Научная статья на тему 'ЭКСПРЕССИВНАЯ РОЛЬ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ'

ЭКСПРЕССИВНАЯ РОЛЬ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
679
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ / ADJECTIVE / ПУБЛИЦИСТИКА / JOURNALISM / ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / JOURNALISTIC TEXT / ФОРМЫ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО / FORMS OF THE ADJECTIVE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Найбергер В.А.

В статье рассматривается экспрессивная роль имен прилагательных в публицистических текстах, обосновывается эффективность их применения, проанализированы характерные особенности имени прилагательного разных форм.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ЭКСПРЕССИВНАЯ РОЛЬ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ»

Экспрессивная роль имен прилагательных в публицистическом тексте.

Найбергер В.А.

Магистрант кафедры русской филологии, Северо-Осетинский государственный педагогический институт.

Аннотация:

В статье рассматривается экспрессивная роль имен прилагательных в публицистических текстах, обосновывается эффективность их применения, проанализированы характерные особенности имени прилагательного разных форм.

Ключевые слова: прилагательное, публицистика, публицистический текст, формы имени прилагательного.

Keywords: adjective, journalism, journalistic text, forms of the adjective

Стилистическое значение имён прилагательных как источника речевой экспрессии в публицистической речи трудно переоценить. "Качественные слова", как иногда называют прилагательные, - самая живописная часть речи. Не случайно писатели и журналисты придают важное значение точному употреблению прилагательных-определений, усматривая в этом проявление профессионализма и мастерства[3, 159]. Стилистическое значение имени прилагательного в системе выразительных ресурсов морфологии ставит его в особое положение в сравнении с другими частями речи. Умение автора найти художественное определение нередко выступает критерием хорошего слога.

Прилагательные в публицистическом тексте в большинстве своем напоминают прилагательные художественного стиля речи с той, однако, разницей, что основным их назначением становится не создание художественных образов, а именно воздействие на читателя, слушателя, убеждение его в чем-то и информирование, передача сведений.

Журналисты привлекают прилагательные для описания портрета героя. Сошлемся на пример из статьи о Рональде Рейгане:

Ему чуть больше двадцати, он высок, красив и фотогеничен, и знакомая актриса зовет его в Голливуд.

...Он стал отличным актером второго плана, надежным, безотказным и высокооплачиваемым.^]

Прилагательные незаменимы и при описании пейзажа, обстановки, в которой показан тот или иной герой. В публицистическом стиле происходит специализация некоторых семантических групп имен прилагательных, которым отводится особое место в составе оценочной лексики, несущей большую экспрессивную нагрузку (дремучий, разнузданный, махровый) Качественные слова, как иногда называют имена прилагательные [2, 238279], - самая живописная часть речи. Стилистические возможности прилагательных качественных, относительных, притяжательных не одинаковы, что обусловлено самой природой этих семантических разрядов слов, которые используются в речи по-разному.

Качественные прилагательные, в которых наиболее полное выражение получают грамматические черты прилагательного как части речи, обладают самыми яркими экспрессивными свойствами, поскольку в семантике прилагательных этого разряда заключены разнообразные оценочные значения: добрый, гордый, щедрый, громкий, сладкий, тонкий, большой, стремительный и др. Даже неметафорическое их употребление сообщает речи выразительность, а обращение к определенным семантическим группам этих прилагательных - сильную эмоциональную окраску: Татьяна -существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная. Любовь для нее могла быть или величайшим блаженством, или величайшим бедствием жизни, без всякой примирительной середины. При счастии

взаимности любовь такой женщины — ровное, светлое пламя. [1,347.] Употребление же качественных прилагательных в переносном значении усиливает их образную энергию.

