Научная статья на тему 'Эдьютейнмент как технология формирования методической компетентности преподавателя иностранного языка'

Эдьютейнмент как технология формирования методической компетентности преподавателя иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
327
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЕД'ЮТЕЙНМЕНТ / ТЕХНОЛОГіЯ НАВЧАННЯ / МЕТОДИЧНА КОМПЕТЕНТНіСТЬ / ВИКЛАДАЧ іНОЗЕМНОї МОВИ / ЭДЬЮТЕЙНМЕНТ / ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ / МЕТОДИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА / EDUTAINMENT / TEACHING TECHNIQUE / METHODOLOGICAL COMPETENCE / FOREIGN LANGUAGE LECTURER

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Бигич Оксана

Отмечено, что эдьютейнмент как технология обучения иностранному языку уже была исследована для разных ступеней обучения от начальной до высшей школы. Особенностью технологии эдьютейнмент является внедрение современных форм развлечений в систему традиционных организационных форм обучения. Она способствует формированию у студентов таких личностных качеств как толерантность, коммуникативность, способность преодолевать барьер иноязычного общения с одновременным присутствием личностного смысла в овладении учебной дисциплиной. Описан авторский опыт формирования у студентов магистратуры методической компетентности преподавателя иностранного языка с использованием технологии эдьютейнмент, которая была представлена на семинарских занятиях по методике интерактивной технологией Э. де Боно «Шесть шляп мышления», на практических занятиях профессионально ориентированной ролевой игрой в формате методического батла или брифинга. Указано, что студенты магистратуры, положительно оценив и технологию формирования методической компетентности преподавателя иностранного языка, и форматы семинарско-практических занятий по методике, выразили желание использовать технологию эдьютейнмент в будущем во время педагогической практики. С разрешения студентов результаты их учебы вывешены на авторском сайте преподавателя методики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EDUTAINMENT AS A TECHNIQUE OF FORMING METHODOLOGICAL COMPETENCE OF THE LECTURERS OF A FOREIGN LANGUAGE

Edutainment as a technique of teaching a foreign language has already been analyzed for different teaching stages: from the primary to the high school. The attributes of edutainment technique are the following: stimulating the students’ interest, the accent on entertainment, application of games and informational communicative technologies. Therefore, in the concept of teaching through the entertainment, the edutainment technique is identified as a complex of modern technical and didactic means of teaching. According to the results of scientists’ research, the target audience for the edutainment technique is presented within the age group from 17 to 28. The peculiarity of the edutainment technique is implementation of modern forms of entertainment into the system of traditional organizational forms of teaching, especially foreign languages. However, the usage of edutainment technique in the process of forming methodological competence of the lecturers of a foreign language has not been analyzed yet. The article presents the description of lecturers’ experience of forming the methodological competence of foreign languages (Spanish, German) of master’s degree holders using edutainment technique. Its constituents are the interactive technology of Edward de Bono “Six thinking hats” and professionally oriented role games that are held in the form of methodological battle and methodological briefing. The results of implementation of the edutainment technique in seminars and practical classes of the methodology of teaching foreign languages and culture in high school are presented on the pages of the authoress’ site (access mode http://bigich.knlu.kyiv.ua/6thinkinghats.htm; http://bigich.knlu.kiev.ua/Battle.htm; http://bigich.knlu.kiev.ua/Briefing.htm holders of master’s degree (speciality “High education”) Germanic philology faculty; http://bigich.knlu.kiev.ua/BattleSpanish.htm; http://bigich.knlu.kiev.ua/6sombreros.htm holders of master’s degree (speciality “Philology”) Romanic philology faculty. The following students’ survey proves the interest in the edutainment technique and their wish for its further use during the period of pedagogical practice. The prospects of further adoption are connected with the implementation of new formats of professionally oriented role games in classes of methodology of teaching foreign language and culture in high school for future lecturers of foreign languages.

Текст научной работы на тему «Эдьютейнмент как технология формирования методической компетентности преподавателя иностранного языка»

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВАЦ1В

_Л1НГВ1СТИЧНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

It should also be noted that not all of the exercises of the preparatory stage require the teacher's presence. The most of them are not difficult, and even if students do not fully possess vocabulary (lexical material), some of the exercises can be made by students individually. In classes, the teacher can state the progress of each student.

The examples in second table deal with preparatory stage and skills forming stage in the sight translation training.

The individual work of the future translators may have different forms (pair, group or individual). If students make exercises individually, the teacher can state the progress of each student. In pair work, students may check each other, and state the progress of each other etc.

Students, as well, can do some of the exercises as home assignment. For instance, compile a list of key words and find definitions for unknown terms in studied topics. These tasks are important, because one of the difficulties students encountered during the sight translation performance is the different level of subject knowledge (or lack of knowledge) in the field of nanotechnology and field of computer technology.

If classes take place in computer or multimedia classrooms, it is relevant to use electronic version of tasks and PowerPoint presentation for the sight translation training.

