Научная статья на тему 'Эрос как проявление демонического начала в творчестве А. Ахматовой'

Эрос как проявление демонического начала в творчестве А. Ахматовой Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
865
117
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сискевич А. Е., Уразаева Т. Т.

В статье анализируется ахматовская демоническая философско-поэтическая концепция любви, одним из важнейших источников которой является философско-эстетический контекст рубежа веков, а также пушкинские и лермонтовские демонические мотивы

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The authors of the article analyze Akhmatova's demonic philosophical and poetic conception of love, which is mostly based on the philosophic and the aesthetic context of the centuries border, as well as Pushkin's and Lermontov's demonic motives

Текст научной работы на тему «Эрос как проявление демонического начала в творчестве А. Ахматовой»

УДК 82.0:801.6; 82-1/-9

А.Е. Сискевич, Т.Т. Уразаева

ЭРОС КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ДЕМОНИЧЕСКОГО НАЧАЛА В ТВОРЧЕСТВЕ А. АХМАТОВОЙ

Томский государственный педагогический университет

На рубеже Х1Х-ХХ вв. многие русские философы, литературные критики, поэты размышляли о тайне любви, о феномене пола.

По мысли В. Соловьёва, любовь имеет демоническую природу: «Явилась сила, средняя между богами и смертными, - не бог и не человек, а некое могучее, демоническое и героическое существо. Имя ему - Эрот». Существо, в которое вселяется Эрот, ощущает в себе «новую силу бесконечности» [1, с. 82]. Но с этого момента в противоборство вступают две стороны человеческой души, высшая и низшая, каждая из которых желает «обратить в свою пользу могучую силу Эроса» [1, с. 82]. В зависимости от победы одного из стремлений у любви есть путь небесный и путь адский: «И ад, и небо с особым участием следят за человеком в ту роковую пору, когда вселяется в него Эрот» [1, с. 87].

С демоническим началом связывал любовь также В. Розанов, размышляя о «главном сюжете» Лермонтова: «Лермонтов назвал демон, а древние называли богом. В том белом, безымянном, без-фигур-ном теизме, какой вздымал их грудь в “золотом” сне, они и назвали “чудесным”, “святым”, “непостижимым” и “страшно могущественным”... необъяснимое для нас и ни для кого, чувство любви и феномен пола» [2, с. 133]. Разрабатывая проблему пола, Розанов говорит о том, что пол есть второе, темное демоническое лицо человека. Философ сравнивает пол с зачарованным лесом, который сторожат чары. Чары не допускают человека войти в лес, пугают его. Человек, охваченный ужасом, бежит, и снова «зачарованный лес остается тайною» [3, с. 352].

Представитель русского религиозного возрождения Н. Бердяев обвинял историческое христианство в том, что оно не одухотворило пол, а, наоборот, сделало его «хаотическим», «отравило». Обратной стороной христианского проклятия пола явился его «демонизм», с которым не может справиться современный человек [4, с. 237]. Размышляя о любви женщины, Бердяев говорил о «возможности ее превращения в стихию демоническую», так как именно женская любовь, в отличие от мужской, захватывает все существо, делает женщину одержимой [4, с. 270].

Ахматова, чутко откликавшаяся на веяния эпохи, без сомнения, была знакома с философскими концепциями своего времени. Поэтесса посещала

знаменитые «среды» В. Иванова, на которых председательствовал Н. Бердяев. В «Прозе о поэме» Ахматова указывает на работу философа «Самопознание» как на один из источников своей «Поэмы без героя»: «Очень многое, о чем пишет Бердяев, “двоится”, “троится” в моей поэме, там угадано что-то, может быть, даже главное» [5, III, с. 89]. В балетном либретто к «Поэме без героя» она упоминает об «очках Розанова» [5, III, с. 267].

Источником демонической концепции любви у Ахматовой является и творчество М. Лермонтова. Поэтов объединяло представление о любви как демоническом наитии. По мысли И.Б. Роднянской, «страстные волнения души, среди них эрос как “страсть сильнейшая”, наконец, поэзия. происходят для Лермонтова из смутного и тёмного источника, связанного с демоническим наитием» [6, с. 133].

