Е. В. Илюшечкина Еще раз о датировке поэмы Дионисия Периэгета
В недавно опубликованной статье Х. Уайт возвращается к вопросу о времени жизни Дионисия Периэгета и пытается радикально изменить общепринятую датировку его географической поэмы «Описание ойкумены»1. Уайт стремится доказать, что годы жизни и творчества Дионисия следует относить ко времени правления императора Октавиана Августа или его пасынка Ти-берия Клавдия Нерона, т.е. к первой половине I в. н.э.
В качестве доказательств, подтверждающих ее точку зрения, Уайт приводит следующие источники: 1) два места из поэмы Дионисия, представляющие собой аллюзии на исторические события, которые якобы указывают на принадлежность поэмы ко времени правления Августа или Тиберия (ст. 1051-1052 о парфянах и ст. 209-210 о племени насамонов); 2) сведения схолиастов и Евстафия Солунского; 3) свидетельство Плиния Старшего (nat. hist. VI 31), на основании которого Уайт идентифицирует упоминаемого в нем Дионисия с автором нашей поэмы и тем самым связывает время его жизни с периодом правления Августа. Кроме того, решающим аргументом в пользу пересмотра общепринятой даты создания произведения Дионисия (II в., период правления Адриана) стало новое толкование одного из акростихов поэмы. Рассмотрим подробнее основные аргументы автора статьи в свете дошедших до нас античных свидетельств.
Уайт считает, что стихи Дионисия о парфянах, потерпевших поражение от римлян, являются аллюзией на историческое событие 20 г. до н. э. (fepbonTai 8' agphai 8opiKTf|Tou bioToio-/ all' ецРЛ? ката 8|pin a|iai|iaKeTouj pep ¿onTa? / Auaoniou baaiXfjo? ¿peppf|Uvev aKWK| «они (sc. парфяне) питаются тем, что добывают своим копьем. Однако же, как ни неукротимы они [были] в битве, меч авсонийского царя покорил и их», Dion. Per. 1050-1052). Как известно, в результате переговоров, ведущихся по поручению Августа, Тиберию удалось тогда получить от парфянского царя Фраата IV знамена, которые при отступлении
1 White H. On the Date of Dionysius Periegetes // Orpheus. T. XXII, 1-2. 2001. P. 288-290.
с поля битвы при Каррах в 53 г. до н.э. были оставлены армией Красса и захвачены парфянами. Возвращенные из Парфии знамена были помещены в одном из капитолийских храмов, а в честь этого в Риме были установлены ежегодные празднества, сооружена арка и выпущены монеты с изображением сцен передачи знамен.
В своей версии Уайт опирается на сведения
1. из схолий (по поводу слова AUüonlou 1052 P. 456 Müller):
AUüonlou] Tou Nepwno? ' Epi toUtou gap fumaren O Aionúüio?
Kpáaaov gap ' pwmalwn üTpaTfgon áveilov, on e£eSÍKfüen AugouüTo? UpoTáXaj auTou?, (W?mfSe Sica ' Pwmalwn ßaüiXea LüTanTO. XpOnw Se poXXW O nO|mo? XéXuTai «Авсонийского: Нерона (sc. Тиберия Клавдия Нерона). Поскольку при нем процветал Дионисий. После того, как римский стратег Красс был разбит [парфянами], за которого отомстил Август, подчинив их, когда они без согласия римлян учредили правителя. [Лишь спустя] длительное время этот закон был нарушен» и
2. Евстафия Солунского, который связывает стихи о парфянах со временем правления императора Августа (Eust. ad Dion. Per. 1039):
Faüi gap топ AugouüTon kaiW? auTou? SiaQesQai, Tfn tou Kpassou fTTan anapalalüanTa, on üTpaTfgon OnTa ' Pw|malwn oi napöoi aneilon fTTfüanTe?. OuT(w Se faüi Tapeinwöfnai auTou? ßaüiXea? eauToI? efiüTan, all- f gn(|m f Tf? üugkXfTou Twn ' Pw|malwn ßouXf?. «Передают, что Август с трудом договорился с ними [относительно] возмещения поражения [римской армии] во главе с Крассом, которого парфяне, когда тот был в плену, убили. Говорят еще, что они настолько пали духом, что Август приказал, чтобы цари ни о чем ином не постановили ему, как о решении римского сената».
