Научная статья на тему 'ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ'

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
103
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ / НЕЙРОЛИНГВИСТИКА / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / ПРИЕМЫ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ / ИНОЯЗЫЧНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ УМЕНИЯ / КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ / ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ДИАГНОСТИКА / ЭЛЕМЕНТЫ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ / СРЕДНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сергеева Наталья Николаевна, Потапова Наталья Викторовна

В статье рассматривается эффективность применения элементов и приемов нейролингвистического программирования как результат развития иноязычных лексических умений обучающихся среднего профессионального образования при обучении английскому языку. На основе анализа методической литературы, научных работ из области нейролингвистики сформулированы принципы нейролингвистического программирования (субъективности, постоянной изменяемости мировоззрения человека в силу изменения его сознания); выявлены элементы нейролингвистического программирования (личностный подход в обучении, учет педагогом ведущих каналов получения информации обучающимся, учет значимых для обучающихся убеждений при предъявлении учебного материала, предъявление и следование четкому плану занятий и критериев оценивания учебных достижений обучающихся); приемы нейролингвистического программирования (определение и учет в образовательном процессе типа мотивации обучающегося, его ведущего канала получения информации, построение занятия по теме на основе «маршрута движения», критериев оценивания ответов обучающихся, «якорение» студента; основанность на психофизических особенностях обучающихся среднего профессионального образования, актуальных примерах и опорных сигналах); уточнено понятие нейролингвистического программирования; определены трудности в обучении лексике иностранного языка обучающихся первого курса среднего профессионального образования, классифицированы способы их преодоления. Выделены критерии оценивания уровня развития иноязычных лексических умений обучающихся (высокий, средний, низкий). С учетом классификации способов снятия трудностей в обучении лексике иностранного языка предложены варианты индивидуального маршрута преодоления трудностей студента. Предложенные теоретические и практические разработки предлагается применять в целях повышения уровня развития иноязычных лексических умений обучающихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Сергеева Наталья Николаевна, Потапова Наталья Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EFFICIENCY OF NEUROLINGUISTIC PROGRAMMING TECHNIQUES IN ENGLISH LESSONS

The article discusses the effectiveness of the elements and techniques of neurolinguistic programming as a result of the development of lexical skills of students of secondary vocational education in English classes. Based on the analysis of methodological literature, scientific works from the field of neuro-linguistics, the principles of neurolinguistic programming (subjectivity, constant changeability of a person’s worldview due to a change in his consciousness) are formulated; elements of neurolinguistic programming (personal approach in teaching, taking into account by the teacher the leading channels for obtaining information for students, taking into account the beliefs that are significant for students when presenting educational material, presenting and following a clear lesson plan and criteria for evaluating students’ answers); methods of neurolinguistic programming (determining and taking into account in the educational process the type of motivation of the student, his leading channel for obtaining information, building a lesson on the topic based on the “route of movement”, criteria for evaluating the answers of students, “anchoring” the student; based on the psychophysical characteristics of students of secondary vocational education, relevant examples and reference signals); clarified the concept of neurolinguistic programming; Difficulties in teaching the vocabulary of a foreign language to first-year students of secondary vocational education are identified, ways to overcome them are classified. Criteria for assessing the level of development of students' lexical skills (high, medium, low) are singled out. Taking into account the classification of ways to relieve difficulties in teaching the vocabulary of a foreign language, options for an individual route for overcoming the difficulties of a student are proposed. The proposed theoretical and practical developments are proposed to be applied in order to increase the level of development of students’ lexical skills.

Текст научной работы на тему «ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРИЕМОВ НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ»

УДК 377.016:811.111 ББК 4426.819=432.1

DO110.26170/2079-8717_2022_06_18 ГРНТИ 16.31.51; 14.33.07

Код ВАК 5.8.2

Сергеева Наталья Николаевна,

доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой профессионально-ориентированного языкового образования, Уральский государственный педагогический университет; 620091, Россия, г. Екатеринбург, пр-т Космонавтов, 26; e-mail: snatalia2016@mail.ru

Потапова Наталья Викторовна,

преподаватель иностранных языков, Уральский технологический колледж филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ"»; 624251, Россия, г. Заречный, ул. Ленина, 27; e-mail: potapova_natalya@mail.ru

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРИЕМОВ

НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: нейролингвистическое программирование; нейролингвистика; английский язык; методика преподавания английского языка; приемы нейролингвистического программирования; иноязычные лексические умения; критерии оценивания; педагогическая диагностика; элементы нейролингвистического программирования; средние профессиональные учебные заведения

АННОТАЦИЯ. В статье рассматривается эффективность применения элементов и приемов нейролингвистического программирования как результат развития иноязычных лексических умений обучающихся среднего профессионального образования при обучении английскому языку. На основе анализа методической литературы, научных работ из области нейролингвистики сформулированы принципы нейролингвистического программирования (субъективности, постоянной изменяемости мировоззрения человека в силу изменения его сознания); выявлены элементы нейролинг-вистического программирования (личностный подход в обучении, учет педагогом ведущих каналов получения информации обучающимся, учет значимых для обучающихся убеждений при предъявлении учебного материала, предъявление и следование четкому плану занятий и критериев оценивания учебных достижений обучающихся); приемы нейролингвистического программирования (определение и учет в образовательном процессе типа мотивации обучающегося, его ведущего канала получения информации, построение занятия по теме на основе «маршрута движения», критериев оценивания ответов обучающихся, «якорение» студента; основанность на психофизических особенностях обучающихся среднего профессионального образования, актуальных примерах и опорных сигналах); уточнено понятие нейролингвистического программирования; определены трудности в обучении лексике иностранного языка обучающихся первого курса среднего профессионального образования, классифицированы способы их преодоления. Выделены критерии оценивания уровня развития иноязычных лексических умений обучающихся (высокий, средний, низкий). С учетом классификации способов снятия трудностей в обучении лексике иностранного языка предложены варианты индивидуального маршрута преодоления трудностей студента. Предложенные теоретические и практические разработки предлагается применять в целях повышения уровня развития иноязычных лексических умений обучающихся.

ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Сергеева, Н. Н. Эффективность приемов нейролингвистического программирования при обучении английскому языку / Н. Н. Сергеева, Н. В. Потапова. - Текст : непосредственный // Педагогическое образование в России. - 2022. - № 6. - С. 138-146. - DOI: 10.26170/2079-8717_2022_06_18.

Sergeeva Natalia Nikolaevna,

Doctor of Pedagogy, Professor, Head of Department of Professionally Oriented Language Education, Ural State Pedagogical University, Ekaterinburg, Russia

Potapova Natalia Viktorovna,

Lecturer of Foreign Languages, Ural College of Technology - Branch of the National Research Nuclear University MEPhI, Za-rechny, Russia

EFFICIENCY OF NEUROLINGUISTIC PROGRAMMING TECHNIQUES IN ENGLISH LESSONS

KEYWORDS: neurolinguistic programming; neurolinguistics; English; methods of teaching English; techniques of neurolinguistic programming; foreign language lexical skills; evaluation criteria; pedagogical diagnostics; elements of neurolinguistic programming; secondary vocational schools

ABSTRACT. The article discusses the effectiveness of the elements and techniques of neurolinguistic programming as a result of the development of lexical skills of students of secondary vocational education in English classes. Based on the analysis of methodological literature, scientific works from the field of neuro-linguistics, the principles of neurolinguistic programming (subjectivity, constant changeability of a person's worldview due to a change in his consciousness) are formulated; elements of neurolinguistic programming (personal approach in teaching, taking into account by the teacher the leading channels for obtaining information for students, taking into account the beliefs that are significant for students when presenting educational material, presenting and following a clear lesson plan and criteria for evaluating students' answers); methods of neurolinguistic programming (determining and taking into account in the

© Сергеева Н. Н., Потапова Н. В., 2022

educational process the type of motivation of the student, his leading channel for obtaining information, building a lesson on the topic based on the "route of movement", criteria for evaluating the answers of students, "anchoring" the student; based on the psychophysical characteristics of students of secondary vocational education, relevant examples and reference signals); clarified the concept of neurolinguistic programming; Difficulties in teaching the vocabulary of a foreign language to first-year students of secondary vocational education are identified, ways to overcome them are classified. Criteria for assessing the level of development of students' lexical skills (high, medium, low) are singled out. Taking into account the classification of ways to relieve difficulties in teaching the vocabulary of a foreign language, options for an individual route for overcoming the difficulties of a student are proposed. The proposed theoretical and practical developments are proposed to be applied in order to increase the level of development of students' lexical skills.

FOR CITATION: Sergeeva, N. N., Potapova, N. V. (2022). Efficiency of Neurolinguistic Programming Techniques in English Lessons. In Pedagogical Education in Russia. No. 6, pp. 138-146. DOI: 10.26I70/2079-8717_2022_06_I8.

Введение. Нейролингвистическое программирование как научное явление появилось в середине XX века в работах ученых А. Байрона, Р. Бэндлер, Р. Дилтс и других [3; 4; 6]. Р. Бэндлер и Д. Гриндер определили эффективные техники в психотерапии, которые успешно стали применяться в коммуникациях. По словам Т. В. Черниговской, «нейролинг-вистика, входящая в состав более общей науки (психолингвистики), - междисциплинарная область на стыке лингвистики, неврологии и нейропсихологии, изучающая мозговую организацию языка и механизмы речевой деятельности» [19, с. 9]. По ее мнению, только в единстве нейронаук и гуманитарных наук возможно изучение мозга [19, с. 10]. В середине XX века под руководством Роджера Сперри группой ученых были проведены исследования мозга в направлении межполушарной асимметрии. Так, Дж. Е. Богеном был представлен список функций, операций головного мозга, соответствующих определенному полушарию [3, с. 23]. Ю. М. Лотман отмечал би-нарность и диалогичность в работе правого и левого полушарий головного мозга при доминировании одного из них [12, с. 18]. Т. А. Аскеровой определена важность установления раппорта в целях повышения эффективности коммуникации [2, с. 76]. Ф. Ш. Маннова, Т. В. Крылова и многие другие авторы обосновывают способность интенсификации изучения иностранного языка через приемы и техники нейролингви-стического программирования [22; 23].

Ввиду того, что развитие лексических умений обучающихся среднего профессионального образования является важной задачей педагога на занятиях иностранного языка (федеральный государственный образовательный стандарт по специальности «Электрические станции, сети и системы» предполагает овладение лексическим минимумом в 1 200 единиц иностранной лексики по дисциплине «Иностранный язык»), в качестве цели исследования были обозначены теоретическое обоснование, разработка и опытная проверка эффективности применения предложенных элементов и

приемов нейролингвистического программирования при обучении лексике иностранного языка обучающихся среднего профессионального образования. Анализ проблемы необходимости развития лексических умений студентов колледжа выявил значимость в повышении качества обучения иноязычной лексике обучающихся среднего профессионального образования.

Цель исследования - теоретическое обоснование, разработка и опытная проверка эффективности применения предложенных элементов и приемов нейролингвисти-ческого программирования при обучении лексике иностранного языка обучающихся среднего профессионального образования.

