Забавникова Евгения Сергеевна
ЕВАНГЕЛЬСКИЙ СЮЖЕТ КАК ОРГАНИЗУЮЩИЙ ФАКТОР ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ АРХИЕПИСКОПА ЛУКИ (В. Ф. ВОЙНО-ЯСЕНЕЦКОГО) В "ЖУРНАЛЕ МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ" (НА ПРИМЕРЕ ПУБЛИКАЦИИ 1953 Г.)
В данной работе впервые в научный оборот вводится статья архиепископа Луки (профессора В. Ф. Войно-Ясенецкого), опубликованная в "Журнале Московской Патриархии" в 1953 г. Обращается внимание на эстетическую специфику данной публикации, представленной в качестве древнехристианской гомилии в журнальном разделе "Статьи". Евангельский сюжет рассматривается как организующий фактор публицистического выступления. Анализируется расстановка авторских акцентов при интерпретации новозаветного события - искушения Иисуса Христа в пустыне. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2016/7-2/4.html
Источник
Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2016. № 7(61): в 3-х ч. Ч. 2. C. 18-22. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/7-2/
© Издательство "Грамота"
Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]
Список литературы
1. Архив Кабардино-Балкарского института гуманитарных исследований (Архив КБИГИ). Карачаево-балкарский фольклорный фонд. Сказки о животных. Папка 10. Паспорт 19.
2. Ведерникова Н. М. Эпитет в волшебной сказке // Фольклор как искусство слова. М.: Изд-во МГУ, 1980. Вып. 4. Эпитет в русском народном творчестве. С. 120-133.
3. Веселовский А. Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа, 1940. 406 с.
4. Гергокова Л. С. Карачаево-балкарская сказка: внутрижанровые особенности сказок о животных // Известия КБНЦ РАН. Нальчик, 2015. № 1 (63). С. 252-257.
5. Гергокова Л. С. Некоторые стилистические особенности употребления антонимов в карачаево-балкарских сказках о животных // Известия КБНЦ РАН. Нальчик, 2015. № 6 (68). С. 174-179.
6. Гергокова (Этезова) Л. С. Язык карачаево-балкарского героического эпоса «Нарты». Нальчик, 2015. 145 с.
7. Голуб И. Б. Новый справочник по русскому языку и практической стилистике. М.: Эксмо, 2008. 464 с.
8. Гулиева (Занукоева) Ф. Х. К проблеме внутрижанровой классификации карачаево-балкарских народных сказок // Актуальные вопросы карачаево-балкарской филологии. Нальчик, 2015. С. 226-230.
9. Караева А. И. Очерк истории карачаевской литературы. М.: Наука, 1966. 320 с.
10. Малкондуев Х. Х. Карачаево-балкарская народная сказка. Мотивы о Змее и Лисе. Композиция // Известия КБНЦ РАН. Нальчик, 2015. № 4 (23). С. 99-116.
11. Малкондуев Х. Х. Карачаево-балкарские народные сказки и легенды в записи Е. З. Баранова. Особенности жанра и повествовательных элементов // Известия КБНЦ РАН. Нальчик, 2015. № 2 (64). С. 223-228.
12. Урусбиева Ф. А. Карачаево-балкарская сказка. Вопросы жанровой типологии. Владикавказ: ИПО СОИГСИ, 2010. 128 с.
13. Хаджиева Т. М. Ал сёз (Введение) // Къарачай-малкъар жомакъла,таурухла, айтыула (Карачаево-балкарские сказки, легенды, предания): в 2-х т. / сост., предисловие Т. М. Хаджиевой. Нальчик: Эль-Фа, 2003. Т. 2. С. 3-6.
14. Хаджиева Т. М. Нартский эпос балкарцев и карачаевцев // Нарты. Героический эпос карачаевцев и балкарцев. Нальчик: Эльбрус, 1981. С. 8-66.
15. Холаев А. З. Народное устно-поэтическое творчество // Очерки истории балкарской литературы. Нальчик: Эльбрус, 1981. С. 13-31.
