РОМАНОВ К. М., ГРЕЧИШКИНА М. А., РОМАНОВ Д. К. ЭТНИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МАНИПУЛЯТИВНОГО ОБЩЕНИЯ Аннотация. В статье обсуждается вопрос наличия этнических особенностей манипулятивного общения. Представлены результаты сравнительного анализа форм манипулятивного общения, описанных в мордовских, русских и татарских народных сказках.
Ключевые слова: общение, манипулятивное воздействие, мордовские народные сказки, русские народные сказки, татарские народные сказки, этнические особенности, объект манипуляций, субъект манипуляций.
ROMANOV K. M., GRECHISHKINA M. A., ROMANOV D. K. ETHNIC FEATURES OF MANIPULATIVE COMMUNICATION Abstract. The article considers the presence of ethnic features in manipulative communication. The study provides the results of a comparative analysis of the forms of manipulative communication in Mordvinian, Russian and Tatar folk tales.
Keywords: communication, manipulative impact, Mordvinian folk tales, Russian folk tales, Tatar folk tales, comparative analysis, ethnic features.
Проблема манипулятивного общения стала предметом научного анализа только в последние десятилетия, хотя сам феномен известен давно. Наиболее раннее описание его представлено в библейском сюжете искушения первых людей змеем. Здесь мы обнаруживаем все элементы манипуляции: субъект, жертву, способ воздействия, «мишень». Современные способы манипулятивного воздействия отличаются только уровнем сложности и широтой репертуара. Большой интерес представляет исследование этнических особенностей манипулятивного общения. Работа в этом направлении позволит ответить на вопрос, обладает ли манипулятивное общение этническими особенностями.
В качестве объекта анализа были использованы народные сказки, В которых манипулятивные способы общения героев представлены очень рельефно: мордовские (50 сюжетов манипуляции) [3; 4], русские (50 сюжетов манипуляции) [5] и татарские (50 сюжетов манипуляции) [8]. По сути, они составляют основу любого сказочного сюжета и делают историю интересной для читателя. Выбор объекта анализа не случаен, поскольку народные сказки имеют глубокие исторические корни. Они являются носителями психологической культуры народа. В них воплощен совокупный психологический опыт этноса, в том числе и опыт общения [6; 7].
Прежде чем обсуждать результаты исследования, отметим, что независимо от этнической принадлежности все народные сказки содержат манипулятивные сюжеты. Это говорит о том, что манипулятивное общение возникло очень давно. Учитывая тот факт, что оно сохранилось до сегодняшнего дня, можно сказать, что оно в какой-то мере отражает психологическую природу человека. Независимо от этнической принадлежности, человек по своей сущности является манипулятором.
На первом этапе исследования мы проанализировали потребности объектов манипуляции, на которые ориентировался субъект манипулятивного воздействия. При этом мы воспользовались классификацией потребностей Абрахама Маслоу [1]. Нами было установлено, что выбранные манипулятором потребности, на которых была проделана манипуляция в трех выборках примерно одинаковая: в мордовских сказках выделено 7 видов, в русских и татарских народных сказках по 8 видов потребностей. В результате распределения манипуляций по группам были получены количественные показатели частоты встречаемости различных потребностей в русских, татарских и мордовских народных сказках (см. табл. 1).
