УДК 378.147
ЭФФЕКТИВНОСТЬ МЕТОДА СТОРИТЕЛЛИНГА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Исакова В. Н.
Донской государственный технический университет, Ростов-на-Дону, Российская Федерация
Работа посвящена использованию метода сторителлинга в формировании
коммуникативной компетенции при обучении иностранным языкам. Рассматривается пример структуры урока на основе сторителлинга, варианты использования методики и ее эффективность в приобретении практических языковых знаний. Обобщается положительный эффект от применения данного метода.
Ключевые слова: сторителлинг,
коммуникативная компетенция, речевые навыки, педагогическая технология, интерактивное обучение, повествование, структура урока, активный словарный запас.
UDC 378.147
EFFICIENCY OF STORYTELLING METHOD IN TEACHING FOREIGN LANGUAGES
Isakova V. N.
Don State Technical University, Rostov-on-Don, Russian Federation
The article considers the use of storytelling method in the process of communicative competencies formation in teaching foreign languages. The example of the lesson structure based on storytelling method is given. The variants of the use of the method are analyzed, as well as its efficiency in acquiring the practical language skills by the students. The summarized positive effects of the given method are presented.
Keywords: storytelling, communicative competence, language skills, pedagogical technology, interactive training, narration, lesson structure, active vocabulary.
Введение. В современном обществе кардинально изменились образовательные технологии. Система презентации знаний в ее классическом воплощении утрачивает актуальность. Учебная аудитория сегодня является активным участником и соавтором учебного процесса, в котором обучаемые стремятся не только воспринимать информацию, но и самостоятельно ее продуцировать.
Внедрение в образовательную практику креативных способов работы с информацией, способных пробудить обучающегося к самодостаточной деятельности, является потребностью современного образования. Активная позиция обучающегося является необходимой для обеспечения эффективности образовательного процесса. Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что качество обучения иностранным языкам все еще остается важнейшей проблемой образования. Сюда входят подбор необходимого материала, обеспечение его качества, техника и методы преподавания.
Цель работы — определение эффективности метода педагогического сторителлинга в обучении иностранным языкам. Задачи работы:
• исследование современных тенденций в обучении иностранным языкам;
• выявление основных проблем в современном образовательном процессе;
• анализ общих тенденций в проблематике обучения иностранным языкам;
• рассмотрение техники сторителлинга и анализ ее влияния на освоение учебного материала.
Сторителлинг как метод обучения иностранному языку и его эффективность.
Сторителлинг (англ. Storytelling) или «рассказывание историй» — это метод неформального обучения с использованием любого сюжетно связанного повествования. Сторителлинг можно также охарактеризовать как прием передачи учебной информации и навыков путем составления и изложения историй. Истории более выразительны и интересны, легче ассоциируются с личным опытом и лучше запоминаются. В процессе обучения информация, знания, учебный материал передаются неформальным путём.
Впервые этот метод был представлен Дэвидом Армстронгом, руководителем корпорации «Armstrong International». Он использовал сторителлинг для улучшения показателей компании и ускорения обучения персонала. При разработке метода Армстронг учёл распространённый психологический фактор: истории являются более выразительными, увлекательными и интересными, их легче запомнить, легче ассоциировать с личным опытом и, как следствие, они оказывают на поведение слушателей более сильное влияние. Результаты применения сторителлинга оказались настолько эффективными, что он поделился своим опытом в книге Managing by Storying Around.
Сторителлинг в качестве концепции построения внешних и внутренних коммуникаций в организациях при помощи изложения историй целевой аудитории занял своё место в научном сообществе в середине 1990-х годов. Данной теме посвятили свои исследования А. Кривоносов, Т. Лебедева, С. Малиновская, Г. Почепцов, О. Филатова, М. Шишкина [1-7].
Преимущества педагогической техники сторителлинга, в частности в обучении иностранным языкам, состоят в том, что он оставляет большое пространство для творчества. Жестких принципов и правил в нем нет. Сторителлинг позволяет:
• качественно влиять на подсознание обучаемого;
• быстро и легко доносить необходимую информацию;
• снижает время обучения.
Сторителлинг — это уникальный лингвистический и психологический инструмент в распоряжении преподавателя или учителя, который можно использовать с обучающимися любой возрастной группы. Он позволяет преподавателю находиться в непосредственном контакте со своими слушателями, создавать эмоциональные связи, с помощью которых можно управлять вниманием и чувствами слушателя, расставлять нужные акценты для того, чтобы история осталась в памяти на долгое время. Более того, этот метод неформального обучения позволяет слушателям приобретать коммуникативные навыки в легкой, необременительной, естественной форме.
Базовая структура урока в таком случае может выглядеть следующим образом:
• преподаватель рассказывает историю;
• преподаватель объясняет, переводит, комментирует грамматические моменты, дает советы;
• преподаватель повторяет эту историю, а потом начинает опрос обучающихся;
• отвечая на вопросы, обучающиеся фактически пересказывают историю применительно к
себе.
Но сторителлинг — это не только пассивное слушание истории. Это интерактивная техника, где в дополнение к закреплению грамматических знаний, расширению словарного запаса и развитию навыков аудирования, происходит приобретение и проработка навыков разговорной речи путем обсуждения и разбора историй после прослушивания. Обучающимся предлагается обсудить прослушанный рассказ, высказать свое мнение, предсказать варианты развития событий с использованием активной лексики и грамматики урока. Более того, на определенном этапе обсуждения преподаватель может предоставить обучающимся возможность общения между
собой, оставаясь наблюдателем. Такой переход от пассивного слушания к интерактивному сторителлингу выглядит следующим образом. Вначале учитель рассказывает историю, слушатели постепенно вовлекаются в процесс, затем принимают в нем активное участие, задают вопросы, предсказывают возможные окончания истории. Далее обучающиеся рассказывают историю классу, класс задает вопросы по ходу рассказа и в заключении слушатели обсуждают историю, рассказанную обучающимися. При этом задача учителя — сделать обсуждение неформальным и свести к минимуму свое участие в нем.