PECULIARITIES OF EPITHETS FUNCTIONING IN KARACHAY-BALKAR TALES ABOUT ANIMALS
Gergokova Leila Sozakbaiovna, Ph. D. in Philology Kabardian-Balkarian Institute of Humanities Researches leylagergokova79@mail. ru
In this article the author pays special attention to such stylistic means as the epithet. The paper summarizes new material on the subject under study, archival texts are introduced into scientific use. The aim of the article is the research of epithets functioning in Karachay-Balkar tales about animals. The study focuses on the epithets of typifying-idealizing nature, as well as on national poetic (permanent) epithets. The latter enable to make the used words and expressions more beautiful thus determining the nature and expressive potential of different characters of fairy tales about animals.
Key words and phrases: epithet; tales about animals; folklore; beliefs; epithets-addresses; national poetic epithets.
УДК 808.51
В данной работе впервые в научный оборот вводится статья архиепископа Луки (профессора В. Ф. Войно-Ясенецкого), опубликованная в «Журнале Московской Патриархии» в 1953 г. Обращается внимание на эстетическую специфику данной публикации, представленной в качестве древнехристианской гомилии в журнальном разделе «Статьи». Евангельский сюжет рассматривается как организующий фактор публицистического выступления. Анализируется расстановка авторских акцентов при интерпретации новозаветного события - искушения Иисуса Христа в пустыне.
Ключевые слова и фразы: архиепископ Лука; профессор В. Ф. Войно-Ясенецкий; «Журнал Московской Патриархии»; статья; публицистика; проповедь; религиозно-проповеднический стиль; гомилия; евангельский сюжет; искушение Христа в пустыне.
Забавникова Евгения Сергеевна
Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина eva20038@yandex. т
ЕВАНГЕЛЬСКИЙ СЮЖЕТ КАК ОРГАНИЗУЮЩИЙ ФАКТОР ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО
ВЫСТУПЛЕНИЯ АРХИЕПИСКОПА ЛУКИ (В. Ф. ВОЙНО-ЯСЕНЕЦКОГО) В «ЖУРНАЛЕ МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ» (НА ПРИМЕРЕ ПУБЛИКАЦИИ 1953 Г.)
О последней публикации архиепископа Луки в «Журнале Московской Патриархии» (далее - «Журнал») ни в одном из биографических источников не упоминается. Нами впервые вводится в научный оборот его статья 1953 года «Искушение Господа Иисуса Христа диаволом в пустыне» [1].
Характерной особенностью данной публикации является то, что по своим стилистическим признакам она напоминает проповедь, хотя и опубликована в журнальном разделе «Статьи». Это еще раз подчеркивает мысль о корреляции проповеди с предметной областью журналистики, о чем говорилось ранее [10]. Цель нашей статьи - на материале публикации архиепископа Луки (1953 г.) показать, каким образом описываемое евангельское событие может служить организующим фактором публицистического выступления в религиозном печатном издании.
Номер «Журнала», в котором была опубликована названная статья, вышел в феврале. Судя по названию публикации, можно предположить, что тема статьи продиктована отнюдь не желанием редактора заполнить лакуны в разделах журнала богословскими трудами. Хотя текст статьи «говорит абсолютно ясно сам за себя, но при этом он очень субъективен, и мы <...> не знаем, что сказано в этом тексте и как он соотносится с действительностью, пока мы не получим какой-то контекст, какое-то свидетельство о том, о чем мог думать автор» [8], что послужило причиной написания данного текста? Повод для появления публикации архиепископа Луки «Искушение Господа.» весьма серьезен - начало Великого Поста, который и был установлен в память о сорокадневном посте, проведенном Иисусом Христом в пустыне (Мф. 4:2) [15]. Пасха в 1953 году отмечалась 5 апреля (новый стиль), следовательно, началу Великого Поста соответствует 16 февраля.
Отметим, что февральский номер «Журнала» 1953 года полностью не посвящается одному событию, например, Великому Посту, а старается затронуть полностью церковную жизнь. Тематическое разнообразие подчеркивают ставшие традиционными публикации «в защиту мира», говорится о юбилеях и смерти иерархов, имеются поздравительные телеграммы для Патриарха и новости о наградах, об открытии храмов. В разделе «Статьи» опубликовано всего четыре материала, разнообразных по содержанию. Один из них, богословского характера, посвящен февральскому празднику - Сретению Господню (празднуется 15 февраля по новому стилю) [5]. Но эта публикация, в отличие от материала Войно-Ясенецкого, содержит обычное описание евангельских событий в упрощенном, художественном изложении, без авторских размышлений. Статья архиепископа Луки выделяется на фоне остальных материалов своей публицистической силой, автор «стремится максимально активизировать субъективные механизмы восприятия сообщения, что в конечном счете обеспечивает жизнь публицистическому произведению, как особому способу воздействия на аудиторию» [13, с. 172]. Эстетическое оформление - в данном случае проповеднический стиль - делает материал с полностью евангельским сюжетом более привлекательным, «доступным для понимания и удобным в восприятии при передаче по каналам массовой коммуникации» [Там же], в нашем случае - в религиозном периодическом печатном издании, «Журнале Московской Патриархии». Религиозно-проповеднический стиль мы определяем, ссылаясь на трактовку И. М. Гольберг, «как функционально-стилевую разновидность (подсистему) современного русского литературного языка, которая обслуживает сферу религии (сферу деятельности РПЦ) и особенности которой обусловлены спецификой общения в данной сфере» [6].
