ В ПЕРИОД ГЛОБАЛИЗАЦИИ»

связности, а также ассоциативной соотнесенностью поликодовых компонентов, что, в свою очередь, обусловливает целостное восприятие электронного художественного текста.

Тактические приемы соединения текстовых единиц дополняются включением практически в каждый текстон волюнтивных блоков, направленных на формирование заинтересованности читателя, стимулирование его к размышлению и поиску ответов на поставленные нарратором вопросы, а также к буквальным действиям, связанным с восприятием романа («turn the page»). Вовлеченность читателя - одна из стратегических доминант автора, она позволяет вывести реципиента из позиции стороннего наблюдателя, обеспечивает его погруженность в фиктивный мир, а также возможность конструировать собственный вариант произведения (скриптон), фактически разделяя, пусть и в игровой манере, эту роль с автором романа. Двенадцать основных текстонов, символично переданных в виде двенадцати кривых линий в левой части экрана, образуют все возможные варианты переплетений в романе М. Джойса (структурных, семантических, синтаксических, фонетических), которые с точки зрения идейно-тематического содержания базируются на двух основных понятиях - жизни и смерти [15, с. 119].

Библиографический список

Хроматический акцент заголовка романа проходит лейтмотивом во всех вербальных фрагментах произведения, играя в каждом из них разными оттенками (от глубокого отчаяния / «blue, blue Christmas» до глубокой синевы ясного неба / «sky-blue»).

Предложенная нами типология электронных художественных текстов опирается на структурно-семантические, алгоритмические и коммуникативно-функциональные критерии, к которым относятся: тип фиксации структуры электронного художественного текста с помощью программного алгоритма (вариативная / невариативная структура с варьируемым / неварьируемым поликодовым контентом), тип интерактивности (селективная, реактивная, продуктивная), специфика временных ограничений (ограничения скорости прочтения текстонов и количества обращений к ним); использование монорегистровых или полирегистровых вербальных блоков, а также представленность регистровых типов (репродуктивный, информативный, генеритивный, волюнтивный, реактивный). На основе предложенных критериев нами был описан электронный художественный текст «Twelve Blue» [13], опубликованный в рамках проекта StorySpace.

1. Филиппов К.А. Лингвистика текста: курс лекций. Санкт-Петербург: Издательство СПбГУ, 2003.

2. Чаплина С.С. Понятие «Тип текста»: принципы дефинирования и проблемы классификации. Вестник Бурятского государственного университета. Язык, литература, культура. 2009; № 11: 132 - 137.

3. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Москва: Либроком, 2009.

4. Biber D. Variation across speech and writing. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1988.

5. Гвишиани Н.Б. Регистры, жанры и дисциплины в составе предметного дискурса. Вестник Самарского государственного университета. 2015; № 4 (126): 38 - 45.

6. Дедова О.В. Гипертекст: между термином и метафорой. Гипертекст как объект лингвистического исследования: материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Самара, 2010: 27 - 31.

7. Субботин М.М. Гипертекст. Новая форма письменной коммуникации. Итоги науки и техники. Серия: Информатика. Москва: ВИНИТИ, 1994; Т. 18.

8. Шехтман Н.А. Проблема представления знаний и гипертекст. НТИ. Серия1: Организация и методика информационной работы. 2000; № 3: 3 - 9.

9. Визель М. Поздние романы Итало Кальвино как образцы гипертекста. Сетевая словесность. Available at: https://www.netslova.ru/viesel/viesel.htm.

10. Aarseth E.J. Cybertext: perspectives on ergodic literature. Baltimore, Md.: Johns Hopkins University Press, 1997.

11. Дедова О.В. Теория гипертекста и гипертекстовые практики в Рунете. Москва: МАКС Пресс, 2008.

12. Дедова О.В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма. Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2001; № 4: 22 - 36.

13. Joyce M. Twelve Blue. Available at: https://eastgate.com/TwelveBlue/

14. Kress G. Reading images: the grammar of visual design. London: Routledge, 1996.

15. Барст О.В. Структурно-семантические особенности организации гипертекстового нарратива (на материале гиперромана Twelve Blue М. Джойса). Диссертация ... кандидата филологических наук. Санкт-Петербург. 2005.

References

1. Filippov K.A. Lingvistika teksta: kurs lekcij. Sankt-Peterburg: Izdatel'stvo SPbGU, 2003.

2. Chaplina S.S. Ponyatie «Tip teksta»: principy definirovaniya i problemy klassifikacii. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. Yazyk, literatura, kultura. 2009; № 11: 132 - 137.