Методологические основания эффективности приемов нейролингви-стического программирования при обучении лексике английского языка обучающихся среднего профессионального образования. В основу работы были взяты положения коммуникативно-когнитивного (Дж. Брувер, Г. Лозанов), си-стемно-деятельностного (Л. С. Выготский, А. Р. Лурия), компетентностного (И. А. Зимняя, Н. Хомский), личностно-деятельност-ного (И. Л. Бим, И. А. Зимняя) подходов; основы обучения иностранному языку (Н. Д. Галь-скова, А. А. Миролюбова, Е. И. Пассов); нейропсихологии (Р. Бэндлер, М. Гриндер, Р. Дилтс, Ж. Пиаже и пр.), психологии (Б. В. Беляев, А. А. Леонтьев); положения об особенностях психофизического развития обучающихся в возрасте 15-17 лет (Д. Бо-кум, Г. Крайг, В. С. Мухина).

Для решения поставленных задач и подтверждения выдвинутой гипотезы использованы следующие научные методы: наблюдение за обучением студентов среднего профессионального образования Уральского технологического колледжа - филиала федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ"» г. Заречный Свердловской области по специальности «техник-электрик», теоретического анализа учебно-методических материалов по преподавае-

мой дисциплине (проанализированы учебники для студентов среднего профессионального образования И. П. Агабекяна, Т. А. Карповой [1; 9]), научной, методической литературы, федерального образовательного стандарта и примерной образовательной программы по специальности; обобщения психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования; классификации материалов исследования; сравнения; беседы; тестирования; описательный метод при изложении результатов исследования, при создании учебно-методического пособия для обучающихся среднего профессионального образования и методических рекомендаций для преподавателей; лингвистического и методического анализа при разработке заданий к предложенному пособию; обучающего эксперимента при проверке эффективности разработанного пособия, элементов и приемов нейролингвистического программирования; обработки результатов учебной деятельности студентов.

Научное исследование и результаты. На основе анализа методической литературы, научных работ из области нейро-лингвистики были сформулированы принципы нейролингвистического программирования, отражающие сущностные характеристики данной научной области применительно к процессу обучения лексике иностранного языка. Субъективного восприятия реальности - человек воспринимает мир субъективно через свои сенсорные репрезентативные системы, то есть мы отражаем не объективные факты, а то, что «видит» наше сознание через призму наших взглядов на жизнь, представлений. Перманентного изменения сознания человека в результате взаимодействия с окружающей действительностью - все процессы, протекающие в нашем сознании, являются системными, то есть мы постоянно взаимодействуем с окружающей действительностью, людьми, тем самым меняя наше сознание. Выделены элементы нейролингви-стического программирования: реализация личностно ориентированного подхода; создание эффективных убеждений, установок обучающегося, направленных на повышение внутренней позитивной мотивации к изучению иностранных языков; учет языка программирования мозга обучающегося; применение «ключей доступа» и якорения как катализаторов нейронных процессов в сознании обучающегося; создание четкого маршрута обучения. Систематизированы приемы нейролингвистического программирования обучения лексике иностранного языка по принципу учета нейролингви-стической составляющей личности обу-

чающегося: определение основного языка программирования обучающегося и через применение «ключей доступа» произведение «якорения», переноса эмоций от удовольствий на учебный процесс; учет модальности обучающегося на этапе введения новой лексики, задействование всех трех каналов получения информации: аудиаль-ного, визуального и кинестетического; применение технологии визуализации информации; обучение на основе компактных опорных сигналов; по принципу учета психологической составляющей личности обучающегося: определение типа мотивации обучающегося; представление преподавателем «маршрута движения», плана занятий, цели обучения, понятной каждому обучающемуся, критериев оценивания обучающихся и способов поощрения; по принципу учета возрастных особенностей личности обучающегося - подбор актуальных примеров и иллюстраций; учет цветовой гаммы визуальной подачи информации; акцент на поведении самого педагога, направленность на создание заинтересованности обучающихся в изучении иностранного языка, ситуации повышенного эмоционального возбуждения при развитии иноязычных лексических умений [24, с. 390]. Приемы нейролингвистического программирования разработаны в соответствии с моделью обработки информации, предложенной учеными В. К. Прокопеня, Н. А. Слюсарь, Т. Е. Петровой, Д. А. Черновой, Т. В. Черниговской: лексика в головном мозге проходит несколько этапов: экономичный - синтаксис и «дорогой» - дискурс [21, с. 76].

Уточнено понятие «нейролингвистиче-ское программирование» применительно к проблематике исследования как совокупность технических средств, приемов и методов обучения иноязычной лексике иностранного языка, основанных на взаимосвязи и взаимовлиянии нейронной и лингвистической сторон личности человека, позволяющих педагогу более эффективно развивать лексические умения обучающихся при обучении иноязычной лексике [16, с. 100].

В исследовании выделены возрастные особенности обучающихся первого курса среднего профессионального образования (15-16 лет): желание чувствовать себя «взрослым», быть самостоятельным; боязнь показаться смешным среди сверстников, «упасть в грязь лицом» перед другими студентами, желание самоутверждаться; повышенная возбудимость, резкая реакция на критику в адрес подростка или группы подростков; доверие только к тем педагогам, которые пользуются авторитетом среди обучающихся; интерес к проблемным ситу-

ациям, их решению на фоне общей тенденции снижения мотивации к обучению; интерес к материалу, связанному с актуальными жизненными ситуациями; а также трудности при обучении лексической стороне иностранного языка, обусловленные: страхом критики со стороны преподавателя или студентов (боязнь ошибки, показаться смешным, страх критики со стороны других студентов); низкой мотивацией к изучению иностранного языка; низким уровнем развития социокультурных компетенций студентов - «одиночек», которые не готовы к групповой работе; повышенным критичным отношением отдельных подростков к окружающим людям или обсуждаемым темам [10, с. 561-563; 16, с. 100; 18, с. 39]. Согласно идеям Л. С. Выготского, преодоление выделенных трудностей должно происходить в зоне ближайшего развития обучающегося [5, с. 37].