Говоря о проповедническом стиле данной публикации, мы подразумеваем, что статья архиепископа Луки является религиозным текстом, характеризующимся категорией сакральности («сакральный» означает «священный, относящийся к религиозному культу и ритуалу, обряду» [12, с. 14]). По словам А. Климчуковой, «категорию сакральности можно считать одним из конститутивных признаков текста религиозной проповеди, поскольку в качестве основополагающего, сакрального элемента при создании проповеди выступает определенный фрагмент либо тема Ветхого или Нового Завета» [Там же]. В статье архиепископа Луки 1953 г. центральным становится евангельский сюжет о пребывании Иисуса Христа сорок дней в пустыне. Тема обозначается не только в заголовке материала, но и через прямое цитирование Евангелия от Матфея в начале текста: «Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола, и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал (Мф. 4, 1-11)» [1, с. 37]. Таким образом, для потенциального читателя (очевидно, не только православного, но и церковного, т.е. участвующего в церковной жизни) имплицитно актуализируется факт начала важного события - Великого Поста, самой значительной его части - Великой Четыредесятницы. Через публицистическую презентацию евангельского события раскрывается главное свойство сакрального текста - «предписывающий характер нарратива и табуирование альтернативных интерпретаций» [17, с. 135].
Говоря о проповедническом стиле статьи, следует помнить тот факт, что саму проповедь априори следует «рассматривать как интертекст, поскольку она представляет собой креолизованный речевой жанр религиозной коммуникации, "сочетающий в себе свойства институционального и бытийного типов дискурса, реализующийся в устной форме непосредственно в храме или опосредованно через СМИ"» [16, с. 189]. Рассматриваемый текст статьи Войно-Ясенецкого предстает в качестве интертекста, понимаемого нами в ракурсе трактовки Р. Барта: любой текст представляет собой «новую ткань, сотканную из старых цитат» [2, с. 418]. Интертекстуальность усиливает дискурсивную составляющую статьи архиепископа Луки. Дискурсивность, по Л. Е. Кройчику, как мы уже говорили, является рабочим качеством публицистического текста, «в основе которого лежит стремление творца добиться максимального понимания со стороны аудитории» [14, с. 11]. В случае со статьей «Искушение Господа.» происходит безошибочная узнаваемость авторской интерпретации евангельского сюжета, что подчеркивает создаваемый автором диалог с аудиторией, определяющий «жизнь текста во времени и пространстве» [Там же, с. 12].
Статью архиепископа Луки 1953 г. целиком можно отнести к религиозной публицистике - стилизация проповеди указывает на этот факт. При выстраивании текста автор опирается на три евангелия - от Матфея, от Луки и Марка, так как евангелист Иоанн Богослов вообще не описывает событие искушения в пустыне. Евангелисты Матфей и Лука подробно рассказывают об этом вплоть до деталей, а апостол Марк кратко упоминает, без подробностей, делая акцент лишь на том обстоятельстве, что искушение Христа в пустыне произошло сразу после Его крещения. В тексте статьи архиепископа присутствует апелляция и к апостольским посланиям. По словам
Р. В. Жолудя, уже само Евангелие «показывает <...> большой публицистический потенциал: оно изначально предназначается для распространения по всему миру <...>. Евангелие - это публицистическое свидетельство о Христе, <...> объединяющее различные подходы четырех евангелистов, а не унифицирующее их» [9, с. 60]. В свою очередь, апостольские послания «представляют собой полноценную эпистолярную публицистику» [Там же], тематически продолжая Евангелие. В апостольских посланиях ярко выделяется тема апологии - защиты вероучения. И именно поэтому очень часто проповедник ссылается на тексты посланий апостолов, что можно наблюдать в случае со статьями религиозного характера и (особенно!) проповедями архиепископа Луки.