Summing up the results, it can be concluded that the bilateral sight translation training is organized for future translators/interpreters at the third and fourth year of studying. The knowledge, skills and abilities of translators' professional competence should be taken into account during the organization of the bilateral sight translation training. Such phases of the translation/interpreting process as perception of the source text, the adoption of the translation decision and the design of the target text should be accounted during the creating of the set of exercises for the sight translation training in the scientific and technical domain. The formation of skills and abilities in various combinations and implementation conditions should take place systematically and simultaneously. Hence the results of the sight translation performance will be more effective. The preparatory stage is the obligatory part of the sight translation training. The material for the sight translation training should be provided in the form of PowerPoint presentations.

REFERENCES

1. National Occupational Standard in Interpreting. [Effective as on 2010-05-01]. - London: CILT, National Centre for Languages, 2010. - 76 p.

2. PACTE: Building a Translation Competence Model / O. Fox, A. Beeby, M. Fernandez / PACTE. -Barcelona: Universitat Autonoma de Barcelona, 2003. [Available at] http://grupsderecerca.uab.cat/pacte/sites/grupsderecerca.uab.cat.pacte/files/2003_PACTE_Benjamins_0.p df.

3. PACTE: Investigating Translation Competence: Conceptual and Methodological Issues // Meta: Translator's Journal. - Vol. 50. 2. - 2005. - P. 609-619. - [Available at] http://www.erudit.org/revue/meta/2005/v50/n2/011004ar.pdf

Стаття надтшла в редакщю 23.09.2017 р.

372.881.111.1

DOI 10:25128/2415-3605.17.4.16

ОКСАНА Б1ГИЧ

[email protected] доктор педагопчних наук, професор Кшвський нащональний лшгвштичний ушверситет вул. Велика Васильшвська, 73, м. Ки1в

ЕД'ЮТЕЙНМЕНТ ЯК ТЕХНОЛОГ1Я ФОРМУВАННЯ МЕТОДИЧНО! КОМПЕТЕНТНОСТ1 ВИКЛАДАЧА 1НОЗЕМНО1 МОВИ

Вгдзначено, що ед 'ютейнмент як технологгя навчання 1ноземно1 мови вже була досл1джена щодо ргзних ступенгв навчання - вгд початковог до вищо'1 школи. Особливгстю технологи ед'ютейнмент е

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВЦ1В _Л1ТЕРАТУРНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

впровадження сучасних форм розваг у систему традицтних органгзацтних форм навчання. Вона сприяе формуванню у студентгв таких особисткних i професшних якостей, як толеранттсть, комункативтсть, здаттсть долати психологiчний бар'ер тшомовного стлкування з одночасною присуттстю особисткного сенсу в оволодтт навчальною дисциплiною. Описано авторський досвiд формування у студентiв магiстратури методичное компетентностi викладача тоземное мови з використанням технологи ед 'ютейнмент, яка була представлена на семтарських заняттях з методики ттерактивною технологiею Е. де Боно «Шкть капелюхiв мислення», на практичних заняттях -професшно орiентованою рольовою грою в форматi методичного батлу чи брифтгу. Вказано, що студенти магктратури, позитивно оцтивши i технологю формування методичное компетентностi викладача тоземноё мови, i формати семiнарсько-практичних занять з методики, висловили бажання використати технологiю ед'ютейнмент в майбутньому пiд час педагогiчноi практики. З дозволу студентiв результати ех учiння оприлюднено на авторському сайтi викладача методики.

Ключовi слова: ед'ютейнмент, технологiя навчання, методична компетенттсть, викладач тоземное мови.

ОКСАНА БИГИЧ

доктор педагогических наук, професор Киевский национальный лингвистический университет ул. Большая Васильковская, 73, г. Киев

ЭДЬЮТЕЙНМЕНТ КАК ТЕХНОЛОГИЯ ФОРМИРОВАНИЯ МЕТОДИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Оимечено, что эдьютейнмент как технология обучения иностранному языку уже была исследована для разных ступеней обучения - от начальной до высшей школы. Особенностью технологии эдьютейнмент является внедрение современных форм развлечений в систему традиционных организационных форм обучения. Она способствует формированию у студентов таких личностных качеств как толерантность, коммуникативность, способность преодолевать барьер иноязычного общения с одновременным присутствием личностного смысла в овладении учебной дисциплиной. Описан авторский опыт формирования у студентов магистратуры методической компетентности преподавателя иностранного языка с использованием технологии эдьютейнмент, которая была представлена на семинарских занятиях по методике интерактивной технологией Э. де Боно «Шесть шляп мышления», на практических занятиях - профессионально ориентированной ролевой игрой в формате методического батла или брифинга. Указано, что студенты магистратуры, положительно оценив и технологию формирования методической компетентности преподавателя иностранного языка, и форматы семинарско-практических занятий по методике, выразили желание использовать технологию эдьютейнмент в будущем во время педагогической практики. С разрешения студентов результаты их учебы вывешены на авторском сайте преподавателя методики.