В работе выделены группы лексических умений обучающихся среднего профессионального образовательного учреждения: рецептивные умения: узнавать и распознавать иноязычную лексическую единицу в устной и письменной речи; определять регистр речи и коннотации; продуктивные умения: употреблять иноязычную лексическую единицу в соответствии с коммуникативными задачами, речевой ситуацией; применять правила грамматики; производить словообразование (коллокации) в устной и в письменной речи [13, с. 38; 15, с. 48]. Указанные группы соответствуют теориям Н. И. Гез, А. А. Миролюбова, Е. И. Пассова, И. А. Зимней, И. В. Рахманова, Г. В. Роговой и других ученых в части методики обучения иностранному языку [8; 11]. Основываясь на идеях А. А. Леонтьева, первоначально иноязычная лексика вводится с максимальной эмоциональной окраской в процессе деятельности обучающихся [11, с. 40].

С учетом анализа трудностей при обучении лексической стороне иностранного языка можно выделить классификацию способов их преодоления: трудности, связанные c возможностью потери раппорта между преподавателем и студентом, преодолеваются через личностно ориентированный подход преподавателя, вопросы преподавателя об эмоциональном настрое студента, о возникающих сложностях при изучении новой лексики, консультационной помощи студентам; трудности, связанные со страхом критики, преодолеваются через похвалу обучающегося преподавателем и корректировку его ошибок только после проговаривания вслух успешных моментов в ответе студента, что позволяет формировать его успешную самооценку, уверенность в себе, избежать страха ошиб-

ки; через преимущественно парную работу студентов, работу в малых группах, что позволяет развить социокоммуникативные навыки у студентов, научить их командной работе, повысить собственную самооценку через осознание значимости своего вклада в совместную деятельность; трудности, связанные со снижением мотивации к изучению иностранного языка, решаются через использование актуальных примеров и иллюстраций; через алгоритм «похвала -критика - похвала»; поиск преподавателем «якорей» для каждого конкретного обучающегося; предоставление возможности студентам выполнения заданий творческой направленности при условии выполнения поставленных дидактических задач; трудности в работе со студентами-«одиночками», не готовыми к групповой работе, преодолеваются через следующие способы развития социокультурных компетенций, а также лексических умений: объединение студентов-«одиночек» в группы для выполнения групповых заданий, поступательное усиление интегративного момента, сложности поставленных задач для таких групп в целях их эффективного взаимодействия; трудности, связанные с повышенным критичным отношением отдельных подростков к окружающим людям или обсуждаемым темам, преодолеваются через перенос критики в предметную область - организацию эффективной работы на занятии согласно четкому плану с ясными критериями оценивания, задействование их в различных формах работы (проектная и игровая) [5, с. 62, 24, с. 392]. Приемы нейролинг-вистического программирования применяются в целях преодоления трудностей в обучении лексике иностранного языка.

Экспериментальная реализация методических основ обучения лексике иностранного языка проводилась в 2019-2022 годах на базе Уральского технологического колледжа - филиала федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ"» г. Заречный Свердловской области. В исследовании приняли участие обучающиеся первого курса среднего профессионального образования по специальности «Электрические станции, сети и системы». Всего исследованием были охвачены 53 обучающихся подросткового возраста, из них 26 человек вошли в экспериментальную группу и 27 в контрольную.

Предложенные критерии оценивания уровня развития лексических умений обучающихся среднего профессионального учреждения позволили выделить три уровня развития лексических умений (высокий,

средний, низкий) по следующим критериям: узнавание графической и звуковой формы лексической единицы (графически-звуковой) (высокий уровень - полное узнавание обучающимся графической и звуковой формы лексической единицы; средний уровень - обучающийся частично узнает графическую и звуковую формы лексической единицы; низкий уровень - обучающийся недостаточно узнает графическую и звуковую форму лексической единицы); применение лексической единицы в определенной ситуации общения (коммуникативный) (высокий уровень - правильное применение обучающимся лексической единицы в определенной ситуации общения; решение коммуникативных задач; средний уровень - обучающийся допускает ошибки в применении лексической единицы в определенной ситуации общения (не более 2 лексических ошибок); коммуникативная задача выполнена частично: 1 аспект не раскрыт (остальные раскрыты полно), ИЛИ 1-2 аспекта раскрыты неполно; низкий уровень - обучающийся недостаточно узнает графическую и звуковую форму лексической единицы); владение знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллока-ции, синонимия, развитие языковой догадки (системно-языковой) (высокий уровень - владение обучающимся знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимия, развитие языковой догадки; средний уровень - обучающийся не в полном объеме владеет знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимия, развитие языковой догадки; низкий уровень - обучающийся имеет низкий уровень владения знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка или полное отсутствие знаний о: кол-локации, синонимии, языковой догадке); применение лексической единицы в продуктивной речи (продуктивный) (высокий уровень - правильное применение обучающимся лексической единицы в продуктивной речи; средний уровень - обучающийся испытывает трудности в применении лексической единицы в продуктивной речи; низкий уровень - обучающийся испытывает значительные трудности в применении лексической единицы в продуктивной речи).

Проводимая на первых занятиях иностранного языка диагностика типа учебной мотивации студентов позволила выявить и спрогнозировать возможные трудности у обучающихся колледжа (согласно предложенной классификации трудностей в обучении иностранному языку), преодолеть большинство

выявленных трудностей. Данной задаче соответствовала методика диагностики мотивов обучения А. И. Зимина: определение вида мотивации обучающегося (позитивная, негативная, внутренняя или внешняя), управление ею [7, с. 13]. Предложенные виды мотиваций к обучению основываются на теоретических разработках Г. В. Роговой, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахаровой [17].