По богословско-гомилетической классификации православной проповеди, предложенной Д. А. Звезди-ным [11, с. 11-12], статью Войно-Ясенецкого можно охарактеризовать следующими дефинициями: по типу адресата эта публикация - учительная («пастырское воззвание к уже крещеным людям» [Там же, с. 11]); по разделу богословского знания - экзегетическая (т.е. истолкование библейского текста); жанр и тематика публикации - изъяснительная беседа, ее источник - текст Священного Писания; по композиции и тематике -это беседа, или гомилия (в статье автор задает вопросы и тут же сам на них отвечает, создавая впечатление живого диалога с аудиторией), что подчеркивает риторический профессионализм проповедника. Гомилия (греч. homilía (O^iXía) - «речь, общество, общение, беседа», от omos - «равный, подобный» и ili - «группа, небольшое общество», отсюда - «речь в собрании, беседа со многими» [7]) является древнейшей формой христианской проповеди, содержащей истолкование прочитанных мест Священного Писания. Изъяснительный текст делится на части - вопрос (изначально подразумевались вопросы паствы на одну и ту же тему) и ответ, построение беседы осуществляется аналитическим путем. Беседы, посвященные последовательному разбору и разъяснению того или иного текста Священного Писания, именуются аналитико-экзегетически-ми [Там же]. Таким образом, мы можем утверждать, что статья архиепископа Луки, в которой анализируется евангельский сюжет - искушение Иисуса Христа дьяволом в пустыне, - является не чем иным, как гомилией аналитико-экзегетического характера.
В теории журналистики А. А. Тертычный относит беседу также к аналитическим жанрам, «опирающимся на использование диалогического, точнее, "полилогического" метода получения информации» [3]. Беседа предполагает участие нескольких партнеров по коммуникативному акту. Вопросы собеседников и обсуждение одной или нескольких актуальных для аудитории тем являются доминирующим признаком этого жанра. В беседе журналист и интервьюируемый находятся в равных положениях - происходит обмен мыслями, равнозначными репликами, суждениями, размышлениями. В результате формируется единый текст, обогащенный «многосторонним, полифоничным видением предмета обсуждения» [Там же]. На принципе «вопрос-ответ» построена и статья архиепископа Луки. Публицист задает вопросы не от своего лица, а словно от лица тех, кто его слушает (читает). В то же время автор стремится в задаваемых вопросах и собственных ответах найти истину для самого себя. Истолковываемый тест обусловливает структуру статьи архиепископа Луки (в данном случае - статьи-гомилии), создавая видимость полилога. «В отличие от тематических форм проповеди, в беседе преобладает не синтез, а анализ (как логическая операция). Избранный текст сначала разбивается на части (стихи), а затем по этим частям анализируется (истолковывается)» [4].
Приведем пример из текста названной публикации Войно-Ясенецкого.
Тезис: «Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню. (Мф. 4, 1-11)» [1, с. 37].
Вопрос: «"Тогда" - когда это?» [Там же].
Ответ: «Непосредственно после крещения во Иордане. Не Сам пошел, а был возведен Духом Святым» [Там же].
Вопрос: «Что это значит: почему не Сам пошел, почему возведен был Духом Святым?» [Там же].
Ответ: «Это значит, что Он был истинным человеком и в то же время Истинным Богом, что все человеческое, кроме греха, не было чуждо Ему. Он был подвержен и всем слабостям человеческим. Он боялся и трепетал при мысли о Своем страшном конце - о распятии Своем.» [Там же]. И далее идет подробное, очень доступное для понимания изъяснение, а по сути, размышление о богочеловеческой сущности Спасителя, о его (возможных!) мыслях, страданиях и страшном конце: «И вся история искушения Его от диавола в пустыне, о которой будет речь моя, есть яркое свидетельство того, что Он был подлинным человеком - Истинным Богом и человеком» [Там же]. Обратим внимание, сколько сразу поднимается тем уже в самом начале статьи. «В отличие от слова и поучения в беседе нет ни ясно сформулированной темы, ни четкой структуры. Условно говоря, темой беседы является сам истолковываемый текст» [4]. Также характерной чертой беседы является «общедоступность предлагаемых толкований, что отличает ее от научных экзегетических трактатов» [Там же].