А. Блок увидел в Демоне Лермонтова «первого лирика», а в сюжете «Демона», «проклятой песенной легенде», усмотрел родство со сказкой о крысолове, губящем невинные души своей песней [6, с. 137]. Перекличка с мыслью Блока о крысолове, манящем своей песней, наблюдается в одном из черновых набросков к незавершенному циклу Ахматовой «Музыка»:

Ты, крысоловьей дудкою маня,

Был тоже там, где и другие тени.

Но музыка рыдала без меня И без меня упала на колени [5, II (2), с. 58].

Представление о таинственной демонической власти песни в творчестве Ахматовой восходит к лермонтовской традиции. Демон у Лермонтова -воплощение поэтического начала, его голос манит обещанием «золотых снов». Тамара, внимая таинственному голосу, оказывается во власти чар Демона: «Рыдает бедная Тамара; / Слеза катится за слезой /.И вот она как будто слышит / Волшебный голос над собой» [7, с. 563]. Подобным образом воздействует на души людей и голос коварной царицы Тамары в одноименной балладе Лермонтова:

И слышался голос Тамары:

Он весь был желанье и страсть,

В нем были всесильные чары,

Была непонятная власть [7, с. 217].

Одним из непременных атрибутов демонического начала в восприятии Ахматовой был чарующий голос, обладающий песенной властью. В работе «Болдинская осень (8 глава Онегина)», посвященной Пушкину, она пишет: «У Собаньской был прекрасный голос - она чудесно пела и имела прозвище - демон. Демоном называет Собаньскую и Пушкин: Vous etes le demon (Вы - демон)» [5, VI, с. 135].

С представлением о губительности вампири-ческой, демонической любви в художественном мире Ахматовой связано представление о губительной, искушающей силе песни: «Я убью тебя своею песней, / Кровь твою на землю не пролив» [5, III, с. 344]; «Как вороны кружатся чуя / Горячую, свежую кровь, / Так дикие песни, ликуя, / Моя насылала любовь» [5, I, с. 369].

Любовь для Лермонтова - изначально губительная сила: «Все, что любит меня, то погибнуть должно». Любовь и смерть онтологически связаны («Демон», «Маскарад», баллады «Морская царевна», «Тамара», «Дары Терека»). Любовь демонического героя приводит его возлюбленную к смерти (Тамара в поэме «Демон», Нина в драме «Маскарад»). Вариацией этой коллизии является женский образ роковой возлюбленной, несущей гибель герою (баллада «Тамара»).

Любовь у Лермонтова - демоническое наваждение, действующее подобно яду: «Я вяну, жертва злой отравы...» [7, с. 565]; «... гибельной отравой мой ум слабеющий объят!» [7, с. 572]; Тамара гибнет от отравленного поцелуя Демона: «Смертельный яд его лобзанья / Мгновенно в грудь ее проник» [7, с. 578].

Ахматовский образ «отравительницы любви» [5, I, с. 86] конгениален лермонтовским демоническим образам: Мы до того отравлены друг другом, / Что можно и погибнуть невзначай» [5, III, с. 354]; «И для кого эти жуткие губы стали смертельной отравой?» [5, I, с. 38]; «И поняла ты, что отравная / И душная во мне тоска» [5, I, с. 66]; «И звенела и пела отравно / Несказанная радость твоя» [5, I, с. 101].

Ахматову привлекал образ женского демонического существа, восходящий к творчеству Лермонтова, - образ русалки, Морской царевны. Для поэтессы русалка является одним из ее лирических двойников. Повествуя о своем детстве, она вспоминает, что ее «считали чем-то средним между русалкой и щукой за необычайное умение нырять и плавать» [5, V, с. 215]. Подруга Ахматовой

В. С. Срезневская в своих мемуарах также называет ее «неутомимой наядой в воде, с волосами прямыми, как водоросли» [8, с. 215].

Русалкой предстает Ахматова в стихотворении Н. Гумилёва «Русалка»: «У русалки чарующий взгляд, / У русалки печальные очи». Известно так-

же, что Н. Гумилёв попросил друга, будущего композитора, В. Дешевова написать на стене своей комнаты картину подводного царства, где Анна Го -ренко была изображена в виде русалки [5, I, с. 714]. По словам Л. Чуковской, строку из стихотворения Лермонтова «Морская царевна» - «Будет он помнить про царскую дочь» - Н. Пунин произнес при разрыве отношений с А. Ахматовой [9, с. 153].