3. Chernyavskaya V.E. Lingvistika teksta: polikodovost', intertekstual'nost', interdiskursivnost'. Moskva: Librokom, 2009.

4. Biber D. Variation across speech and writing. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1988.

5. Gvishiani N.B. Registry, zhanry i discipliny v sostave predmetnogo diskursa. Vestnik Samarskogo gosudarstvennogo universiteta. 2015; № 4 (126): 38 - 45.

6. Dedova O.V. Gipertekst: mezhdu terminom i metaforoj. Gipertekst kak ob'ekt lingvisticheskogo issledovaniya: materialy Vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii s mezhdunarodnym uchastiem. Samara, 2010: 27 - 31.

7. Subbotin M.M. Gipertekst. Novaya forma pis'mennoj kommunikacii. Itoginaukii tehniki. Seriya: Informatika. Moskva: VINITI, 1994; T. 18.

8. Shehtman N.A. Problema predstavleniya znanij i gipertekst. NTI. Seriya1: Organizaciya i metodika informacionnoj raboty. 2000; № 3: 3 - 9.

9. Vizel' M. Pozdnie romany Italo Kal'vino kak obrazcy giperteksta. Setevaya slovesnost'. Available at: https://www.netslova.ru/viesel/viesel.htm.

10. Aarseth E.J. Cybertext: perspectives on ergodic literature. Baltimore, Md.: Johns Hopkins University Press, 1997.

11. Dedova O.V. Teoriya giperteksta i gipertekstovye praktiki v Runete. Moskva: MAKS Press, 2008.

12. Dedova O.V. Lingvisticheskaya koncepciya giperteksta: osnovnye ponyatiya i terminologicheskaya paradigma. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 9: Filologiya. 2001; № 4: 22 - 36.

13. Joyce M. Twelve Blue. Available at: https://eastgate.com/TwelveBlue/

14. Kress G. Reading images: the grammar of visual design. London: Routledge, 1996.

15. Barst O.V. Strukturno-semanticheskie osobennosti organizacii gipertekstovogo narrativa (na materiale giperromana Twelve Blue M. Dzhojsa). Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Sankt-Peterburg. 2005.

Статья поступила в редакцию 29.09.20

УДК 82

Makarova O.S., Cand. of Sciences(Pedagogy), senior lecturer, Stavropol State Pedagogical Institute (Stavropol, Russia), E-mail: o-ss@mail.ru Pavlenko V.G., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Stavropol State Pedagogical Institute (Stavropol, Russia), E-mail: verony79@mail.ru Dontsov A.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Stavropol State Pedagogical Institute (Stavropol, Russia), E-mail: armasha-dav@mail.ru Goncharov A.S., student, Stavropol State Pedagogical Institute (Stavropol, Russia), E-mail: raven-moon-34999@mail.ru

FACTORS AFFECTING THE DISAPPEARANCE OF SMALL-NUMBERED LINGUISTIC CULTURES IN THE NORTH CAUCASUS REGION DURING GLOBALIZATION. The article studies factors affecting the complete and partial disappearance of small linguistic cultures in the North Caucasus. The paper reveals historical and cultural prerequisites for the formation of the foundation of the sociocultural system of various societies and communities of the North Caucasus region in the X-XVIII centuries. Some aspects of the complex differentiation of society in the linguistic space are revealed, as well as the role that the migration of Turkish and Iranian peoples played in this. In the context of the modern stage of improving the integration of Russian culture and culture of the peoples of the Caucasus, the typology and structural-functional component of the Caucasian languages belonging to the Indo-European, Altaic, Kartvelian and Iberian-Caucasian language groups are studied. Key words: linguistic culture, intercultural communication, language world, linguistic space, updated language, bilingualism, linguo-mental complex.

О.С. Макарова, канд. пед наук, доц., Ставропольский государственный педагогический институт, г. Ставрополь, E-mail: o-ss@mail.ru В.Г. Павленко, канд. филол. наук, доц., Ставропольский государственный педагогический институт, г. Ставрополь, E-mail: verony79@mail.ru А.В. Донцов, канд. филол. наук, доц., Ставропольский государственный педагогический институт, г. Ставрополь, E-mail: armasha-dav@mail.ru А.С. Гончаров, студент, Ставропольский государственный педагогический институт, г. Ставрополь, E-mail: raven-moon-34999@mail.ru