Ключевые слова: эдьютейнмент, технология обучения, методическая компетентность, преподаватель иностранного языка.

OKSANA BIGYCH

Doctor of Pedagogy, Professor Kyiv National Linguistic University 73. Velyka Vasylkivska Str., Kyiv,

EDUTAINMENT AS A TECHNIQUE OF FORMING METHODOLOGICAL COMPETENCE OF THE LECTURERS OF A FOREIGN LANGUAGE

Edutainment as a technique of teaching a foreign language has already been analyzed for different teaching stages: from the primary to the high school. The attributes of edutainment technique are the following: stimulating the students' interest, the accent on entertainment, application of games and informational communicative technologies. Therefore, in the concept of teaching through the entertainment, the edutainment technique is identified as a complex of modern technical and didactic means of teaching. According to the results of scientists' research, the target audience for the edutainment technique is presented within the age group from 17 to 28. The peculiarity of the

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВАЦ1В _Л1НГВ1СТИЧНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

edutainment technique is implementation of modern forms of entertainment into the system of traditional organizational forms of teaching, especially foreign languages. However, the usage of edutainment technique in the process of forming methodological competence of the lecturers of a foreign language has not been analyzed yet. The article presents the description of lecturers' experience of forming the methodological competence of foreign languages (Spanish, German) of master's degree holders using edutainment technique. Its constituents are the interactive technology of Edward de Bono "Six thinking hats" and professionally oriented role games that are held in the form of methodological battle and methodological briefing. The results of implementation of the edutainment technique in seminars and practical classes of the methodology of teaching foreign languages and culture in high school are presented on the pages of the authoress' site (access mode http://bigich.knlu.kyiv.ua/6thinkinghats.htm; http://bigich.knlu.kiev.ua/Battle.htm; http://bigich.knlu.kiev.ua/Briefing.htm - holders of master's degree (speciality "High education") Germanic philology faculty; http://bigich.knlu.kiev.ua/BattleSpanish.htm; http://bigich.knlu.kiev.ua/6sombreros.htm - holders of master's degree (speciality "Philology") Romanic philology faculty. The following students' survey proves the interest in the edutainment technique and their wish for its further use during the period of pedagogical practice. The prospects of further adoption are connected with the implementation of new formats of professionally oriented role games in classes of methodology of teaching foreign language and culture in high school for future lecturers of foreign languages.

Keywords: edutainment, teaching technique, methodological competence, foreign language lecturer.

Кожен викладач вищо! школи прагне захопити студенпв своею навчальною дисциплшою, пробудити в них штерес до не!, спонукати до творчого пошуку, що часто-густо бувае нелегко. Тому викладач1 шукають таю технологи навчання й таю формати аудиторних i позааудиторних занять, яю б передуем пробудили у майбутшх фахiвцiв високу мотиващю учшня.

З-помiж таких технологш виокремлюеться ед'ютейнмент (термш е неолопзмом, складаеться з англшських ^в education (освга) й entertainment (розвага) [8, с. 1834]), яка уможливлюе, враховуючи особливосп сучасних студенев [1], пробудження !хнього тзнавального штересу до навчальних дисциплш, зокрема з професшно орiентованого курсу «Методика навчання шоземних мов i культур».

Технолопя ед'ютейнмент була предметом дослщження в працях М. Корольово! [9], Н. О. Кобзево! [6] i О. Ю. Кармалово! [5] зi ствавторами та ш. 1хш дослщження стосувались процесу навчання шоземно! мови як молодших школярiв [9], так i студентiв рiзних спецiальностей [8; 10]. Однак ця технологiя ще не дослiджена щодо процесу формування у студентiв мапстратури методично! компетентностi викладача шоземно! мови.

Метою статт е опис авторського досвiду використання технологи ед'ютейнмент на семшарсько-практичних заняттях з навчально! дисциплши «Методика навчання шоземно! мови й культури» зi студентами магiстратури факультета романсько! й германсько! фшологи Ки!вського нацiонального лiнгвiстичного унiверситету (КНЛУ) як технологи формування методично! компетентносп викладача шоземно! мови.

Технолопя ед'ютейнмент трактуеться як сукупшсть сучасних техшчних i дидактичних засобiв навчання, яке здшснюегься через розвагу [7, с. 195]. Заняття i заходи з використанням цiе!' технологi!' можуть проходити в кафе, парку, музе!, офга, галере!, клуб^ де студенти отримують будь-яку шзнавальну iнформацiю в невимушенiй атмосфера Отже, особливiстю технологи ед'ютейнмент е впровадження сучасних форм розваг у систему традицшних оргашзацшних форм навчання, зокрема й шоземно! мови. Н. А. Кобзево! про технолопю ед'ютейнмент як пбридний жанр, сутнiсною ознакою якого е надання знань через вiзуальнi засоби, а також подання цiе! iнформацi! в неформальному стиль О. Ю. Кармалова й Г. О. Ханкеева акцентують таку особливють технологи ед'ютейнмент як симбюз педагопки, iнформатики й психологi! [5, с. 66-67].