Образ русалки присутствует и в лирике Ахматовой. В стихотворении «Мне больше ног моих не надо» лирической героиней становится девушка-утопленница, превратившаяся в русалку: «Мне больше ног моих не надо, / Пусть превратятся в рыбий хвост!». В четвертой «Северной элегии» лирическая героиня при расставании с возлюбленным холодно роняет: «Теперь моли, терзайся, называй / Морской царевной». В одной из строф, не вошедших в «Поэму без героя», - «А за правой стенкой, откуда.» - возникает образ «царской дочери», восходящий к двустишию Лермонтова из стихотворения «Морская царевна»: «Едет царевич задумчиво прочь. / Будет он помнить про царскую дочь!»

К лермонтовской теме демонической, губительной любви восходит изображение возлюбленного в лирике Ахматовой: «И странный спутник был мне послан адом.» [5, II (2) с. 235]; «И стал он медленной отравой / В моей загадочной судьбе» [5, I, с. 230].

Одним из лермонтовских «таинственных знаков» в лирике Ахматовой и «Поэме без героя» является загадочный «профиль», «непостижимый лик». Пользуясь своей излюбленной техникой Ь1апс е! поп; Ахматова создает графически четкий образ Демона.

Образ загадочного профиля в «Веренице четверостиший» - «Словно Врубель наш вдохновенный / Лунный луч тот профиль чертил» [5, I, с. 859] -перекликается с образом таинственного пришлеца в «Поэме без героя»: «На стене его твердый профиль / Гавриил или Мефистофель / Твой, красавица, паладин?» [5, III, с. 182]. В этом же ряду демонических образов-знаков профиль на стене, «полный тайны» («А в книгах я последнюю страницу...»), «прозрачный профиль» с «черными ресницами» «Дарьяльских глаз» («В сороковом году»).

Герой лермонтовской поэмы «Демон» обладает смертоносным взглядом, убивающим все живое: «Могучий взор смотрел ей в очи! / Он жег ее. Во мраке ночи / Над нею прямо он сверкал, / Неотразимый, как кинжал» [7, с. 578]. Заворожен, околдован взглядом демона порой оказывается лирический герой Лермонтова: «Есть грозный дух. / В его очах нередко ложь; / Он точит жизнь как скорпион. / Ему поверил я.» («Отрывок», 1830). (Ср. слова Тамары в поэме «Демон»: «Я вяну, жертва злой от-

равы, / Меня терзает дух лукавый / Неотразимою мечтой»).

Губительным взглядом наделен и демонический возлюбленный в лирике Ахматовой: «Казалось, под его недвижным взглядом / Замолкли птицы, умерли цветы» [5, II (2), с. 235]; «Только глаза поднимать не смей, / Жизнь мою храня / Первых фиалок они светлей, / А смертельные для меня» [5, I, с. 148].

В то же время в этом взгляде и неотразимое очарование: «Сияние неутоленных глаз / Бессмертного любовника Тамары» [5, I, с. 411]; «.сквозь черные ресницы / Дарьяльских глаз лучится нежный свет» [5, I, с. 482]; «А взгляды его как лучи» [5, I, с. 115].

В изображении демонического героя в творчестве Ахматовой наряду с лермонтовским особой значимостью обладает и пушкинский слой. Демонический герой Ахматовой имеет сходство с пушкинским Дон Гуаном: «пушкинский Гуан, несмотря на свое изящество и светские манеры, гораздо страшнее своих предшественников. Обе героини, каждая по-своему, говорят об этом: Донна Анна -“Вы сущий демон”, Лаура - “Повеса, дьявол”» [5, VI, с. 103].

Указание на сходство Демона с Дон Гуаном возникает и в «Поэме без героя», где Демоном предстает А. Блок: «С мертвым сердцем и мертвым взором / Он ли встретился с Командором, / В тот пробравшись проклятый дом?» [5, III, с. 182] (ср. в стихотворении, посвященном Блоку: «Ты первый, вставший у источника / С улыбкой мертвой и сухой. / Как нас измучил взор пустой, / Твой взор тяжелый - полуночника»). Эти строки, в свою очередь, отсылают к стихотворению Блока «Шаги Командора» (1910 - 1912).