Таблица 1
Уровни потребностей жертвы манипуляций (по пирамиде потребностей А. Маслоу)
№ п/п Уровни потребностей жертвы Частота встречаемости (единицы)
манипуляций, на которые Русские Татарские Мордовские
воздействовал манипулятор сказки сказки сказки
1 биологические (физиологические) потребности 7 10 7
2 потребность в безопасности и стабильности 15 15 19
3 потребность к приобретению, 8 7 16
накоплению и захвату
4 потребность в любви и 5 8 7
принадлежности к группе
5 потребность в уважении и признании 17 13 7
6 потребность к независимости 2 4 —
7 потребность в новизне 1 - 1
8 потребность к преодолению 2
трудностей
9 потребность в красоте и гармонии — — 1
10 потребность в самореализации 1 1 —
Выполненный нами сравнительный анализ позволяет утверждать, что по большинству позиций мордовские, татарские и русские народные сказки очень близки. Статистически значимые различия наблюдаются только по двум потребностям манипулятивного
воздействия: потребность к приобретению, накоплению и захвату в русских и татарских сказках встретилась 8 и 7 раз соответственно, а в мордовских сказках этот показатель в 2 раза больше (16 раз); потребность в уважении и признании в русских сказках встретилось 17 раз, в татарских - 13 раз, а в мордовских сказках - только 7 раз. Так же стоит отметить потребности, которые встретились только в русских и татарских сказках. Это потребность к независимости (по 2 и 4 раза соответственно) и потребность в самореализации (по 1 разу соответственно). Потребность в новизне встретилось по 1 разу в русских и в мордовских народных сказках. Отличительной особенностью татарских сказок является потребность к преодолению трудностей (2 раза), а в мордовских народных сказках - потребность в красоте и гармонии (1 раз).
В русских, татарских и мордовских сказках самые популярные потребности одни и те же. Близость репертуара и структуры потребностей - мишеней манипулятивного воздействия - в мордовских, русских и татарских сказках можно объяснить фактором тесного и многовекового межэтнического взаимодействия между этими народами.
В соответствии со своими намерениями и знаниями об адресате манипулятор более или менее представляет, какие мотивы являются наиболее подходящими для манипулятивного воздействия [5]. Поэтому мы решили выяснить, что послужило мотивом для совершения манипуляции субъектом (описанные эмпирические данные представлены в табл. 2), и какой мотив был у жертвы манипуляции.
Таблица 2
Наиболее популярные мотивы для совершения манипуляций у субъекта манипуляций
в мордовских, русских и татарских сказках
Частота встречаемости мотивов для совершения манипуляций
№ Название мотива Мордовские Русские Татарские сказки
сказки сказки
1 извести / убить 11 4 5
2 сохранить себе жизнь 7 5 6
3 обогатиться (деньги, 3 8 4
драгоценности и т.п.)
4 заполучить (замок, ребенка) 4 2 3
5 обмануть 1 3 11
6 избавиться от угрозы 2 5 7
7 проучить объекта 6 1 5
На следующем этапе анализа мы предприняли попытку сконструировать психологические портреты субъектов манипуляций: отрицательных и положительных. В таблице 3 представлены психологические качества манипуляторов, являющихся
отрицательными персонажами сказок. Среди них явно доминирует хитрость, злость и жадность, лживость, которые встречаются в характеристиках субъектов манипуляции в мордовских сказках 21, 12, 7 и 2 раза, татарских сказках — 23, 7, 2 и 6 раз, а в русских сказках — 16, 10, 6 и 6 раз соответственно.
Таблица 3
Психологические качества манипуляторов-отрицательных персонажей сказок
№ п/п Психологические качества Частота встречаемости единицы)
манипуляторов (отрицательных Мордовские Татарские Русские
персонажей сказок) сказки сказки сказки
1 хитрость 21 23 16
2 наблюдательность 1 2 1
3 изворотливость 2 6 4
4 расточительность — — 2
5 эгоистичность 2 1 2
6 леность 2 — 3
7 настойчивость 2 3 3
8 безжалостность 2 1 2
9 злость 12 7 10
10 властность 1 1 2
11 жестокость 4 3 6
12 лживость 2 6 6
13 алчность 2 3 4
14 зависть 6 4 5
15 трусость 1 — 2
16 жадность 7 2 6
17 остроумие 5 5 1
18 ответственность 1 — 1
19 самоуверенность 2 4 1
20 наивность — — 1
21 наглость 3 5 3
22 азартность — 1 2
23 трудолюбие 1 — —
24 эмоциональность 2 1 —
25 безответственность 1 — 1
26 внимательность 2 3 1
27 находчивость 3 1 2
28 любопытность 1 2 1
29 расчетливость 2 5 4
30 упрямство 2 3 1
31 дальновидность 1 2 2
Итого (свойств по каждой сказке) 28 25 29
Примерно одинаковые показатели в мордовских, татарских и русских сказках частоты встречаемости психологических качеств — жестокость, лживость, зависть, алчность, леность
и безжалостность (от 2 до 7 раз). Стоит отметить идентичность количественных показателей встречаемости таких качеств, как наглость (по 3 раза) и самоуверенность (по 1 разу) в мордовских и русских сказках.