Ознаками технологи ед'ютейнмент е наявшсть захоплення як безпосереднього штересу того, хто навчаеться, що уможливлюе набуття ним нових знань i формування нових навичок i вмшь; акцентування розваги як основного мотиву в^хи з одночасним формуванням стшкого iнтересу до учiння й усуненням його психологiчного дискомфорту; залучення гри, завдяки ушверсальносп яко! навчання стае ефектившшим незалежно вiд вiку того, хто навчаеться;

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВЦ1В

_Л1ТЕРАТУРНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

використання сучасних технологiй, якi уможливлюють максимальне залучення тих, хто навчаються, до осв^нього процесу.

Результати дослiдно-експериментального дослiдження Т. В. Сапух уможливили висновок про сприяння технологiï ед'ютейнмент формуванню у студенев (фiлологiв i журналiстiв) таких особистюних i професiйних якостей, як толерантшсть, комунiкативнiсть, здатнiсть долати психолопчний бар'ер iншомовного спiлкування з одночасною присутнiстю особистiсного сенсу в оволодшш навчальною дисциплiною [10]. При цьому ця технологiя е двоспрямованою:

1) це спошб передання iнформацiï й навичок студентам з недостатньою мотиващею учiння;

2) це навчання у формi розваги, в процесi якого знания й навички набуваються з джерел, що первинно не е осв^шми матерiалами.

Однак, незважаючи на деяю переваги й перспективи, технолопя ед'ютейнмент не альтернатива академiчнiй освт у ВНЗ, оскiльки унеможливлюе набуття майбутнiми фаивцями фундаментальних знань чи оволодшня певною професiею. Вона е лише допомiжним варiантом, цiкавим способом отримання нових знань за допомогою сучасних техшчних i дидактичних засобiв навчання, шляхом активноï участi i розвитку штересу того, хто навчаеться, а також доступний метод навчання людей рiзного вiку для досягнення швидких i конкретних результатiв [5, с. 64].

До засобiв навчання iноземноï мови за технологiею ед'ютейнмент науковщ вiдносять комп'ютернi, настiльнi й вщео^и, фiльми, музику, сайти, мультимедшш програми тощо, якi мають креативне шдгрунтя. 1з видiв вказаноï технологи виокремлюються сптнг (speak + eat) й шфотейнмент (information + entertainment) [6], яю помилково вiднесено до засобiв навчання iноземноï мови.

Технолопя ед'ютейнмент е трендом в освт, хоча ïï шновацшшсть вiдносна. Вчителi й викладачi iноземних мов завжди використовували рiзноманiтнi iгри в процес формування у школярiв i студенпв iншомовноï комунiкативноï компетентностi. Водночас термш «ед'ютейнмент» е ширшим за поняття «гра», яка в технологiï ед'ютейнмент е захопливим способом передачi знань [5, с. 64].

Отже, технолопя ед'ютейнмент, передбачаючи навчання й шформування в ненав'язливш i щкавш форм^ характеризуеться низкою особливостей: двостороння дiяльнiсть суб'ектiв освiтнього процесу, наявнiсть навчально1' мети, наявнiсть комфортних умов, гаранпя досягнення конкретного результату, комплексне застосування дидактичних i технологiчних засобiв навчання й контролю [7, с. 195].

О. Ю. Кармалова й Г. О. Ханкеева дослщили переваги цшьово1" аудиторiï щодо використання технологiï ед'ютейнмент, виявили ставлення користувачiв до вибору мюця навчання, а також преференцшних способiв (форматiв) навчання, визначили рiвень освiти респондентiв. Науковцi виявили, що:

• «ядром» цшьово1' аудиторiï щодо використання технологи ед'ютейнмент е молодь вшом вщ 17-ти до 28-ми роюв; з-помiж них - студенти чи випускники з декiлькома дипломами, проте схильш до отримання додатково1' освiти;

• бiльшiсть респондентiв прагнуть проводити вiльний час з користю для розуму, при цьому або отримуючи будь-яю знання, або цшеспрямовано шукаючи те, що сприяе вдосконаленню 1'хшх навичок i вмiнь;

• абсолютна бшьшють респондентiв вiддають перевагу поеднанню вiзуальноï, текстово1' й аудюшформаци, а також вважають необхiдним використання шформацшно-комушкацшних технологiй;

• респонденти впевнеш, що отримувати знання варто за будь-яких умов, зокрема через штернет;

• найпривабливiшими форматами органiзацiйних форм навчання названо майстер-класи, ^рове навчання, активний треншг, використання технiчних засобiв, а також публiчнi неформальнi лекцп.

Вiдповiдно до цих результатiв авторки дшшли висновку про iснування з-помiж молодi попиту (тренду) на проекти в формам ед'ютейнмент.