Уайт совершенно упускает из виду, что, если считать стихи Дионисия аллюзией на исторические события, то гораздо более правдоподобной выглядит версия о связи этого пассажа с сокрушительной победой римлян под предводительством Траяна над парфянами в 115 г., по поводу которой Адриан устроил триумф в честь своего приемного отца2.
Стихи Дионисия о североафриканском племени насамонов Уайт связывает с периодом гражданской войны между Цезарем
2 Ср. SHA, Vita Hadr. VI 3; Knaack G. Dionysius (94), der Perieget // RE. 9. Halbbd. 1903. Sp. 917.
и Помпеем и, в частности, с военным походом помпеянца Като-на Младшего через ливийскую пустыню (kelnon 8' an pepi cwpon epr||mw6evTa |ie1a0pa/ andpwn a0pf|aeiaj äpoföimenwn Naaamwnwn, / ouj Aioj ouk aXegonTaj apWXeaen Auaonij aicm! «[Далее] в этом месте ты мог бы видеть опустошенные жилища насамонов, мужей погибших - их, не почитавших Зевса, погубило авсонийское копье», Dion. Per. 208-210). Содержание самих стихов не дает никаких оснований для подобного вывода и поэтому Уайт ищет опоры в комментарии Евстафия, включающем, однако, не одну - приведенную Уайт, а две версии событий: «Он (sc. Дионисий) говорит, что их (sc. насамонов), недостаточно заботящихся о Зевсе, поразило авсонийское копье из-за того, что они положили начало бесправию; ведь [именно] они убили Лен-тула, одного из римских вождей, который туда пришел. Потому-то римляне и обратили их в рабство. Другие же передают, что они (sc. насамоны) потерпели сокрушительное поражение в то время, как вспыхнула гражданская война, потому что приняли сторону Катона [Младшего] против [Гая Юлия] Цезаря» (Eust. ad Dion. Per. 209). Ссылка Уайт на упомянутых вскользь в «Фар-салии» Лукана насамонов и Катона (Phars. IX 444 и 459) ничего не дает, поскольку не содержит никаких сведений об их противостоянии и, соответственно, не истолковывает стихи Дионисия в нужном для автора статьи свете. Настаивая на собственной точке зрения, Уайт отсылает читателя к историческим событиям, происходившим задолго до периода правления Августа и Тибе-рия, и пренебрегает тем, что стихи Дионисия не содержат ни единого намека на события гражданской войны, а скорее воспроизводят события 85-86 гг., когда в период правления императора Домициана римская армия усмиряла североафриканские племена (Zonaras XI 19)3.
Цитируя свидетельства схолиев, Уайт приводит лишь те места, которые подтверждают ее предположения. Автор статьи использует чтение лишь одной рукописи и совершенно не учитывает разночтения в рукописях схолиев, которые подвергают сомнению ее точку зрения: Aionusioj 0 pepihghT|j gegonen uioj Aionusiou [Aiwnoj et Aiwnou var. lect.] ' AXe£an8pewj (uioj Aiwnou ' AXe£an8pou | kaTa Tinaj Aionusiou Codex C). Tegone 8e epi Twn 'P(w|ma'ikün cponwn meTa AugouaTon Kaiaapa | ep' auTou. [Oi 8e
3 Bowie E. Denys d'Alexandrie: un poète grec dans l'empire romain // REA. 2004 (1). T. 106. P. 181.
ката Nepwna топ "Pwmalwn ßaaiXea faai genesOai. "ASr|Xoy Se po0ey gegone kai Tinwy gonewn. Haec addit codex Q] «Дионисий Периэгет, сын Дионисия-александрийца. Родился во времена Римской [империи] после или во время [правления] императора Августа. [Другие передают, что он родился в правление римского императора Нерона. Таким образом, неясно когда он родился и чьим потомком был]» (Schol. ad Dion. Per. S. 427, 1-12 Müller).