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

МАЛОЧИСЛЕННЫХ ЛИНГВОКУЛЬТУР В СЕВЕРО-КАВКАЗСКОМ РЕГИОНЕ

В ПЕРИОД ГЛОБАЛИЗАЦИИ

Настоящая статья посвящена изучению факторов, влияющих на полное и частичное исчезновение малочисленных лингвокультур на Северном Кавказе. В ходе исследования выявляются историко-культурные предпосылки формирования фундамента социокультурной системы различных обществ и общностей Северо-Кавказского региона в X - XVIII вв. Раскрываются некоторые аспекты сложной дифференциации общества в языковом пространстве, а также та роль, которую сыграла в этом миграция турецких и иранских народов. В контексте современного этапа совершенствования интеграции российской культуры и культуры народов Кавказа изучается типология и структурно-функциональная составляющая кавказских языков, относящихся к индоевропейской, алтайской, картвельской и иберийско-кавказской языковым семьям.

Ключевые слова: лингвокультура, интеркультурная коммуникация, языковой мир, языковое пространство, актуализированный язык, билингвизм, лингвоментальный комплекс.

Актуальность исследования заключается в необходимости более детального изучения факторов, влияющих на исчезновение народов Северного Кавказа в современном российском обществе, с учётом специфики глобализации и её влияния на утрату самобытности представителями малочисленных лингвокультур.

Целью статьи является изучение факторов, прямо и опосредованно влияющих на скорость исчезновения малочисленных лингвокультур на Северном Кавказе, а также анализ структурно-функциональной формы кавказских языков индоевропейской, алтайской, картвельской и иберийско-кавказской семей в их нынешнем социальном и языковом пространстве. Проблемой исчезновения малочисленных народов Северного Кавказа занимались такие исследователи, как С.М. Броневский, Кубрякова, М.А. Кукарцева, В.А. Тишков, Л.М. Дробижева, Н.В. Панченко, М.А. Неймарк и др.

В работе был применен функциональный подход к выявлению типологии и структурно-функциональной составляющей кавказских языков, относящихся к индоевропейской, алтайской, картвельской и иберийско-кавказской языковым семьям.

Северо-Кавказский исторический регион с начала первых попыток осуществления интеркультурной коммуникации с представителями иных этносов и лингвокультур в X - XI веках характеризовался высокой сложностью и диффе-ренцированностью своего языкового мира. На территории Северного и Восточного Кавказа уже к XVI веку проживало более полутора сотен автохтонных племён, к моменту образования крупных шамхальств на территории Северного Кавказа во второй половине XVII века их количество отнюдь не уменьшилось, даже несмотря на миграцию турецких и иранских народов.

Согласно документальным записям С.М. Броневского, характер внутреннего развития до 70% горских племён отличался типичным обрядово-ритуальным укладом всех форм хозяйствования с преобладающей установкой племенных религиозных верований [1 - 2]. Это позволяет сделать вывод о том, что фундаментом социокультурной системы и всех обществ и общностей Северо-Кавказского исторического региона был традиционализм с ярко выраженной корпоративной иерархией ценностей, подкреплённой эгалитарной системой прав и обязанностей большинства членов общества [3, с. 329].

На современном этапе взаимодействие российской культуры и культуры народов Кавказа развивается в ускоренном темпе: во-первых, из-за повышенного интереса государства в создании бесконфликтной социально стабильной среды в северокавказском регионе, во-вторых из-за влияния некоторых процессов глобализации, оказывающих воздействие на Северо-Кавказский регион [3, с. 329].

Если произвести категоризацию всех языков по степени их защищённости, то мы получим следующие базисные категории: 1) языки умирающие; 2) языки под угрозой полного исчезновения; 3) уязвимые языки - языки под угрозой частичного исчезновения; 4) актуализированные и актуализирующиеся языки [4]. Большая часть языков Северо-Кавказского региона с его постоянно изменяющимся языковым миром относятся ко второй группе. К первой группе можно отнести практически все вайнахские языки; ко второй - чамалальский язык из нахско-дагестанской языковой группы; к третьей - осетинский язык, который практически не изучается даже в школах Северной Осетии в условиях естественной языковой среды. Четвёртая группа - армянский, атский, талышский языки, которым не грозит исчезновение как минимум ближайшие 45 - 50 лет.

Согласно исследованиям М.А. Кукарцевой [5], проведённым в первой половине 2016 года, 65% всех языков иберийско-кавказской семьи находятся под угрозой полного исчезновения, при этом около 13% ждёт частичное исчезновение [5, с. 157].