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВАЦ1В

_Л1НГВ1СТИЧНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

Наш досвщ використання технологiï ед'ютейнмент на семшарсько-практичних заняттях з методики навчання шоземних мов i культур [2; 3; 4] дае пiдстави рекомендувати цю технологiю для формування методичноï компетентност викладача iноземноï мови.

Технологiя ед'ютейнмент була апробована в I семее^ 2016-2018 навчальних рокiв на семшарсько-практичних заняттях з вибiрковоï дисциплiни «Сучасш технологiï навчання iноземних мов i культур» зi студентками магiстратури (спещальшсть «Середня освiта») факультету германсько1' фшологи КНЛУ. Результати апробацiï висвiтленi в статп [4] й оприлюдненi на фахових науково-практичних конференцiях i сторшках авторського сайту в рубрицi «З досвiду формування методично1' компетентностi викладача IM» (рис. 1). У II семес^ 2016-17 навчального року вказана технолопя була апробована на семшарсько-практичних заняттях з методики навчання юпансько1' мови й культури як технолопя формування методично1' компетентносп викладача юпансько1' мови у студентiв мапстратури факультету романсько1' фiлологiï (групи МЛi 51-52-16) КНЛУ. Технологiя ед'ютейнмент була представлена на семшарських заняттях штерактивною технологiею Е. де Боно «Seis sombreros para pensar» [13], на практичних заняттях - професшно орiентованою рольовою грою в форматi методичного батлу [2; 3].

3 doceidy формування методично)" компетентност1 викладача 1Щ

ф-т романсьно! фкполог;

Методичний Вам

Методичний бриф|нг

Молодим науковцям

Факультет германсько! фтологн Ц

■¿Технолопя "Six Thinking Hats"U

■¿Методичний батл "Дидактичы vs. ponbOBi ¡гри" "I

¿Майстер-класЦ

¿Методичний бриф1нг Ц

Факультет романсько1 ф/лологИ 1f

ш

••Çr-

jl

¿Технолопя "Seis sombreros

■i-Методичний батл "Ко рот ко м ет раж н i худож н i vs. мультиплкацмн1 фйпьми"Ц

¿Науково-дослщницька д1яльнють студент мапстратури 1f

Рис. 1. Фрагмент «З doceidy формування методичног компетентност1 викладача 1М» стортки «Для cтyдентiв магicтратyри» авторського сайту.

Так, технолопя «Seis sombreros para pensar» уможливила замшу нудного й абстрактного обговорення студентами теоретичних питань яскравим i захопливим способом управлшня 1хшм мисленням (рiзнокольоровi капелюхи), яке завдяки структуруванню розумово! дiяльностi (iнформацiйний бший капелюх, емоцiйнiй червоний капелюх, позитивний жовтий капелюх, песимiстичний чорний капелюх, креативний зелений капелюх) стало бшьш сфокусованим, конструктивним i продуктивним. Синш капелюх, зазвичай, надягае викладач для оргашзаци й керування перебiгом заняття: використання капелюха на початку заняття передбачае формулювання його мети й завдань; шсля закiнчення заняття - тдведення пiдсумкiв й оцiнювання студешгв. Однак пiсля кiлькох занять викладач передае синш капелюх студентам: шдводяться шдсумки (набутi методичнi знання й сформоваш методичнi навички) й оцшюеться робота кожного студента.

Помiчено, що технологiя «Seis sombreros para pensar» сприяе особистiсно-дiяльнiсному розвитку студентiв: шдвищенню 1хньо1 мотивацii до оволодiння методичною компетентшстю викладача iноземноi мови, розвитку креативного й критичного мислення, вихованню толерантносп, усуненню дискомфорту при оприлюдненш власно! точки зору, пiдвищенню працездатносп студентiв пiд час аудиторних занять, розкриттю 1хнього творчого потенцiалу. Найщкавшими варiантами технологи «Seis sombreros para pensar» були невщповщносп кольорiв капелюхiв типажам студентiв: чорний капелюх надягали оптимiсти, жовтий -песимiсти, червоний - студенти, яю, зазвичай, не проявляють емоцш, бiлий - найемоцiйнiшi студенти групи тощо.

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВЦ1В _Л1ТЕРАТУРНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

Проiлюструeмо nepe6ir технологи «Seis sombreros para pensar» на занятп, 0praHÍ30BaH0My як професшно opieHTOBaHa рольова гра у формат методичного батлу «Короткометражнi хyдожнi vs. мyльтиплiкацiйнi фiльми»: мiнiгрyпи студенпв в однокольорових капелюхах змагались на найповшше й найзмiстовнiше представлення навчально! шформаци, попередньо набуто! ними 3Í статей електронного фахового журналу redELE (revista electrónica didáctica del español como lengua extranjera). Кожна академiчна група, обравши жеребкуванням хyдожнiй чи мультиплшацшний фiльм, отримала домашне завдання - опрацювати дотичну iспаномовнy статтю щодо використання в процесi формування юпаномовно! комyнiкативноi компетентностi короткометражних фiльмiв - художнього фшьму «Lo siento, te quiero» [12] i мультиплшацшного фшьму «El vendedor de humo» [14].