Наряду с Блоком, другим прототипом Дон-Жуана в творчестве Ахматовой, возможно, является

Н. Гумилёв. В статье «Н.С. Гумилёв - самый непрочитанный поэт ХХ века» она утверждает, что «донжуанство» Гумилёва, «страсть к путешествиям» были следствием их отношений. Перечислив стихотворения Гумилёва, лирической героиней и адресатом которых она является, Ахматова замечает: «...прекращаю перечисление, так как не хочу превращаться в Лепорелло, поющего свое знаменитое ариозо “Каталог побед”» [5, V, с. 116].

Интересно, что лирическую героиню стихов Ахматовой Г. Чулков сравнил с Дон-Жуаном: «Она, как Дон-Жуан, бродит по миру, с волнением ожидая какой-то роковой встречи» [10, с. 276]. М. Кра-лин отмечает удачность этого сравнения, поскольку ахматовская героиня тоже неустанно странствует по миру в поисках любимого, но «с Дон-Жуаном ее роднит. одна только цель, точнее недостижимость этой цели»: «Я любимого нигде не встретила / Столько стран прошла напрасно» [11, с. 33].

С демоническим возлюбленным у Ахматовой связан и мотив загробной любви, загробной ревности. Эту тему она исследует в статье «“Каменный гость” Пушкина». Пушкинский Командор «приходит в момент “холодного, мирного” поцелуя, чтобы отнять у Гуана свою жену. Везде у других авторов Командор - дряхлый старик, оскорбленный отец. Пушкинский Командор больше похож на “разгневанного ревнивца”, чем на загробное виденье, призывающее героя отречься от нечестивой жизни». В письме к матери Н.Н. Гончаровой от 5 апреля 1830 г. Пушкин пишет: «Бог мне свидетель, что я готов умереть за нее, но умереть для того, чтобы оставить ее блестящей вдовой, вольной на другой день выбрать себе нового мужа, - эта мысль для меня - ад» [5, VI, с. 115]. По мысли Ахматовой, «Каменный гость» является не просто еще одним вариантом легенды о Дон Жуане, а глубоко личной трактовкой этого образа, которому Пушкин доверил собственные лирические переживания и жизненный опыт. Это «драматическое воплощение внутренней личности Пушкина, художественное обнаружение того, что мучило и увлекало поэта» [5, VI, с. 117].

Этот же мотив находим и в лирике Лермонтова. Для лермонтовского героя характерна невозможность обрести покой, забыть о земных страстях в ином мире: «Пускай холодною землею / Засыпан я, / О друг! всегда, везде с тобою / Душа моя <.> / Ты не должна любить другого, / Нет, не должна! / Ты с мертвецом святыней слова / Обручена!» [7, с. 103].

В стихотворении Ахматовой «Если в небе луна не бродит» появляется образ ревнивого призрака, «мертвого мужа»: «Если в небе луна не бродит, / А стынет - ночи печать . / Мертвый мой муж приходит / Любовные письма читать» [5, I, с. 339].

Аналогом мужского образа рокового возлюбленного, несущего гибель, в творчестве Ахматовой является образ Клеопатры. Обращение к этому образу было обусловлено глубоким интересом поэта к цивилизации древнего Египта. Помимо переводов древнеегипетской лирики, Ахматова в своих «Пушкинских штудиях» занимается анализом произведений А.С. Пушкина, посвященных египетской тематике. В статье «Две новые повести Пушкина» в центре внимания поэтессы оказываются повесть «Египетские ночи» и незаконченный отрывок «Мы проводили вечер на даче». По мнению Ахматовой, для Пушкина тема Клеопатры является особой темой, к которой он постоянно возвращался. Пушкин знал первое в мире упоминание о Клеопатре, оду Горация «Ad Sodales», первое полустишие которой «Nunc est bibendum» он сделал эпиграфом к стихотворению, посвященному лицейской годовщине в 1825 г. Однако «ни любовная связь с

Цезарем, ни бурный предсмертный роман с Антонием, ни героическое самоубийство. не привлекли внимание Пушкина» [5, VI, с. 201]. Его интересует один эпизод из жизни Клеопатры, изложенный Аврелием Виктором в «Книге о цезарях», а именно страшная цена за любовь египетской царицы: Эта «одна черта» так поразила воображение Пушкина, что он, «смотря почти на каждую женщину, 10 лет подряд думал - а может ли она как Клеопатра.» [5, VI, с. 201].