Для наиболее ясного понимания богословской и догматической сути евангельского сюжета архиепископ Лука не единожды задает практически один и тот же вопрос, опираясь на каждое слово приведенной им в начале текста цитаты: «Что это значит: почему надо было, чтобы Дух Святый повел его в пустыню на искушение от диавола?» [1, с. 38]. И отвечает: «Опять потому, что Он был истинным человеком, опять потому, что трудно было Ему, как человеку, решиться на этот трудный подвиг, подвиг сорокадневного поста, на жизнь в дикой пустыне со зверями, со львами, гиенами, волками. Трудно было Ему решиться на тяжкое искушение, ибо знал Он, что предстоит оно...» [Там же]. И далее архиепископ Лука размышляет: «Чем же Он был занят в пустыне? Зачем нужно было столь долгое пребывание Его в этих тяжелых условиях?» [Там же]. Ответ на поставленные вопросы звучит незамедлительно: «Он готовился к Своему божественному подвигу, к подвигу искупления рода человеческого от власти диавола Кровью Своею.» [Там же]. Публицист подробно изъясняет, для чего Иисусу было необходимо полное уединение и пост, о чем была его молитва и к Кому Он обращался.
Доминантой статьи служит описание самого искушения и буквально построчный разбор евангельских цитат. Согласно христианскому вероучению, считается, что искушение было направлено против человеческой
природы Иисуса. Дьявол испытывал тремя обольщениями: голодом, гордыней и верой. Представляется неуместным пересказывать подробно названный сюжет. Обратим внимание на то, как расставляет акценты архиепископ Лука в описании евангельского события.
Пассаж «Если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами» [Там же, с. 38-39] (без отсылки к конкретному евангелисту) повторяется три раза. Публицист концентрирует внимание на формулировке «.если Ты Сын Божий.». Ссылаясь на святителя Иоанна Златоуста, Войно-Ясенецкий разворачивает рассуждение о том, знал ли дьявол, что посмел искушать «Самого Господа Иисуса Христа, подлинного и истинного Сына Божия, Второе Лицо Святой Троицы» [Там же, с. 38]. Автор приходит к выводу, что «не знал, и прежде всего потому, что если бы знал, то не посмел бы искушать.» [Там же]. Таким образом, затрагивается еще одна тема - тема о тайне Святой Троицы, которую архиепископ Лука также старается объяснить своим слушателям-читателям. Подкрепляются выводы публициста словами апостола Павла, который говорит, «что его послал Бог открыть предвечную тайну о спасении язычникам, "дабы ныне соделалась известною через Церковь началь-ствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия, по предвечному определению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе Нашем" (Еф. 3, 10-11)» [Там же]. Второе обольщение - гордыней. И вновь архиепископ подчеркивает тему божественности (не только человечности!) Иисуса Христа, заостряя внимание на словах дьявола: «.если Ты Сын Божий, бросься вниз.». По мысли публициста, темной силе нужно доказательство: «Докажи мне, что Ты Сын Божий! Если Ты Сын Божий, то исполнятся на Тебе слова псалма 90-го, и Ангелы возьмут Тебя, и не разобьешься Ты, упавши с высоты кровли храма.» [Там же, с. 40]. Автор не только цитирует, он пересказывает строки Евангелия и в самом пересказе ведет рассуждение.
Испытание силы и чистоты веры также завершается поражением дьявола. Четырежды по тексту статьи архиепископ говорит о бесчестьи, поражении темной силы, употребляя церковное слово «посрамлять» (см. по словарю В. И. Даля) [17]: «Диавол посрамлен, но он не отступил» [1, с. 40]; «Сатана посрамлен, но приступает к третьему искушению» [Там же]; «Господь все искушения посрамил: после сорокадневного поста посрамил Он диавола и устоял легко против всех искушений» [Там же, с. 41].
Как представляется, изъяснение евангельского сюжета в данной статье построено на предыдущих святоотеческих толкованиях (Святитель Иоанн Златоуст, прп. Ефрем Сирин), в частности, имплицируется отсылка к экзегетическим текстам блаженного Феофилакта Болгарского (XI в.) [19; 20; 21].