Викладач у синьому капелюсi озвучив мету (презентувати авторськi методики використання короткометражних (художнього й мультиплшацшного) фiльмiв з метою формування складникiв юпаномовно! комyнiкативноi компетентностi) i завдання аудиторного заняття:

• ознайомитися з фаховим електронним виданням - журналом redELE;

• набути уявлення про юпаномовну методичну термiнологiю, зокрема назви еташв навчання аyдiювання з опертям на фшьми: Antes de la visualización / Previsionado; Durante de la visualización / Visionado; Después de la visualización / Pos(t)visionado;

• порiвняти синонiмiчнi юпансью термiни «visualización» i «visionado» з iхнiм укра!нським аналогом «вiдiювання»;

• набути уявлення про слухо-зорову компетентнють (la competencia audiovisual) як вид компетентносп в ауддаванш;

• ознайомитися з прийомами формування юпаномовно! комушкативно! компетентностi з використанням фiльмiв, зокрема дебатами як оргашзацшною формою iнтерактивного навчання говоршня / педагогiчним дiалогом як формою взаемоди викладача зi студентом;

• проаналiзyвати хyдожнiй i мyльтиплiкацiйний фшьми як джерела лшгвосощокультурно!/шжкультурно! iнформацii.

З дозволу студенев результати навчання з використанням технологи «Seis sombreros para pensar» i методичний батл як формат професшно орiентованоi рольово! гри оприлюднено на сторiнках авторського сайту (http://bigich.knlu.kiev.ua/6sombreros.htm;

http://bigich.knlu.kiev.ua/BattleSpanish.htm).

Результати опитування студенев щодо корисностi й ефективностi технологи «Seis sombreros para pensar» сприяли вдосконаленню технологи й формату професшно орiентованоi рольово! гри - методичного батлу. На думку студенев, метафора кольорових капелюхiв е своерiдною рольово! мовою, якою легко обговорювати методичну проблему, незважаючи на особистi уподобання й нiкого не ображаючи. А змагальний характер методичного батлу й бажання перемоги для свое! команди спонукали його учасниюв до максимально! активност на аудиторному заняттi в ролi викладачiв iспанськоi мови. Водночас студенти висловили готовнють використати технолопю «Seis sombreros para pensar» у власному досвщ формування iспаномовноi компетентносп в говорiннi пiд час педагопчно! практики.

Одне з занять з вибiрковоi дисциплiни «Сyчаснi технологii навчання шоземних мов i культур» передбачало аналiз студентками магiстратyри факультету германсько! фiлологii освiтнiх сайтiв за певними критерiями: змiст, структура, навiгацiйнi функци, дизайн, фyнкцiональнiсть, iнтерактивнiсть, педагогiчний аспект. За такого змютового наповнення методичний батл як формат професшно орiентованоi рольово! гри виявився неприйнятним (попри його позитивне сприйняття сучасною молоддю), тому рольова гра проводилась у формат методичного брифiнгy: студентки шформували присyтнiх про освiтнi сайти як сучасний засiб формування нiмецькомовноi комушкативно! компетентносп й вiдповiдали на запитання.

Таким чином, залежно вiд теми семшарсько-практичного заняття з методики навчання шоземних мов i культур професшно орiентована рольова гра набувае рiзних форматв (методичного батлу чи брифшгу), що активiзyе навчально-пiзнавальнy дiяльнiсть студенпв. Можливiсть оприлюднення резyльтатiв yчiння на осв^ньому сайтi викладача методики (http://bigich.knlu.kiev.ua/Battle.htm; http://bigich.knlu.kiev.ua/Briefing.htm) чи у фаховому

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВАЦ1В

_Л1НГВ1СТИЧНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

науково-методичному жyрналi «Iноземнi мови» (так, магiстрантки Савватеева Д. й Козир А. опублшували сво! статтi) позитивно вплинула на !хню мотивацiю з оволодiння методичною компетентшстю викладача нiмецькоi мови й культури.

Подальшi наyковi розвiдки передбачають дослщження iнших сучасних освiтнiх технологш щодо !х ефективностi в процес формування у стyдентiв магiстратyри методично! компетентносп викладача iноземноi мови i формата професшно орiентованоi рольово! гри на семшарсько-практичних заняттях з методики навчання шоземних мов i культур.