В данном случае влияние глобализации проявляется в необходимости со стороны государства реализовывать основные принципы обучения структуре и системе официального государственного языка, то есть русского. Информатизация школьной среды приводит к структуризации подаваемого материала, но одновременно с этим следует обобщение, чередующееся с частым абстрагированием от второго языка - естественного для той или иной лингвокультуры [6, с. 32]. К сожалению, нет возможности качественного обучения сразу двум языкам в школе, в связи с чем на данный момент осетинский, халаджский и кумыкский языки находятся под угрозой исчезновения [7, с. 257].

Следующий фактор - слабая программа, а также неверно избираемая дидактико-педагогическая стратегия учителей, придерживающихся этой про-

граммы, на уроках «Родной речи» в школе. Л.М. Дробижева [8] пишет, что часто сталкивалась с некачественным преподаванием кабардино-черкесского и карачаево-балкарского языков, причём это касалось как обычных, так и языковых школ и лицеев [8, с. 153].

Существует и методическая сторона данной проблемы. Языки народов Северного Кавказа относятся к четырём семьям: индоевропейской, алтайской, картвельской и иберийско-кавказской, которая, в свою очередь, подразделяется ещё на четыре группы: абхазо-адыгские, картвельские, нахские и дагестанские языки. Эти языки имеют множество диалектов, что существенно усложняет их изучение в школе [9, с. 205 - 206].

Итак, мы рассмотрели общие факторы, влияющие на исчезновение лингво-культур Северо-Кавказского региона в период глобализации, теперь необходимо рассмотреть факторы непосредственно по причинам их возникновения: 1) политический, 2) социокультурный, 3) топографический, 4) религиозный, 5) бытовой, 6) лингвоментальный [10].

1. Политический фактор. Здесь следует выделить, прежде всего, массовые депортации карачаевцев, балкарцев, чеченцев и ингушей в середине XX века. Новые поселения в Сибири и в Средней Азии оказались малопригодны не только с социальной и экономической, но и с лингвокультурной точки зрения. Несмотря на попытку объявить ревитализацию, проводя постоянные исследования в области национальных языков народов Кавказа, многие лингвокультурные аспекты были утеряны - не просто стёрты из языковой базы в научной сфере, а полностью утрачены бывшими носителями языка. Так, татарско-джагатайский (ныне карачаево-балкарский) язык практически полностью утратил официально-деловой стиль речи [10, с. 33].

2. Социокультурный фактор. Если рассматривать урбанизацию не как информационно-социальный уровень развития общества и государства, а как социокультурный феномен, то станет понятно, что расширение языкового пространства и усложнение его пластов неизбежно приводит к потери традиционных лингвокультурных констант: традиций, ритуалов, привычек, даже общенародного образа жизни, вследствие чего представители языка говорят на доминирующем в данной среде языке, им несвойственном. Это необходимо для полноценного участия и проявления активности в социуме, без этого бы языковая группа оказалась бы в полном отчуждении и была бы вынуждена ограничиваться первостепенными общественно-экономическими отношениями [11, с. 116]. М.А. Неймарк пишет о необходимости стабилизации миграционных процессов, подчёркивая, что после отрыва лингвокультуры от своего естественного языкового пространства, она всегда будет испытывать пагубное влияние от тех процессов, которые, казалось бы, должны лишь укрепить её [10, с. 35].

3. Топографический фактор. Из-за расположения между Чёрным и Каспийским морями Северо-Кавказский регион издревле находился под влиянием греко-византийской цивилизации, которая, с одной стороны, обеспечила бурный экономический рост, появление первых политических и общественных мыслей в литературе, с другой - внесла значительные изменения в лингвокультуру Кавказа и в языковом пространстве.

4. Религиозный фактор. Множество религий и конфессий, существующих на Северном Кавказе, вытесняются православием или исламом, в этом ключе языками богослужения выступают те языки, на которых говорит большая часть населения.

5. Бытовой фактор. Школы не могут позволить себе проводить занятия по «Родной речи», затрагивая все языки в отдельном субрегионе. Пожалуй, из всех выделенных факторов бытовой - самый существенный, ведь на исчезновение лингвокультуры может влиять не только ассимиляция, но ещё и утрата носителями языка его структурно-функциональной формы [12, с. 53].

6. Лингвоментальный фактор. Использование обществом языка - залог его актуализации, если сфера употребления языка сужается вне зависимости от попыток общества или государства искусственно замедлить процесс его исчезновения, это значит, что лингвокультура более не развивается, наступил кризис. Если язык не используется в системе школьного образования, а подрастающее поколение им не интересуется, то такой язык исчезнет вместе с последними его представителями просто потому, что он оказался лишён категории «престижа» в своём языковом пространстве [12, с. 58].