Диагностика уровня развития лексических умений, проводимая после определения мотивов в обучении иностранным языкам обучающихся (в том числе посредством проведения промежуточных и итоговой аттестаций), позволила оценить сформиро-ванность умений и компетенций обучающихся согласно федеральному государственному образовательному стандарту среднего профессионального образования по специальности «Электрические станции, сети и системы». Диагностика осуществлялась по последующим критериям: узнавание графической и звуковой формы лексической единицы; применение лексической единицы в определенной ситуации общения; решение коммуникативных задач; владение знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимия, развитие языковой догадки; применение лексической единицы в продуктивной речи); критерии (количественный: объем лексического запаса по теме; процент активного словарного запаса по отношению к пассивному словарному запасу; качественный: скорость выполнения мыслительных операций с лексическими единицами; количество допускаемых фонетических, коллокационных, лексических ошибок при применении иноязычной лексики); показатели развития (деятельностный критерий: умение произношения лексической единицы; умение применения лексической единицы, в том числе в новой коммуникативной ситуации, в продуктивных видах речевой деятельности; умение написания лексической единицы; когнитивный критерий: количество употребляемых лексических единиц в устной и письменной речи; умение смыслового различения лексических единиц; мотива-ционный критерий: интерес к изучению иностранного языка в целом и отдельной темы занятия в частности; стремление к увеличению объема словарного запаса). Предложенные критерии диагностики соответствуют предложенной в работе классификации способов снятия трудностей в обучении лексике иностранного языка.

На последнем этапе диагностики педагог заполняет таблицу индивидуального маршрута преодоления трудностей и развития лексических умений по каждому обуча-

ющемся, которая включает в себя феноменологию трудностей, а также способы их преодоления: развитие недоминирующего канала получения информации (аудиальный: имитируем любые звуки, которые слышим; выполняем упражнение «shadowing» из учебного пособия; визуальный: смотрим на новую лексическую единицу и записываем ее на лист бумаги; смотрим на серию картинок, перемешиваем их, пытаемся восстановить их порядок (последовательность) по памяти; кинестетический (смотрим на любое изображение, музыку, звуки и затем описываем (устно или письменно), какие эмоции, чувства они у вас вызвали; насыпаем разные субстанции в непрозрачные емкости, по очереди даем потрогать содержимое, пытаемся угадать, что находится внутри); развитие умения узнавания графической и звуковой формы лексической единицы (графически-звуковой): увеличение объема лексического запаса по теме (метод ассоциаций; закрепление новых лексических единиц на предметах интерьера квартиры; создание визуальных словарей, лэпбуков по теме, ежедневное повторение новой лексики; повторение изучаемой лексики перед сном в течение 10 минут; проговаривание лексики с разной скоростью, громкостью и т. д.; изображение новое лексики через пантомиму, озвучение; придумывание антонимов к каждой лексической единице; придумывание определений к новым лексическим единицам; проговаривание новых лексических единиц с эмоциональным окрашиванием; повторение слов по теме под ритм барабанов - чанты); увеличение процента активного словарного запаса по отношению к пассивному словарному запасу (называние предметов, объектов, окружающих студента; обращение к словарю, в случае если какая-либо лексическая единица забыта; составление предложений из лексики по выбранной для отработки теме; составление диалогов по теме; чтение текстов по теме; просмотр фильмов, видео с необходимой лексикой); увеличение процента активного словарного запаса по отношению к пассивному словарному запасу (называние предметов, объектов, окружающих студента; обращение к словарю, в случае если какая-либо лексическая единица забыта; составление предложений из лексики по выбранной для отработки теме; составление диалогов по теме; чтение текстов по теме; просмотр фильмов, видео с необходимой лексикой); повышение скорости выполнения мыслительных операций с лексическими единицами (многократное повторение новой лексики вслух, в т. ч. с увеличением скорости проговаривания; проговаривание диалогов по теме; много-

кратное чтение текста по теме вслух; выполнение репродуктивных и продуктивных упражнений на время; игровые упражнения с созданием ситуации «крайней необходимости»); уменьшение количества допускаемых фонетических, коллокационных, лексических ошибок при применении иноязычной лексики (выполнение фонетических упражнений; создание словарей, лэпбуков коллокаций, в т. ч. на основе прочитанных книг или просмотренных фильмов, прослушанных песен; выполнение лексических упражнений); развитие умения применения лексической единицы в определенной ситуации общения (коммуникативный): развитие умения произношения лексической единицы (многократное повторение новой лексики вслух, в т. ч. в форме чантов; проговаривание диалогов по теме; многократное чтение текста по теме вслух; просмотр видео, фильмов и повторение текста за героями данных видео, фильмов; пение иноязычных песен по образцу; выполнение репродуктивных и продуктивных упражнений вслух); развитие умения применения лексической единицы, в том числе в новой коммуникативной ситуации, в продуктивных видах речевой деятельности (называние предметов, объектов, окружающих студента; обращение к словарю, в случае если какая-либо лексическая единица забыта; составление предложений из лексики по выбранной для отработки теме; составление диалогов по теме; проговари-вание диалогов по теме; просмотр фильмов, видео с необходимой лексикой; составление вопросов по видео и обсуждение их в группе); развитие умения написания лексической единицы (графическое изображение лексической единицы; составление словарей; повторение иноязычной лексики из словаря; выполнение письменных упражнений, в т. ч. написание эссе); увеличение количества употребляемых лексических единиц в устной и письменной речи (составление «майнд мэп», дерева ассоциаций (фишбоун); игра в ассоциации; составление тематических разделов в словарях, лэпбуков по теме; составление и проговаривание диалогов по теме; чтение текстов по теме; выполнение репродуктивных и продуктивных упражнений по заданной теме); развитие умения владения знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимия, развитие языковой догадки (системно-языковой): (составление словарей коллока-ций, в т. ч. тематических разделов; составление синонимических словарей по теме; выполнение упражнений на развитие языковой догадки (на словообразование; грамматические упражнения, угадывание значения сло-

ва (фразы) по контексту при выполнении упражнений на чтение, аудирование; работа с англо-английскими словарями дефиниций; чтение аутентичных текстов); развитие умения применение лексической единицы в продуктивной речи (продуктивный) (создание коллокаций из предложенных слов; угадывание слова, изображенного на карточке, через наводящие вопросы (работа в группа/парах); написание историй по заданной теме (можно предложить начало истории или первое предложение); обсуждение видео по теме, ответы на вопросы; описание фото, изображения (аудиалам предлагается описать его словами или звуками; визуалам написать список слов по теме или написать рассказ; кинестетикам - описать изображение с помощью жестов, пантомимы или проиграть сценку).