С точки зрения Ахматовой, Клеопатра была для поэта «одной из женщин, которых Пушкин не только не возносит как Татьяну», но «кого он боится и к которой тянется против силы» [5, VI, с. 201]. У Пушкина было желание «изобразить в противовес светлой и чистой Татьяне страшную темную грешную женскую душу» [5, VI, с. 167]. Образ египетской царицы в творчестве поэта Ахматова связывает со знакомством Пушкина с «одесской Клеопатрой» [5, VI, с. 153] Каролиной Собаньской, которая имела прозвище «демон».

Ахматовскому стихотворению «Клеопатра» предпослан эпиграф из «Египетских ночей» Пушкина: «Александрийские чертоги / Покрыла сладостная тень» [12, с. 231]. Перекличка с Пушкиным ощутима и в стихотворении «Твой белый дом и тихий сад оставлю»: «А я товаром редкостным торгую, / Твою любовь и нежность продаю» [5, I, с. 152] (ср. у Пушкина: «Кто к торгу страстному приступит? / Свою любовь я продаю»).

В поисках женского демонического образа Ахматова обращается к мировой культуре и литературе. В ее стихах появляется ряд образов роковых плясуний, танцовщиц:

Дымное исчадье полнолунья,

Белый мрамор в сумраке аллей,

Роковая девочка, плясунья,

Лучшая из всех камей.

От таких и погибали люди,

За такой Чингиз послал посла,

И такая на кровавом блюде

Голову Крестителя несла [5, II (2), с. 124].

В последних строках имеется в виду библейский сюжет о пляске падчерицы Ирода Саломеи, дочери его жены Иродиады. В награду за танец Саломея потребовала голову Иоанна Крестителя, которая была поднесена ей на блюде.

Этот сюжет еще раз возникает в ахматовском стихотворении «Последняя роза»: «Мне с Морозовою класть поклоны, / С падчерицей Ирода плясать» [5, II (2), с. 134], где Саломея названа в ряду других лирических двойников поэтессы. В трагедии «Пролог или сон во сне» пара Саломея - Иоанн Креститель мыслится как вечная, повторяющаяся во времени: «Сколько раз менялись мы ролями, / Нас с тобой и гибель не спасла, / То меня держал ты в черной яме, / То я голову твою несла» [5, III, с. 347].

Образ Саломеи появляется и в «Поэме без героя». Женщина в поэме выступает, с одной стороны, как Психея - воплощение идеальной сути любви. Но, с другой стороны, она же - Козлоногая, носительница опьяняющей, губительной, «дионисийской» страсти: «Как копытца, топочут сапожки, / Как бубенчик, звенят сережки, / В бледных локонах злые рожки, / Окаянной пляской пьяна» [5, III, с. 178]. «Окаянная пляска», в свою очередь, отсылает к библейской Саломее: «Что мне вихрь Сало-меиной пляски» [5, III, с. 172]. Любовь «захватывает все существо», превращаясь в «стихию демоническую», которая действует помимо воли человека, делает его «одержимым» [4, с. 270]. Демоническое начало, таким образом, предстает как один из источников ахматовской философско-поэтической концепции любви.

Поступила в редакцию 21.06.2006

Литература

1. Соловьёв В.С. Смысл любви // Русский эрос, или Философия любви в России. М., 1991.

2. Розанов В.В. Божественное и демоническое. Боги и демоны (По поводу главного сюжета Лермонтова) // Там же.

3. Розанов В.В. В мире неясного и неразрешенного. Из восточных мотивов. М., 1995.

4. Бердяев Н.А. Метафизика пола и любви // Русский эрос, или Философия любви в России. М., 1991.

5. Ахматова А.А. Собр. соч.: В 8 т. М., 1998-2001.

6. Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.

7. Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: В 2 т. Т. 1. М., 1998.

8. Коваленко С.А. Комментарии // Ахматова А.А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 5. М., 1998-2001.

9. Чуковская Л.К. Записки об Анне Ахматовой. Кн. 1. М., 1989.

10. Чулков Г.И. Наши спутники // Жатва. 1912. Кн. 3.

11. Кралин М.М. Победившее смерть слово. Томск, 2000.

12. Пушкин А.С. Соч.: В 3 т. Т. 3. М., 1985.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.