Однако нельзя забывать, что экспрессивная яркость метафорического переосмысления качественных прилагательных находится в обратной зависимости от частности тех или иных переносов значения. Многократно повторяющиеся эпитеты хотя и сохраняют элемент изобразительности, но, утратив свежесть, не выделяются как образные определения в привычной речевой ситуации: горькая правда, теплый прием, светлый ум. Единичные же, редкостные определения поражают наше воображение: задумчивых ночей прозрачный сумрак; блеск безлунный (П.). Выразительность прилагательных-эпитетов может быть усилена тем, что в них бывают «спрятаны» различные тропы-олицетворения: метонимии: Тяжелая рука против Кличко-младшего [Спорт Экспресс, 27.08.2012].; гиперболы: смертельная тоска, сногсшибательный успех. Изобразительность прилагательных могут подчеркнуть сравнения: пионеры, лучистые, как ангелы небесные («Завтра». 2013.№ 35); Крым прирастает к России, как драгоценный побег к чудесной яблоне, окроплённый живой водой - горячей казачьей кровью («Завтра». 2014. № 14) Разнообразные оттенки оценочных значений качественных прилагательных передаются присущими только им формами субъективной оценки, указывающими на степень проявления признака без сравнения предметов: беловатый, злющий, здоровенный, прехитрый, разудалый. В таких прилагательных значение меры качества обычно взаимодействует с различными экспрессивными оттенками субъективной оценки. В иных случаях эти прилагательные подчеркивают своеобразие авторского стиля: Мы найдем себе другую вразызысканной жакетке (Маяк.).

Не будет преувеличением утверждать, что именно относительные прилагательные создают неисчерпаемые экспрессивные возможности данной части речи.

Притяжательные прилагательные на -ий, -ъя, -ье, -ин, совмещающие в своей семантической структуре значение единичной принадлежности - лисья морда и собственно относительное значение - лисья шуба, могут развивать и качественные значения: лисья хитрость. Выступая в роли качественных, такие имена прилагательные обладают сильной экспрессивной окраской, обусловленной переносом значения: медвежья услуга, волчий аппетит, собачий холод, куриные мозги, девичья память. Их употребление ограничено из-за сниженной стилистической окраски.

Формы степеней сравнения имени прилагательного несут в себе значительные выразительные возможности. Сама природа их как грамматической категории, указывающей на более (или менее) интенсивное проявление качественного значения, делает их экспрессивными: ведь это единственный величайший писатель. [7]

Различные способы грамматического выражения степеней сравнения усиливают их экспрессивные возможности. Писатели и публицисты используют различные сочетания форм степеней сравнения прилагательных, создающие гиперболизм при указании на преобладание того или иного признака ср.: лучший из лучших, яснее ясного, проще простого.

У художников слова можно встретить окказиональные формы степеней сравнения, выделяющиеся нагромождением аффиксов для выражения высшей степени качества, создающие предельное экспрессивное напряжение оценок: распронаиглавный (В. Маяковский).

Краткие формы, образованные от прилагательных относительных, получающих при этом качественное значение: дневной воздух меден (Л.

Мартынов); Такие необычные формы прилагательных в публицистическом стиле часто даются в кавычках, что служат дополнительным (графическим) средством их выделения: также "дневниковы" и доверительны стихи о творчестве, долге художника. [4, 179.]

Употребление прилагательных в значении существительных добавляет к их лексическому наполнению предметность и образность, а форма среднего рода придает оттенок отвлеченности, нередко создающей впечатление чего-то неуловимого, не вполне осознанного. И повеяло степным, луговым, цветным; Что-то загадочное представлялось мне в его манере говорить и молчать. [5, 432.]

Литературный редактор должен учитывать особенности употребления прилагательных в публицистическом стиле и в случае сокращения материала по возможности щадить эту часть речи, если она несет на себе определенную стилистическую нагрузку.

Литература:

[1] Арефьева. Н.И. - Стенография. «Рипол Классик», 2013. - С.347.

[2] Андреев В.Ф. - Знаменательные и служебные слова в русском языке // Журнал министерства народного просвещения. -1895. - № 10. С. 238-279.

[3] Виноградов В. В. - Русский язык 4-е изд. — М.: 2001. - С.159.

[4] Голуб И.Б. - Стилистика русского языка - М., -1997. - С 179.

[5] Голуб И.Б. - Литературное редактирование: учеб. пособие / И.Б. Голуб. -М.: Логос. - 432 с. — (Новая университетская библиотека). 2010

[6] Завтра - еженедельная газета. (2013г.: №35. 2014г.: №14)

[7]Голуб И.Б Литературное редактирование// учеб. Пособие [электронный ресурс] режим доступа - http://knigi.link/literaturnoe-redaktirovanie-stilistika/ekspressivnaya-funktsiya-imen-29298.html

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.