Л1ТЕРАТУРА

1. Ыгич О. Б. Клшове мислення vs. учшня студенпв / О. Б. Б1гич // Сучасш напрями викладання гуманггарних дисциплш у середшх та вищих навчальних закладах: мова, лггература, юторгя: Матер1али доповвдей IV М1жнародно! науково! конференций - Горл1вка, 2014. - С. 8-10.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Б1гич О. Б. Методичний батл й штерактивна технолопя формування методично! компетентносп викладача юпансько! мови / О. Б. Б1гич // Науковий вюник Схвдноевропейського нацюнального ушверситету 1мен1 Лес Укра!нки. Сер1я: Фшолопчш науки (мовознавство).- 2017. - Вип. 3 (352). -C. 308-312.

3. Б1гич О. Б. Seis sombreros para pensar - штерактивна технолопя формування методично! компетентносп викладача юпансько! мови / О. Б. Б^ич // Мова. Свщомють. Концепт: збiрник наукових статей. - Мелгтополь: Вид-во МДПУ iм. Б. Хмельницького, 2017. - Вип. 7. - С. 239-242.

4. Б^ич О. Б. Six thinking hats - iнтерактивна технологiя формування методично! компетентносп викладача шоземно! мови / О. Б. Б!гич // Актуальт пробл романо-германсько! фшологп та прикладно! лшгвютики: науковий журнал. - Чершвщ: ВД «Родовщ», 2017. - Вип. 1 (15). - C. 64-67.

5. Кармалова Е. Ю. Эдьютейнмент: понятие, специфика, исследование потребности в нем целевой аудтории / Е. Ю. Кармалова, А. А. Ханкеева // Вестник Челябинского государственного университета. - 2016. - № 7 (389). - Филологические науки. - Вып. 101. - С. 64-71.

6. Кобзева Н. А. Средства технологии обучения эдьютейнмент (на примере спитинг и инфортейнмент) / Н. А. Кобзева, А. Е. Пронина // В мире научных открытий.- 2014. - № 11.5 (59) (Социально-гуманитарные науки). - С. 1832-1837.

7. Кобзева Н. А. Edutainment как современная технология обучения / Н. А. Кобзева // Ярославский педагогический вестник. - 2012. - № 4. - Т. II (Психолого-педагогические науки). - С. 192-195.

8. Кондрашова И. В. Edutainment как современная технология обучения иностранному языку будущих сотрудников правоохранительных органов / И. В. Кондрашова // Правопорядок: история, теория, практика - 2015. - № 2 (5). - С. 82-85.

9. Королёва М. Использование технологии Эдьютейнмент на уроках и во внеурочной деятельности на начальном этапе обучения английскому языку / Мария Королёва. [Электронный ресурс] -Режим доступа: http://iyazyki.prosv.ru/2017/04/use-of-edutainment-technology/.

10. Сапух Т. В. Использование технологии «эдьютейнмент» в процессе подготовки бакалавров филологии / Т. В. Сапух // Современные исследования социальных проблем. - 2015. - № 11 (55). -С. 442-452.

11. Сапух Т. В. Применение технологии «эдьютейнмент» в образовательной среде университета / Т. В. Сапух // Вестник Томского государственного педагогического университета. - 2016. - № 8. - С. 30-34.

12. Cantos M. G. Cortometrajes en el aula de ELE. Explotación didáctica del cortometraje "Lo siento, te quiero" / María García Cantos // redELE. - 2016. - № 28: Edición digital. - Modo de acceso: http://www.mecd.gob.es/redele/revistaRedEle.html.

13. de Bono E. Seis sombreros para pensar. Una guía de pensamiento para gente de acción / Edward de Bono / Traducción Marcela Pandolfo: Edición digital. - Modo de acceso: www.fceia.unr.edu.ar/.../de%20bono,%20edward%20-%20seis%20.

14. Teruel R. O. El cine de animación en el aula de ELE. Propuesta metodológica a partir del cortometraje "El vendedor de humo" / Roberto Ortí Teruel, María Ángeles García Collado// redELE. - 2014. - № 26: Edición digital. - Modo de acceso http://www.mecd.gob.es/redele/revistaRedEle/2014.html.

REFERENCES

1. Bihych O. B. Klipove myslennia vs. uchinnia studentiv [Suchasni napriamy vykladannia humanitarnykh dystsyplin u serednikh ta vyschykh navchalnykh zakladakh: mova, literatura, istoriia]: Materialy dopovidej IV Mizhnarodnoi naukovoi konferentsii, 2014, pp. 8-10.

2. Bihych O. B. Metodychnyj batl j interaktyvna tekhnolohiia formuvannia metodychnoi kompetentnosti vykladacha ispanskoi movy [Naukovyj visnyk Skhidnoievropejskoho natsionalnoho universytetu imeni Lesi Ukrainky]. Filolohichni nauky (movoznavstvo), 2017, Vyp. 3 (352), pp. 308-312.

ПРОФЕС1ЙНА 1НШОМОВНА П1ДГОТОВКА МАЙБУТН1Х ФАХ1ВЦ1В _Л1ТЕРАТУРНИХ СПЕЦ1АЛЬНОСТЕЙ_

3. Bihych O. B. Seis sombreros para pensar - interaktyvna tekhnolohiia formuvannia metodychnoi kompetentnosti vykladacha ispans'koi movy [Mova. Svidomist'. Kontsept], 2017, Vyp. 7, pp. 239-242.