Это свидетельство схолиев о Дионисии Александрийском Уайт связывает с упоминаемым у Плиния Старшего Дионисием, не принимая, однако, во внимание того, что если даже речь здесь и идет об одном и том же человеке, то едва ли он является автором географической поэмы «Описание ойкумены»4. После внимательного рассмотрения сообщения Плиния видно, что в нем подробно излагаются основные этапы истории крупного торгового центра эллинистического Востока - г. Спасину-Харакс, ле-
4 Charax, oppidum Persici sinus intimum, a quo Arabia Eudaemon cognominata excurrit, habitatur in colle manu facto inter confluentes dextra Tigrim, laeva Eulaeum, II p. laxitate. conditum est primum ab Alexandro Magno, colonis ex urbe regia Durine, quae tum interiit, deductis, militum inutilibus ibi relictis; Alexandriam appellari iusserat (...) hoc in loco genitum esse Dionysium, terrarum orbis situs recentissimum auctorem, quem ad commentanda omnia in orientem praemiserit Divus Augustus ituro in Armeniam ad Parthicas Arabicasque res maiore filio, non me praeterit nec sum oblitus sui quemque situs diligentissimum auctorem visum nobis introitu operis [III 2]: in hac tamen parte arma Romana sequi placet nobis Iubamque regem, ad eundem Gaium Caesarem scriptis voluminibus de eadem expeditione Arabica (Mayhoff). «Харакс, самый дальний город в Персидском заливе, от которого начинается Аравия, прозванная Счастливой; население его живет на насыпном холме в месте слияния [двух рек] Тигра справа и Евлея слева, шириной в две мили. Он был основан Александром Великим, в результате чего сюда переселились колонисты из разрушенного тогда царского города Дурина, здесь были оставлены также недееспособные солдаты; [Александр] приказал назвать [город] Александрией (...) В этом месте родился также, насколько мне известно, Дионисий, современный автор «Расположения круга земель» (=Периэгезы), которого Божественный Август послал вперед на Восток, чтобы тот все разведал, когда старший сын [Августа] собирался в Армению по поводу парфянских и аравийских дел. Я не забыл, что в начале этого труда [III 2] мы верно пришли к выводу, что каждый подробнее пишет о своей родине; но в данном случае я бы предпочел следовать за римским оружием и за царем Юбой, который написал целые тома о той аравийской экспедиции для того же Гая Цезаря».
жащего в районе Персидского залива и изначально названного Александрией5. Известно, что из этого города вышли два знаменитых греческих ученых-географа: Дионисий, составивший на рубеже нашей эры описание стран Востока, и Исидор Харак-ский, которого часто путают с вышеупомянутым Дионисием, и из произведений которого сохранился труд «Парфянские стоянки». Плиний пишет: «В этом месте родился также, насколько мне известно, Дионисий, современный автор "Расположения круга земель" (=Периэгезы), которого Божественный Август послал вперед на Восток для описания всего, когда старший сын [Августа] собирался в Армению по поводу парфянских и аравийских дел» (Plin. nat. hist. VI 31, 141). Таким образом, в сообщении Плиния говорится о географе Дионисии родом из Харак-са-Александрии, которому Август поручил описать посольство и миссию Тиберия, так как тот хорошо знал эти места. Ошибка Уайт состоит в том, что она отождествляет двух разных Дионисиев, создававших свои произведения в разных местах и в разное время - Дионисия из Александрии у слияния р. Евфрата и р. Ев-лея, знатока местных обычаев и языков, а также автора труда по географии Востока, и Дионисия из египетской Александрии, автора стихотворной географической поэмы (ср. акростих в поэме Дионисия Периэгета: AIONT2[I]IOT TON ENTOS ФЛРОТ «[труд] Дионисия, [из живущих] по сю сторону Фароса», ст. 112-134).