Опытно-экспериментальным путем проверена результативность предложенных элементов и приемов нейролингвистическо-го программирования обучения иностранному языку согласно разработанной шкале диагностики уровня развития лексических умений иноязычной речи студентов среднего профессионального образования в соответствии с предложенными критериями, которая включает три уровня развития (высокий, средний, низкий); критерии: количественный: объем лексического запаса по теме; процент активного словарного запаса по отношению к пассивному словарному запасу; количество употребляемых лексических единиц в устной и письменной речи; качественный: скорость выполнения мыслительных операций с лексическими единицами; количество допускаемых фонетических, коллокационных, лексических ошибок при применении иноязычной лексики; умение применения лексической единицы, в том числе в новой коммуникативной ситуации, в продуктивных видах речевой деятельности; умение написания лексической единицы; умение смыслового различения лексических единиц; интерес к изучению иностранного языка в целом и отдельной темы занятия в частности; стремление к увеличению объема словарного запаса.

В результате проведенной опытной работы выявлена разница в значениях уровня развития лексических умений контрольной и экспериментальной групп в пользу последней по представленным критериям диагностики. Обучающиеся контрольной группы испытывали трудности в узнавании графической и звуковой формы лексической единицы, применении лексической единицы в определенной ситуации общения; владении знаниями о потенциале применения лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимии,

языковой догадки; применении лексической единицы в продуктивной речи, т. к. интеграция данных умений проводилась значительно реже, чем в экспериментальной группе. Обучающиеся контрольной группы имели более низкий уровень сформированности лексических умений по темам рабочей программы, что вызвало затруднения в выполнении мониторинговых заданий. Проведенная аналитическая и экспериментальная работа позволяет судить о результативности предложенных элементов, приемов нейро-лингвистического программирования обучения иноязычной лексике английского языка обучающихся среднего профессионального образования.

Заключение. В результате исследования сформулированы принципы, элементы и приемы нейролингвистического программирования; выделены трудности в обучении иноязычной лексике обучающихся среднего профессионального образования и классифицированы способы их преодоления.

Предложенные критерии оценивания уровня развития иноязычных лексических умений обучающихся среднего профессионального учреждения позволили выделить три уровня развития искомых умений (высокий, средний, низкий) по следующим критериям: узнавание графической и звуковой формы лексической единицы (графически-звуковой); применение лексической единицы в определенной ситуации общения (коммуникативный); владение знаниями о потенциале применения иноязычной лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимия, развитие языковой догадки (системно-языковой); применение лексической единицы в продуктивной речи (продуктивный).

Работа в рамках индивидуального маршрута способствовала преодолению трудностей при обучении лексике иностранного языка и развитию иноязычных лексических умений обучающихся: развитие недоминирующего канала получения информации; развитие умения узнавания графической и звуковой формы лексической единицы (графически-звуковой); развитие умения применения лексической единицы в определенной ситуации иноязычного общения (коммуникативный); развитие умения владения знаниями о потенциале применения иноязычной лексической единицы внутри системы языка: коллокации, синонимия, развитие языковой догадки (системно-языковой); развитие умения применения лексической единицы в продуктивной речи (продуктивный).

Итоговые результаты диагностики уровня развития иноязычных лексических умений студентов средних профессиональ-

ных учебных заведений на основе разработанных критериев оценивания позволили сделать вывод об эффективности предложенных элементов и приемов нейролингви-стического программирования при обучении английскому языку.

Проведенное исследование открывает перспективы для более углубленного изучения отдельных содержательных аспектов процесса обучения и развития иноязычных лексических умений обучающихся среднего профессионального образования.

ЛИТЕРАТУРА

1. Агабекян, И. П. Английский для инженеров / И. П. Агабекян, П. И. Коваленко. - 10-е изд., стер. -Ростов н/Д. : Феникс, 2014. - 317 с.

2. Аскерова, Т. А. Языковые методы установления раппорта в коммуникации / Т. А. Аскерова // Взаимодействие науки и общества: проблемы и перспективы : сборник статей Международной научно-практической конференции : в 4 частях, Казань, 08 июня 2017 года. Ч. 4. - Казань : Общество с ограниченной ответственностью «ОМЕГА САИНС», 2017. - С. 76-78.

3. Байрон, А. NLP - магия нейролингвистического программирования без тайн / А. Байрон, Р. Льюис, Ф. Пуселик. - М. : Речь, 2012. - 144 с.

4. Бэндлер, Р. Большая энциклопедия НЛП. Структура магии / Р. Бэндлер, Д. Гриндер. - М. : АСТ, 2015. - 448 с.

5. Выготский, Л. С. Педагогическая психология / Л. С. Выготский. - М. : Педагогика, 2008. - 480 с.

6. Дилтс, Р. Изменение убеждений с помощью НЛП / Р. Дилтс. - М. : Класс, 1999. - 192 с.

7. Зимин, А. И. Основные методы и инструменты управления мотивацией обучающихся: мотивация учения / А. И. Зимин, И. С. Чабунин // Проблемы управления качеством образования : сборник избранных статей Международной научно-методической конференции, Санкт-Петербург, 29 марта 2022 года. -Санкт-Петербург : ГНИИ «Нацразвитие», 2022. - С. 13-16.

8. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. - М. : Просвещение, 1991. - 222 с.

9. Карпова, Т. А. English for Colleges / Т. А. Карпова. - 11-е изд., стер. - М. : КНОРУС, 2014. - 288 с.

10. Крайг, Г. Психология развития / Г. Крайг, Д. Бокум. - СПб. : Питер, 2008. - 940 с.

11. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики / А. А. Леонтьев. - М. : Смысл, 2003. - 288 с.

12. Лотман, Ю. М. Доклад 13 марта 1981 года в Тартуском государственном университете / Ю. М. Лот-ман // Слово.ру: балтийский акцент. - 2022. - Т. 13, № 2. - С. 10-23.

13. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов [и др.] ; под ред. Н. И. Гез. - М. : Высшая школа, 1982. - 374 с.

14. Мухина, В. С. Возрастная психология / В. С. Мухина. - М. : Академия, 1999. - 456 с.

15. Пассов, Е. И. Урок иностранного языка в средней школе / Е. И. Пассов. - М. : Просвещение, 2004. - 324 с.

16. Потапова, Н. В. Психолого-педагогическое обоснование применения элементов нейролингвисти-ческого программирования на уроках английского языка / Н. В. Потапова, Н. Н. Сергеева // Педагогическое образование в России. - 2019. - № 9. - С. 99-109.

17. Рогова, Г. В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. В. Рогова, Ф. М. Рабинович, Т. Е. Сахарова. - М. : Просвещение, 1991. - 287 с.

18. Сергеева, Н. Н. Реализация приемов нейролингвистического программирования при обучении лексике на уроках английского в 7 классе / Н. Н. Сергеева, Н. В. Потапова // Педагогическое образование в России. - 2020. - № 1. - С. 35-41.

19. Черниговская, Т. В. «...нельзя бездумно следовать технологической линии развития нашей цивилизации, это путь в никуда...» / Т. В. Черниговская // Доктор.Ру. - 2017. - № 1 (130). - С. 9-10.

20. Черниговская, Т. В. Нейронаука в поисках смысла: мозг как семиотическое пространство / Т. В. Черниговская // I Национальный конгресс по когнитивным исследованиям, искусственному интеллекту и нейроинформатике : сборник пленарных и индустриальных докладов. Доклады симпозиумов, Москва, 10-16 октября 2020 года. - Москва : Общероссийская общественная организация «Российская ассоциация искусственного интеллекта», 2020. - С. 57-58.

21. Экспериментальные исследования грамматики: установление анафорических отношений в процессе речепонимания / В. К. Прокопеня, Н. А. Слюсарь, Т. Е. Петрова [и др.] // Вопросы языкознания. -2018. - № 1. - С. 76-90.

22. Mannonova, F. Sh. K. The correlation of effective speaking methods and neuroliguistic programming / F. Sh. K. Mannonova // Вестник науки и образования. - 2021. - No. 9-3 (112). - P. 50-52.

23. Krylova, T. V. The use of neuro-linguistic programming techniques in the process of teaching a foreign language / T. V. Krylova // Service Plus. - 2022. - Vol. 16, No. 1. - P. 33-41.

24. Potapova, N. V. Issues of student lexical skills development in English classes of secondary professional education with the use of neurolinguistic programming in distance learning environment / N. V. Potapova, N. N. Sergeeva, O. E. Chernova // Языки и миграция в условиях глобализации : материалы саммита QS по предметным областям «Современные языки» и «Лингвистика» (Москва, 15-17 декабря 2020 г.) / Российский университет дружбы народов. - Москва, 2020. - С. 388-398.

25. Potapova, N. Neurolinguistic programming for teaching a foreign language: analysis of methodical reality / N. Potapova // Актуальные проблемы профессиональной сферы в современном мире : материалы VII меж-дунар. науч.-практ. конф. молодых ученых на иностранных языках (Екатеринбург, 19 марта 2020 г.). Ч. II / под ред. Н. Н. Сергеевой ; Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2020. - С. 61-63.

REFERENCES

1. Agabekyan, I. P., Kovalenko, P. I. (2014). Angliiskii dlya inzhenerov [English for Engineers]. 10th edition. Rostov-on-Don, Feniks. 317 p.

2. Askerova, T. A. (2017). Yazykovye metody ustanovleniya rapporta v kommunikatsii [Language Methods for Establishing Rapport in Communication]. In Vzaimodeistvie nauki i obshchestva: problemy i perspektivy: sbornik statei Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii: v 4 chastyakh, Kazan', 08 iyunya 2017 goda. Part 4. Kazan, Obshchestvo s ogranichennoi otvetstvennost'yu «OMEGA SAINS», pp. 76-78.

3. Bayron, A., Lewis, R., Puselik, F. (2012). NLP — magiya neirolingvisticheskogo programmirovaniya bez tain [NLP is the Magic of Neuro-Linguistic Programming without Secrets]. Moscow, Rech'. 144 p.

4. Bendler, R., Grinder, D. (2015). Bol'shaya entsiklopediya NLP. Struktura magii [Big Encyclopedia of NLP. Structure of Magic]. Moscow, AST. 448 p.

5. Vygotsky, L. S. (2008). Pedagogicheskayapsikhologiya [Pedagogical Psychology]. Moscow, Pedagogika. 480 p.

6. Dilts, R. (1999). Izmenenie ubezhdeniispomoshch'yuNLP [Changing Beliefs with NLP]. Moscow, Kass. 192 p.

7. Zimin, A. I., Chabunin, I. S. (2022). Osnovnye metody i instrumenty upravleniya motivatsiei obuchayushchikhsya: motivatsiya ucheniya [The Main Methods and Tools for managing Student Motivation: Learning Motivation]. In Problemy upravleniya kachestvom obrazovaniya: sbornik izbrannykh statei Mezhdunarodnoi nauchno-metodicheskoi konferentsii, Sankt-Peterburg, 29 marta 2022 goda. Saint Petersburg, GNII «Natsrazvitie», pp. 13-16.