Все языки, вне зависимости от того, сколько носителей ими обладают, хранят коллективную память этноса и позволяют лучше понять лингвистические осо-

бенности целой этнической группы. Благодаря языку проще всего понять, в каком социальном пространстве будет комфортно находиться тому или иному народу, поскольку язык есть отражение не только особенностей говорения, но и прямое следствие ментальности, выработавшейся в ходе исторического и культурного развития как всей этнической группы в целом, так и каждого отдельного этноса в частности [13, с. 31]. По мнению А. Хилл, исчезновение языков - закономерное явление, поскольку исчезают лишь те языки, которые перестают быть актуальными в своей социокультурной системе, однако знание этнолингвистических особенностей, минимальный языковой материал всегда необходимы для определения социальных, культурных предпочтений представителей определённой лингвокультуры, даже если их язык всё равно исчезнет, несмотря на постороннее вмешательство [14, с. 57].

Поскольку многие лингвокультуры Северо-Кавказского региона находятся под угрозой исчезновения, основные аспекты их качественного содержания необходимо сделать приоритетными в области региональной этнолингвистики, для

Библиографический список

сбора и хранения языкового материала по основным критериям, выделенными А. Хиллом, для дальнейшего изучения и планомерного выстраивания языковой и социальной политики государства в отношении представителей и носителей языка [14, с. 125].

Проведенный анализ показал, что большая часть языков находится либо под угрозой полного уничтожения, либо это уязвимые языки, находящиеся под угрозой частичного уничтожения, при этом в настоящее время существуют и умирающие языки, о которых не собрано достаточного количества материала, который позволил бы провести ряд анализов для определения этно- и социолингвистических особенностей лингвокультур Северного Кавказа, а также определить лингвоментальный комплекс носителей и представителей неактуализированных языков, которые, однако, представляют ценность, исходя из возможности их изучения в корпусе когнитивной лингвистики для определения наиболее оптимальных условий существования этносов в специфике своего региона и своего социального и языкового пространства.

1. Броневский С.М. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. Москва: Типография С. Селивановского, 1823; Ч. I.

2. Броневский С.М. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. Москва: Типография С. Селивановского, 1823; Ч. II.

3. Гончаров А.С., Ануприенко И.А. Межкультурная коммуникация в северокавказском историческом регионе в первой половине XIX века. Молодой ученый. Международный научный журнал. 2020; № 27 (317): 328 - 330.

4. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова: монография. Москва: Издательство ЛИБРОКОМ, 2014.

5. Кукарцева М.А. Рациональность и коммуникация. Государственное управление. Электронный вестник. 2016; № 55: 150 - 169.

6. Сафин Ф.Г Вызовы этничности и тенденции проявления идентичности. Санкт-Петербург: ООО «Свое издательство», 2015.

7. Тишков В.А. Российский народ: история и смысл национального самосознания. Москва: Наука, 2013.

8. Дробижева Л.М. Этничность в социально-политическом пространстве Российской Федерации. Опыт 20 лет. Москва: Новый хронограф, 2013.

9. Панченко Н.В., Качесова И.Ю. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. Москва: Наука, 2015.

10. Неймарк М.А. Мягкая сила в мировой политике. Обозреватель-Observer. 2016; № 1: 31 - 42.

11. Шнайдер В.Г Особенности социокультурной ситуации на Северном Кавказе в середине 1940-х - конце 1950-х гг. Вестник РУДН. Серия: История России. 2007; № 3: 111 - 118.

12. Чемоданов Н.С. Сравнительное языкознание в России: Очерк развития сравнительно-исторического метода в русском языкознании. Москва: Книжный дом Либро-ком, 2010.

13. Baudouin de Courtenay I.A. A Pioneer of Structural linguistics. Victoria: University of Victoria, 2018.

14. Hill A.A. Introduction to linguistic structures: Fromsound to sentence in English. New York: Harcourt, Brace, 2018.

References

1. Bronevskij S.M. Novejshie geograficheskie iistoricheskie izvestiya o Kavkaze. Moskva: Tipografiya S. Selivanovskogo, 1823; Ch. I.

2. Bronevskij S.M. Novejshie geograficheskie iistoricheskie izvestiya o Kavkaze. Moskva: Tipografiya S. Selivanovskogo, 1823; Ch. II.