Образный язык и богатство эпитетов отличают письменную проповедь от устной - каждое сравнение и различные номинации Иисуса Христа тщательно продуманы, нет ни одного повтора («Святейшее Лицо», «Этот Истинный Бог», «Второе Лицо Святой Троицы», «Величайший Чудотворец», «Божественная Мудрость»). Архиепископ Лука называет «блистательным» завершение подвига Иисуса Христа в пустыне [1, с. 41]. Он восхищается терпением, мудростью и божественной силой своего Спасителя. Отражение временных планов настоящего, прошедшего и будущего в статье-проповеди размыто, что, по мнению Д. А. Звездина, обусловлено религиозным мировоззрением пастыря [11, с. 15]. Идея соотношения временного и вечного подчеркивается словами публициста о ежедневных искушениях каждого человека и вечной борьбе с темной стороной: «Прибавлю еще малое слово: сатана искушал Господа Иисуса Христа. Сатана и его ангелы искушают и всех нас, и всем нам надлежит бороться с этими искушениями, всем надлежит, взяв пример с Господа Иисуса, отражать все искушения словами Св. Писания» [1, с. 41]. Как и в проповеди с амвона, в статье архиепископа Луки звучит императив: «И если сумеем исполнить трудную задачу, если преодолеем все искушения, будет с нами то же в конце, что с Господом Иисусом. Явятся нам Ангелы, поклонятся нам и будут служить нам. Заслужим же все мы такую ангельскую честь!» [Там же].
Подписывает Войно-Ясенецкий своё произведение в этот раз лаконично - «архиепископ Лука». Его сотрудничество с «Журналом Московской Патриархии» закончено. Статья перед Великим Постом 1953 года стала последней опубликованной при жизни профессора-архиепископа. Цитирование и предпринятый анализ данной статьи проведены нами впервые. Эстетическое оформление текста выполнено в религиозно-проповедническом стиле. Подражание древнехристианской гомилии обусловлено творческой установкой автора. Использование евангельского сюжета в качестве организующего фактора статьи говорит о желании публициста приблизить новозаветное событие к современному читателю-слушателю. Выстроенный в виде диалога проповеднический текст, «сотканный из старых цитат» [2, с. 418] библейских аксиом, стирает границу временного и вечного, призывая читателей (слушателей) к духовной мудрости в период Великого Поста.
Список литературы
1. Архиепископ Лука. Искушение Господа Иисуса Христа диаволом в пустыне // Журнал Московской Патриархии. 1953. № 2. С. 37-41.
2. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / пер с фр.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М.: Прогресс, 1989. 616 с.
3. Беседа [Электронный ресурс] // Тертычный А. А. Жанры периодической печати: учеб. пособие. М.: Аспект Пресс, 2000. URL: М1р:/^аг1м1пага1гиЛех12/05.Ит#з_05 (дата обращения: 27.02.2015).
4. Беседа (Гомилия) [Электронный ресурс] // Богослов.ги: научный богословский портал. URL: http://www.bogoslov.ru/ text/293285.html (дата обращения: 27.02.2015).
5. Боголюбов Д., протоиерей. Сретение Богомладенца Христа Старцем Симеоном // Журнал Московской Патриархии. 1953. № 2. С. 35-36.
6. Гольберг И. М. Введение диссертации [Электронный ресурс] // Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: моральные концепты: автореф. дисс. . к. филол. н. М., 2002. URL: ht1p://www.dissercat. com/conten1/religiozno-propovednicheskii-stil-sovremennogo-russkogo-literaturnogo-yazyka-moralnye-kontse (дата обращения: 02.02.2015).
7. Гомилия [Электронный ресурс] // Азбука веры: православная энциклопедия. URL: http://azbyka.ru/dictionary/04/ gomilija-all.shtml (дата обращения: 20.02.2015).
8. Десницкий А. Библия: текст и археология: лекция [Электронный ресурс] // Православие и мир. URL: http://www.pravmir.ru/ bibliya-tekst-i-arheologiya-lektsiya-andreya-desnitskogo-video/#ixzz3QggBef8O (дата обращения: 03.02.2015).
9. Жолудь Р. В. Начало религиозной публицистики. Библия, апологеты, византийцы. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. 192 с.
10. Забавникова Е. С. Проповеднический текст в православной журналистике (на примере публикаций архиепископа Луки - профессора В. Ф. Войно-Ясенецкого в «Журнале Московской Патриархии» 1940-х гг.) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4 (34): в 3-х ч. Ч. 3. C. 74-78.