Для того чтобы сделать прослушивание истории максимально эффективной и вовлечь в обсуждение обучающихся, существует правила, которые необходимо соблюдать, продумывая историю:
• сюжет должен быть наполнен интересными событиями, привлекающими внимание, и развиваться динамично;
• наличие ярких презентаций, элементов визуализации, видеоматериалов;
• чем проще и короче история, тем она интересней;
• рассказ должен быть конкретным, чтобы внимание слушателей не рассредотачивалось.
У истории должна быть следующая структура:
1. Введение. Основной задачей введения является подготовка слушателя непосредственно к истории. Преподаватель знакомит слушателей с грамматикой и лексикой урока, создает необходимый базис для активного прослушивания истории.
2. Непосредственно история. Успех истории зависит от лаконичности и запоминаемости. При обучении слушателей со слабой языковой подготовкой выбор истории обуславливается ее простотой. Она должна содержать одну основную мысль, один сюжет, минимальное число участников и событий. Важным является неформальная подача истории.
3. Развязка. Развязка является переломным моментом в повествовании, показывает результаты действий героя, которые могут быть как положительными, так и отрицательными.
4. Выводы. Выводы должны быть озвучены. Нередко у одной истории может быть несколько выводов, поэтому акцент должен быть сделан на том выводе, который требует внимания в данной ситуации.
Если история сконструирована подобным образом, слушатели с большей вероятностью усвоят необходимый учебный материал. Далее для отработки и закрепления материала преподавателем могут быть предложены следующие сценарии:
• класс делится на группы и предлагается разыграть историю от лица персонажей;
• классу предлагается высказать свои версии окончания истории;
• классу предлагается придумать варианты продолжения истории.
Все обсуждения обучающимися проходят с использованием лексики и грамматики, которые были представлены преподавателем в начале урока перед рассказом истории. Для закрепления материала обучающимся дается задание по составлению своей истории по заданной схеме.
Заключение. Сторителлинг — это метод, который базируется на принципах, а не на жестких правилах. Несмотря на то, что сторителлинг как техника появился в сфере маркетинга, он нашел широкое применение в образовании, в частности, в обучении иностранным языкам. Находясь на стыке таких компетенций как брендинг, журналистика, ораторское искусство и психология, он оставляет большое пространство для творчества.
Сторителлинг позволяет:
• качественно влиять на подсознание обучаемого;
• быстро и легко доносить необходимую информацию;
• экономить время при длительном обучении.
Положительные стороны использования техники сторителлинга:
• позволяет ученикам чувствовать себя комфортно в классе;
• вовлекает учеников в активное обсуждение;
• повышает коммуникативные навыки и беглость речи;
• стимулирует партнерские отношения между обучающимися;
• стимулирует умение слушать.
Таким образом, метод сторителлинга способствует формированию у обучающихся коммуникативных навыков в различных ситуациях, накоплению активного словарного запаса и умению применять его, комбинировать и находить новые решения и, как следствие, вырабатывать уверенность во владении языком.
Библиографический список.
1. Метод сторителлинга в корпоративном управлении / Е. А. Челнокова [и др.] // Фундаментальные исследования. — 2016. — № 12(5). — С. 1162-1166.
2. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования : Приказ Минобразования РФ № 1089 : [утв. Министерством образования и науки Российской Федерации 05.03.2004 (ред. от 19.10.2009)] // ЗаконПрост. — Режим доступа : http://www.zakonprost.ru/content/base/part/670390 (дата обращения : 18.02.2018).
3. Mario Rinvolucri, Story telling: the language teacher's oldest technique / British Council Teaching English - Режим доступа : https://www.teachingenglish.org.uk/article/story-telling-language-teachers-oldest-technique (дата обращения : 18.02.2018).
4. Rama Meganathan Telling a story / British Council Teaching English - Режим доступа : https://www.teachingenglish.org.uk/blogs/rama-meganathan/telling-a-story (дата обращения : 18.02.2018).
5. Эрдниева, Э. В. Storytelling как средство формирования коммуникативной компетенции бакалавров гуманитарного профиля / Эрдниева Э. В. // Научные исследования: от теории к практике : материалы III междунар. науч.-практ. конф. — Чебоксары, 2015. — Т. 1. — С. 298-300.
6. Ермолаева, Ж. Е. Сторителлинг как педагогическая техника конструирования учебных задач в вузе // КиберЛенинка. — Режим доступа : https://cyberleninka.ru/article/n/storritelling-kak-pedagogicheskaya-tehnika-konstruirovaniya-uchebnyh-zadach-v-vuze (дата обращения : 18.02.2018).
7. Борисова, С. В. Образно-логическое мышление как фактор саморазвития личности при изучении английского языка / С. В. Борисова // Молодежный научный форум: гуманитарные науки : сб. ст. XVIII междунар. студ. науч.-практ. конф. — Москва, 2014. — № 11(17). — С. 103104. — Режим доступа : https://nauchforum.ru/archive/MNF_humanities/11(17).pdf (дата обращения : 23.05.2018).