В таблице 4 представлены психологические качества манипуляторов, являющихся положительными персонажами сказок. Анализ показывает, что образы субъектов манипулирования в мордовских, татарских и русских сказках очень близки по структуре. Тем не менее, в образах героев татарских сказок доминируют два качества: хитрость (10 единиц) и дальновидность (9 единиц). В мордовских и русских народных сказках эти качества представлены значимо ниже.
Таблица 4
Психологические качества манипуляторов-положительных персонажей сказок
№ п/п Психологические свойства Частота встречаемости (единицы)
манипуляторов (положительных Мордовские Татарские Русские
персонажей сказок) сказки сказки сказки
1 мудрость 5 5 3
2 честность 1 4 1
3 осторожность 1 2 —
4 хитрость 3 10 3
5 обаятельность 1 4 1
6 справедливость 1 1 1
7 доброта 6 4 5
8 решительность 1 2 1
9 находчивость 5 7 8
10 отзывчивость 1 — 1
11 смелость 9 6 9
12 трудолюбие 1 1 —
13 скромность 1 — —
14 верность 1 1 —
15 дальновидность 1 9 2
16 щедрость 1 2 —
17 веселость 2 1 —
18 неосторожность - 1 —
19 остроумие 7 2 5
20 благородность 1 — —
21 исполнительность 1 — 1
22 настойчивость 1 2 1
23 ловкость 1 2 2
24 наблюдательность 1 1 2
25 внимательность 1 — 2
26 расчетливость — 3 4
27 сребролюбие - — 1
28 отважность — 1 2
Итого (свойств по каждой сказке) 24 22 20
Неотъемлемым элементом любой психологической манипуляции является объект или жертва - лицо, на которое направлено манипулятивное воздействие. Мы посчитали важным определить психологические качества, которые присущи положительным и отрицательным персонажам сказок - объектам манипуляций (см. табл. 5). В результате анализа мы установили, что образ жертвы манипуляции в мордовских и русских народных сказках состоит из 35 психологических качеств, а в татарских сказках - из 30. Общими в этих образах являются 28 качеств, т. е. они очень близки.
Таблица 5
Психологические качества объектов манипуляций-положительных персонажей сказок
№ п/п Психологические свойства объектов манипуляции (положительных персонажей сказок) Частота встречаемости (единицы)
Мордовские сказки Татарские сказки Русские сказки
1 доверчивость 6 12 11
2 наивность 10 7 8
3 находчивость 1 - 1
4 неосторожность 4 3 4
5 трудолюбие 7 3 1
6 дальновидный 1 - 2
7 гостеприимный 1 1 1
8 доброта 17 2 16
9 жалостливость 1 - 1
10 эмоциональный 1 2 1
11 глупость 2 1 1
12 веселость 1 - -
13 пугливость 2 3 1
14 наблюдательность 1 1 -
15 невнимательность 2 3 3
16 остроумие 2 - 1
17 слабохарактерность 8 1 6
18 угодливость 1 3 1
19 смелость 3 - 7
20 трусость 2 1 1
21 послушность 1 1 2
22 ответственность 1 4 3
23 искренность 2 3 1
24 щедрость 1 - 1
25 совестливость 1 2 1
26 решительность 1 3 3
27 простодушие 4 3 1
28 отзывчивость 2 1 2
29 сообразительность 3 1 2
30 внимательность — 1 2
31 исполнительность 1 3 4
32 уступчивость 2 2 4
33 дружелю бность 1 1 2
34 честность 1 4 3
35 любопытность 1 3 2
36 услужливость 1 1 3
37 заботливость — 2 4
Итого (свойств по каждой сказке) 35 30 35
Образы отрицательных персонажей-объектов манипуляций в трех совокупностях сказок представлены не так рельефно. В них нет ярко выраженных качеств. Большинство из них встречается 2—5 раз (см. табл. 6).