11. Звездин Д. А. Православная проповедь как жанр церковно-религиозного стиля современного русского литературного языка (на примере текстов второй половины XX века): автореф. дисс. ... к. филол. н. Челябинск, 2012. 20 с.
12. Климчукова А. Православная проповедь в аспекте современной лингвистики // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2005. № 4. С. 13-15.
13. Кройчик Л. Е. Публицистический жанр: природа и стратегия развития // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2013. № 2. С. 171-176.
14. Кройчик Л. Е. Публицистический текст как жанр и как дискурс // Акценты. Новое в массовой коммуникации: альманах / гл. ред. В. В. Тулупов. Воронеж, 2005. Вып. 3-4 (54-55). С. 11-16.
15. Кураев А., протодиакон. О Великом Посте: суть Великого поста [Электронный ресурс] // Православие и мир. URL: http://www.pravmir.ru/o-velikom-poste/ (дата обращения: 01.02.2015).
16. Малин И. И. Современная православная проповедь как интертекст // Язык, культура и общество в современном мире: материалы междунар. науч. конф. / под ред. д. пед. н., проф. Б. А. Жигалева и др. Н. Новгород, 2012. С. 189-190.
17. Матушанская Ю. Г. Социальная роль религиозного текста // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2012. № 11 (25): в 2-х ч. Ч. 2. С. 134-136.
18. Посрамлять (толкование понятия) // Даль В. Толковый словарь живаго великарускаго языка [Электронный ресурс]. URL: http://slovardalja.net/word.php?wordid=31565 (дата обращения: 03.04.2016).
19. Толкование на Евангелие от Луки // Блаженный Феофилакт Болгарский. Благовестник: в 2-х кн. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2000. Кн. 1. С. 408-410.
20. Толкование на Евангелие от Марка // Блаженный Феофилакт Болгарский. Благовестник: в 2-х кн. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2000. Кн. 1. С. 263-264.
21. Толкование на Евангелие от Матфея // Блаженный Феофилакт Болгарский. Благовестник: в 2-х кн. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2000. Кн. 1. С. 57-59.
EVANGELIC STORY AS AN ORGANIZING FACTOR OF ARCHBISHOP LUKA (V. F. VOYNO-YASENETSKY)'S PUBLICISTIC SPEECH IN "MOSCOW PATRIARCHY JOURNAL" (BY THE EXAMPLE OF PUBLICATION OF 1953)
Zabavnikova Evgeniya Sergeevna
Tambov State University named after G. R. Derzhavin eva20038@yandex. ru
The paper for the first time introduces into the scientific use the article by archbishop Luka (Professor V. F. Voyno-Yasenetsky) published in "Moscow Patriarchy Journal" in 1953. The author focuses on the esthetic specifics of this publication represented as the ancient Christian homily in the section "Articles". Evangelic story is considered as an organizing factor of publicistic speech. The researcher analyzes the arrangement of author's accents while interpreting the New Testament event - Jesus Christ's temptations in the desert.
Key words and phrases: archbishop Luka; Professor V. F. Voyno-Yasenetsky; "Moscow Patriarchy Journal"; article; publicistics; sermon; religious-predicant style; homily; evangelic story; Christ's temptation in the desert.
УДК 398.7
В статье рассмотрены проявления фольклорного закона несовместимости одновременных сюжетных действий персонажей в разных топосах. Такая однолинейность композиции не предполагает параллелизма сюжетных линий. Между тем в отдельных сказочных типах о двух и более братьях-героях выявляется преобразование инвариантной схемы. В качестве примера предложен анализ волшебной сказки с тремя главными героями и самостоятельными сюжетными линиями. Своеобразие структуры текста создаётся сказителем на традиционной основе. Контаминация сказок способствует более полному освещению их героев.
Ключевые слова и фразы: композиция; хронотоп в сказке; принцип однолинейности; структурный параллелизм; трансформация; творческая личность сказителя.
Ивашнёва Лидия Леонидовна, к. филол. н.
Астраханский государственный университет kafruslit@mail. ги
ЗАКОН ХРОНОЛОГИЧЕСКОЙ НЕСОВМЕСТИМОСТИ В ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКЕ
Закон хронологической несовместимости (в сказке и эпосе) нескольких действий персонажей одновременно в разных местах - одна из важнейших особенностей фольклорного повествования. Эта структурная