3. Goncharov A.S., Anuprienko I.A. Mezhkul'turnaya kommunikaciya v severokavkazskom istoricheskom regione v pervoj polovine XIX veka. Molodoj uchenyj. Mezhdunarodnyj nauchnyj zhurnal. 2020; № 27 (317): 328 - 330.

4. Kubryakova E.S. Tipyyazykovyh znachenij. Semantika proizvodnogo slova: monografiya. Moskva: Izdatel'stvo LIBROKOM, 2014.

5. Kukarceva M.A. Racional'nost' i kommunikaciya. Gosudarstvennoe upravlenie. Elektronnyj vestnik. 2016; № 55: 150 - 169.

6. Safin F.G. Vyzovy 'etnichnosti i tendencii proyavleniya identichnosti. Sankt-Peterburg: OO0 «Svoe izdatel'stvo», 2015.

7. Tishkov V.A. Rossijskij narod: istoriya i smysl nacional'nogo samosoznaniya. Moskva: Nauka, 2013.

8. Drobizheva L.M. 'Etnichnost' v social'no-politicheskomprostranstveRossijskojFederacii. Opyt20 let. Moskva: Novyj hronograf, 2013.

9. Panchenko N.V., Kachesova I.Yu. Aspekty obschejichastnojlingvisticheskojteorii teksta. Moskva: Nauka, 2015.

10. Nejmark M.A. Myagkaya sila v mirovoj politike. Obozrevatel'-Observer. 2016; № 1: 31 - 42.

11. Shnajder V.G. Osobennosti sociokul'turnoj situacii na Severnom Kavkaze v seredine 1940-h - konce 1950-h gg. Vestnik RUDN. Seriya: Istoriya Rossii. 2007; № 3: 111 - 118.

12. Chemodanov N.S. Sravnitel'noe yazykoznanie v Rossii: Ocherkrazvitiya sravnitel'no-istoricheskogo metoda v russkom yazykoznanii. Moskva: Knizhnyj dom Librokom, 2010.

13. Baudouin de Courtenay I.A. A Pioneer of Structural linguistics. Victoria: University of Victoria, 2018.

14. Hill A.A. Introduction to linguistic structures: Fromsound to sentence in English. New York: Harcourt, Brace, 2018.

Статья поступила в редакцию 26.09.20

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

УДК 82.09 (09)

Temaeva Kh.N., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Russian and Foreign Literature Department, Chechen State University (Grozny, Russia),

E-mail: temaeva25@mail.ru

THE GENRE OF THE HISTORICAL NOVEL IN THE WORKS OF A.N. TOLSTOY. The article analyzes the works of A.N. Tolstoy created between 1919 and 1922 ("Sisters" is the first volume of the trilogy "Journey of Sorrows" and the novel "Peter the Great"). A.N. Tolstoy in these novels first turned to the genre of the historical novel. In the novel "Sisters" the author reflected events of the October Revolution and the Civil War. The article reveals the history of the creation of novel by A.N. Tolstoy "Peter", its genre and compositional features. This work addresses the theme of Peter in the story "Peter Day" and in the play "On dyba" by A.N. Tolstoy. In the novel, the author's reflections are analyzed in the past of the country and people, explores the struggle of Russians for their independence. The research studies the influence of compositions on the further development of the Soviet historical novel.

Key words: novel A.N. Tolstoy, Peter the First, historical epoch, novel "Sisters", motherland.

Х.Н. Темаееа, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет», г. Грозный, E-mail: temaeva25@mail.ru

ЖАНР ИСТОРИЧЕСКОГО РОМАНА В ТВОРЧЕСТВЕ А.Н. ТОЛСТОГО

В статье проанализированы произведения А.Н. Толстого, созданные в промежутке между 1919 и 1922 годами («Сёстры» - первый том трилогии «Хождение по мукам» и роман «Петр Первый»). В этих романах А.Н. Толстой впервые обратился к жанру исторического романа. В романе «Сестры» автором отражены события Октябрьской революции и гражданской войны. В статье раскрыта история создания романа А.Н. Толстого «Петр Первый», его жанровые и композиционные особенности. В данной работе затрагивается тема Петра в рассказе «День Петра» и пьесе «На дыбе» А.Н. Толстого. В романе проанализированы размышления автора о прошлом нашей страны и народа, исследуется борьба русского народа за свою независимость. Показано влияние произведения на дальнейшее развитие советского исторического романа.

Ключевые слова: роман А.Н. Толстого, Пётр Первый, историческая эпоха, роман «Сёстры», Родина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.