Таблица 6
Психологические качества объектов манипуляций-отрицательных персонажей сказок
№ п/п Психологические свойства объекта манипуляции (отрицательных персонажей сказок) Частота встречаемости (единицы)
Мордовские сказки Татарские сказки Русские сказки
1 доверчивость 3 3 3
2 пугливость 1 3 1
3 нерешительность 1 1 —
4 неосмотрительность 1 1 1
5 неосторожность 4 3 5
6 безжалостность 1 3 1
17 жадность 6 8 4
8 злость 3 6 4
9 глупость 4 5 3
10 эмоциональность 1 6 1
11 самоуверенность 2 4 3
12 наивность 3 4 4
13 любопытность 2 1 1
14 наглость 2 3 2
15 слабохарактерность 1 2 1
16 расчетливость 2 2 1
17 хитрость 2 2 2
18 жестокость 1 3 2
19 скрытность 1 4 —
20 исполнительность 1 2 1
21 справедливость 1 — —
22 леность 2 1 —
23 добродушие 1 1 1
24 упрямство 2 2 —
25 слабоволие 4 — —
26 обидчивость 1 2 1
27 зависть 1 2 2
28 капризность 1 1 —
29 непослушный 2 — —
30 находчивость — 1 1
31 лживость 1 2 2
32 проворность — — 2
33 грозность — 2 2
34 безответственность — 1 1
Итого (свойств по каждой сказке) 30 30 26
В мордовских и татарских сказках в образе жертвы выделено 30 качеств, в русских сказках - 26 качеств, общими из них являются 22 качества. У отрицательных персонажей-объектов манипуляций самыми популярными качествами являются злость, неосторожность, эмоциональность, наивность и другие.
Результаты нашего исследования позволяют сделать ряд выводов.
Манипулятивное общение не является изобретением современного человека. Оно имеет глубокие исторические корни. Скорее всего, оно возникло вместе с человеком и прошло долгий путь общественно-исторического развития, на протяжении которого постоянно совершенствовалось и становилось все более эффективным.
Манипулятивное общение не является изобретением и уникальной особенностью какого-то одного народа. Оно характерно для представителей различных этнических групп и, следовательно, можно говорить только о его этнических особенностях. Есть основания считать, что в манипулятивном общении отражается одна из фундаментальных черт человека как субъекта и личности.
Сравнительный анализ исторически ранних форм манипулятивного общения на примере сказок мордовского, татарского и русского народов показал отсутствие каких-либо существенных различий по всем основным параметрам: образу субъекта манипуляций, образу жертвы, репертуару и структуре способов манипулирования. Это можно объяснить фактором многовекового взаимодействия между соответствующими этническими группами.
ЛИТЕРАТУРА
1. Зелинский С. А. Информационно-психологическое воздействие на массовое сознание. Средства массовой коммуникации, информации и пропаганды как проводник манипулятивных методик воздействия на подсознание и моделирования поступков индивида и масс. — СПб.: СКИФИЯ, 2008. — 416 с.
2. Козлова В. А. Психология манипулирования. Учебно-методическое пособие. — М.: Межрегиональная общественная организация «Академия безопасности и выживания», 2014. — 110 с.
3. Мордовские народные сказки / ред. Н. М. Мирская. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1984. — 400 с.
4. Мордовские народные сказки / собр. и обраб. К. Т. Самородов. — 2-е изд., доп. и перераб. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2006. — 384 с.
5. Народные русские сказки. Из сборника А. Н. Афанасьева / тексты для настоящего издания отобраны В. П. Аникиным. — М.: Худ. лит., 1982. — 319 с.
6. Романов К. М. Психологическая культура личности. — М.: Когитоцентр, 2015. — 314 с.
7. Романова О. Н., Романов Д. К. Сравнительный анализ исторически-ранних форм психологической культуры русского и мордовского народов // Финно-угорский мир. — 2012. — № 2.— С.120 —122.
8. Татарские народные сказки / худ. С. М. Забалуев. — М.: Детгиз, 1957. — 318 с.