4. Bihych O. B. Six thinking hats - interaktyvna tekhnolohiia formuvannia metodychnoi kompetentnosti vykladacha inozemnoi movy [Aktual'ni problemy romano-hermans'koi filolohii ta prykladnoi linhvistyky], 2017, Vyp. 1(15), pp. 64-67.

5. Karmalova E. Yu. Ed'iutejnment: poniatye, spetsyfyka, yssledovanye potrebnosty v nem tselevoj audtoryy [Vestnyk Cheliabynskoho hosudarstvennoho unyversyteta]. Fylolohycheskye nauky, 2016, № 7 (389), Vyp. 101, pp. 64-71.

6. Kobzeva N. A. Sredstva tekhnolohyy obuchenyia ed'iutejnment (na prymere spytynh y ynfortejnment) [V myre nauchnykh otkrytyj]. Sotsyal'no-humanytarnye nauky, 2014, № 11.5(59), pp. 1832-1837.

7. Kobzeva N. A. Edutainment kak sovremennaia tekhnolohyia obuchenyia [Yaroslavskyj pedahohycheskyj vestnyk]. Psykholoho-pedahohycheskye nauky, 2012, № 4, Tom II, - pp. 192-195.

8. Kondrashova Y. V. Edutainment kak sovremennaia tekhnolohyia obuchenyia ynostrannomu iazyku buduschykh sotrudnykov pravookhranytel'nykh orhanov [Pravoporiadok: ystoryia, teoryia, praktyka], 2015, № 2(5), pp. 82-85.

9. Koroliova M. Yspol'zovanye tekhnolohyy Ed'iutejnment na urokakh y vo vneurochnoj deiatel'nosty na nachal'nom etape obuchenyia anhlyjskomu iazyku: Elektronnyj resurs. - Rezhym dostupa http://iyazyki.prosv.ru/2017/04/use-of-edutainment-technology/

10. Sapukh T. V. Yspol'zovanye tekhnolohyy «ed'iutejnment» v protsesse podhotovky bakalavrov fylolohyy [Sovremennye yssledovanyia sotsyal'nykh problem], 2015, № 11(55), pp. 442-452.

11. Sapukh T. V. Prymenenye tekhnolohyy «ed'iutejnment» v obrazovatel'noj srede unyversyteta [Vestnyk Tomskoho hosudarstvennoho pedahohycheskoho unyversyteta], 2016, № 8, pp. 30-34.

12. Cantos M. G. Cortometrajes en el aula de ELE. Explotación didáctica del cortometraje "Lo siento, te quiero" [redELE], 2016, № 28: Edición digital. - Modo de acceso http://www.mecd.gob.es/redele/revistaRedEle.html.

13. de Bono E. Seis sombreros para pensar. Una guía de pensamiento para gente de acción / Traducción Marcela Pandolfo: Edición digital. - Modo de acceso www.fceia.unr.edu.ar/.../de%20bono,%20edward%20-%20seis%20.

14. Teruel R. O. El cine de animación en el aula de ELE. Propuesta metodológica a partir del cortometraje "El vendedor de humo" [redELE], 2014, № 26: Edición digital. - Modo de acceso http://www.mecd.gob.es/redele/revistaRedEle/2014.html.

Стаття надтшла в редакцию 01.10.2017р

УДК 378:81'255.2:6:|811.161.2+811.111] DOI 10:25128/2415-3605.17.4.17

ЛЕОН1Д ЧЕРНОВАТИЙ

[email protected] доктор педагопчних наук, професор Харывський нащональний ушверситет ÍMern В. Н. Каразша

майдан Свободи, 4, м. Харшв

ЗМ1СТ НАВЧАННЯ МАЙБУТН1Х Ф1ЛОЛОГ1В ГАЛУЗЕВОГО ПЕРЕКЛАДУ:

КОМПЕТЕНТН1СНИЙ П1ДХ1Д

Описано вивчення зм1сту предметноi, термтолог1чно'1 й перекладацъко'1' компетентностi у процеа навчання майбутнiх перекладачiв передачi укра'тсъкою мовою англомовних галузевих текстiв. Представлено резулътати до^дження, що проводилось на матерiалi текстiв, як Трунтуютъся на концепци послiдовноi моделi перекладу i моделi розумiння тексту оригталу Д. Жшя. Визначено перелiк понять, на яких базуютъся згаданi тексти, а також термiнiв для ix позначення. Розглянуто змют термiнiв «фахова компетенттстъ перекладача», а також «предметна компетентнiстъ», «термiнологiчна компетенттстъ» i «перекладацъка компетенттстъ» - компонентiв згадано'1' фахово'1' компетентностi, як i iхне мiсце у складi останнъо'1'. Визначено змкт концептiв «моделъ перекладу»,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.