8. Zimnyaya, I. A. (1991). Psikhologiya obucheniya inostrannym yazykam v shkole [Psychology of Teaching Foreign Languages at School]. Moscow, Prosveshchenie. 222 p.

9. Karpova, T. A. (2014). English for Colleges. 11th edition. Moscow, KNORUS. 288 p.

10. Kraig, G., Bokum, D. (2008). Psikhologiya razvitiya [Developmental Psychology]. Saint Petersburg, Piter. 940 p.

11. Leontyev, A. A. (2003). Osnovy psikholingvistiki [Fundamentals of Psycholinguistics]. Moscow, Smysl. 288 p.

12. Lotman, Yu. M. (2022). Doklad 13 marta 1981 goda v Tartuskom gosudarstvennom universitete [Report on March 13, 1981 at Tartu State University]. In Slovo.ru: baltiiskii aktsent. Vol. 13. No. 2, pp. 10-23.

13. Gez, N. I., Lyakhovitsky, M. V., Mirolyubov, A. A. et al. (1982). Metodika obucheniya inostrannym yazykam v srednei shkole [Methods of Teaching Foreign Languages in Secondary School]. Moscow, Vysshaya shkola. 374 p.

14. Mukhina, V. S. (1999). Vozrastnayapsikhologiya [Age-Related Psychology]. Moscow, Akademiya. 456 p.

15. Passov, E. I. (2004). Urok inostrannogo yazyka v srednei shkole [Foreign Language Lesson in High School]. Moscow, Prosveshchenie. 324 p.

16. Potapova, N. V., Sergeeva, N. N. (2019). Psikhologo-pedagogicheskoe obosnovanie primeneniya ele-mentov neirolingvisticheskogo programmirovaniya na urokakh angliiskogo yazyka [Psychological and Pedagogical Justification for the Use of Elements of Neurolinguistic Programming in English Lessons]. In Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii. No. 9, pp. 99-109.

17. Rogova, G. V., Rabinovich, F. M., Sakharova, T. E. (1991). Metodika obucheniya inostrannym yazykam v srednei shkole [Methods of Teaching Foreign Languages in Secondary School]. Moscow, Prosveshchenie. 287 p.

18. Sergeeva, N. N., Potapova, N. V. (2020). Realizatsiya priemov neirolingvisticheskogo programmirovaniya pri obuchenii leksike na urokakh angliiskogo v 7 klasse [Implementation of Neuro-Linguistic Programming Techniques in Teaching Vocabulary at English Lessons in Grade 7]. In Pedagogicheskoe obrazovanie v Rossii. No. 1, pp. 35-41.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

19. Chernigovskaya, T. V. (2017). «...nel'zya bezdumno sledovat' tekhnologicheskoi linii razvitiya nashei tsi-vilizatsii, eto put' v nikuda...» ["... You Can't Mindlessly Follow the Technological Line of Development of Our Tsi-vylization, This is the Path to Nowhere ..."]. In Doktor.Ru. No. 1 (130), pp. 9-10.

20. Chernigovskaya, T. V. (2020). Neironauka v poiskakh smysla: mozg kak semioticheskoe prostranstvo [Neuroscience in Search of Meaning: The Brain as a Semiotic Space]. In INatsional'nyi kongresspo kognitivnym issledovaniyam, iskusstvennomu intellektu i neiroinformatike: sbornik plenarnykh i industrial'nykh dokladov. Doklady simpoziumov, Moskva, 10—16 oktyabrya 2020 goda. Moscow, Obshcherossiiskaya obshchestvennaya organizatsiya «Rossiiskaya assotsiatsiya iskusstvennogo intellekta», pp. 57-58.

21. Prokopenya, V. K., Slyusar, N. A., Petrova, T. E. et al. (2018). Eksperimental'nye issledovaniya gram-matiki: ustanovlenie anaforicheskikh otnoshenii v protsesse recheponimaniya [Experimental Grammar Studies: Establishing Anaphoric Relationships in the Process of Speech Understanding]. In Voprosy yazykoznaniya. No. 1, pp. 76-90.

22. Mannonova, F. Sh. K. (2021). The Correlation of Effective Speaking Methods and Neuroliguistic Programming. In Vestnik nauki i obrazovaniya. No. 9-3 (112), pp. 50-52.

23. Krylova, T. V. (2022). The Use of neuro-Linguistic Programming Techniques in the Process of Teaching a Foreign Language. In Service Plus. Vol. 16. No. 1, pp. 33-41.

24. Potapova, N. V., Sergeeva, N. N., Chernova, O. E. (2020). Issues of Student Lexical Skills Development in English Classes of Secondary Professional Education with the Use of neurolinguistic Programming in Distance Learning Environment. In Yazyki i migratsiya v usloviyakh globalizatsii: materialy sammita QS po pred-metnym oblastyam «Sovremennye yazyki» i «Lingvistika» (Moskva, 15—17 dekabrya 2020 g.). Moscow, pp. 388-398.

25. Potapova, N. (2020). Neurolinguistic Programming for Teaching a foreign Language: Analysis of Methodical Reality. In Sergeeva, N. N. (Ed.). Aktual'nye problemy professional'noi sfery v sovremennom mire: materialy VII mezhdunar. nauch.-prakt. konf. molodykh uchenykh na inostrannykh yazykakh (Ekaterinburg, 19 marta 2020 g.). Part II. Ekaterinburg, pp. 61-63.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.