Основную цель своей статьи Уайт видит в новом истолковании обнаруженного Г. Лойе в конце XIX века в поэме Дионисия Периэгета акростиха (ст. 513-532: 0EO2 EPMHS ЕП1 ADPIANOT). Словосочетание epi 'ASpianou Уайт предлагает понимать не в хронологическом, а в географическом - по аналогии с первым акростихом - значении: «на побережье Адриатического моря» ("on the shores of the Adriatic"), ссылаясь на пример из словаря к Новому Завету6 epi т|" 0аХастстг|" в значении «на побережье», и на место из Палатинской антологии, где
5 Дройзен И. История эллинизма. М., 1893. Т. 3 (глава «Города, основанные Александром и его преемниками»); Tscherikower V. Die hellenistischen Städtegründungen von Alexander der Grossen bis auf Römerzeit. Leipzig, 1927 (Philologus, Supplbd. XIX, H. 1); Кошеленко Г. А. Греческий полис на эллинистическом Востоке. М., 1979. С. 98-101.
6 J. H. Moulton, G. Milligan, The Vocabulary of the Greek Testament. London, 1949, s.v. êm.
'ASpianO" употребляется в качестве прилагательного «Адриатическое (sc. море)»: 'ASpianOn (...) роптоп (AP XII 252, 3). Пропуск подразумеваемого слова «море» в акростихе épi ' ASpianou Уайт считает оправданным и обосновывает использование этого стилистического приема ссылкой на ст. 763 периэгезы, где Дионисий употребляет апеллатив «Евксин» без существительного «море». Таким образом, Уайт основывает свои выводы на одном, извлеченном из множества других, значении предлога épi и нетипичном употреблении ' ASpianO" в качестве прилагательного. В результате автор статьи предлагает переводить акростих следующим образом: «бог Гермес - на побережье Адриатического моря». За ошибочным переводом акростиха следует не менее фантастическое его объяснение: якобы Гермес, являющийся божеством поэзии, обитающим на Геликоне или Олимпе, надиктовывает Дионисию Периэгету поэму, которую тот записывает на побережье Адриатического моря.
В отличие от предлагаемого Уайт «революционного» толкования акростиха, гораздо более приемлемым и достоверным представляется общепринятое чтение «бог Гермес при/ во времена Адриане/-а», позволяющее датировать географическую поэму Дионисия Периэгета II в.7. Таким образом, аргументы Уайт представляются весьма искусственными и малоубедительными. Как видим, нет достаточных оснований для пересмотра общепринятой датировки написания периэгезы временем правления императора Адриана, т. е. первой половиной II в.
7 Обоснованием такого прочтения служат многочисленные случаи употребления предлога èpi во временном значении в сочетании с именем императора Адриана у греческих авторов: Acus. III 9 F 5 D.-K. = Suid. s.v. Sabinas (èpi'ASpianou); Athan. Theol. W. 71 (èm'ASpiavou); Euseb. Pra-eparatio evang. IV 16, 7 (èm'ASpiavou toû aÙTOKpaTopoç); Demonstratio evang. II 3, 86 (Dindorf); Georgius Monachus, Chronicon 311 M (=Muralt) (p. 415 de Boor), 313 M (p. 417 de Boor), Chronicon breve v. 110, p. 488 (èm'ASpiavou); Suid. s.v. Hermippos (èpi 'ASpianou toû ßaailew"), s.v. Paulos Turios (èm'ASpiavou toû ßaailew?); Ioann. Chrys. Adversus Iu-daeos V, 645, 646 (D. Bernardi de Montfaucon, T. I, 2, p. 788-789. Parisiis, 1834) (èm'ASpiavou); Ioann. Lydus, de mens. IV 89 (èm'ASpiavou); Sopa-ter Rhet., Scholia ad Hermogenis status seu artem rhetoricam v. 5, p. 8 (èm'ASpiavou).