Научная статья на тему 'Е.Э. БЕРТЕЛС ИССЛЕДОВАТЕЛЬ СУФИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ'

Е.Э. БЕРТЕЛС ИССЛЕДОВАТЕЛЬ СУФИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Бертельс E.Э. суфийская литература / персидская поэзия / востоковедение / история литературы / мистическая поэзия / суфийская проза / суфийская терминология

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Эшонова Мунаввар Ахмадовна

Маќола ба тањќиќу баррасии наќш ва маќоми ховаршиноси рус Е. Э. Бертелс дар омўзиши адабиёти тасаввуф бахшида шудааст. Муаллиф дар заминаи ба риштаи тањќиќ кашидани китоби “Тасаввуф ва адабиёти сўфия”-и ин шарќшиноси номвар муайян намудааст, ки муњимтарин масоили марбут ба адабиёти тасаввуф ба сурати пайдарњам дар ин китоб баррасї шуда, онро њамчун китоби таърихи адабиёти сўфия муаррифї намудаанд. Њамзамон, дар маќола бо такя бар матолиби ин китоб сањми шарќшиноси мазкур дар матншиносии осори тасаввуфї муќаррар карда шудаанд.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Е.Э. БЕРТЕЛС ИССЛЕДОВАТЕЛЬ СУФИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»

Е.Э. БЕРТЕЛС ИССЛЕДОВАТЕЛЬ СУФИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ЭШОНОВА МУНАВВАР АХМАДОВНА

старший преподаватель кафедры русской и зарубежной литературы ГОУ «Худжандский государственный университет имени академика Б. Гафурова"

Макола ба таткику баррасии накш ва макоми ховаршиноси рус Е. Э. Бертелс дар омузиши адабиёти тасаввуф бахшида шудааст. Муаллиф дар заминаи ба риштаи таткик кашидани китоби "Тасаввуф ва адабиёти суфия"-и ин шаркшиноси номвар муайян намудааст, ки мутимтарин масоили марбут ба адабиёти тасаввуф ба сурати пайдартам дар ин китоб баррасг шуда, онро тамчун китоби таърихи адабиёти суфия муаррифг намудаанд. Шамзамон, дар макола бо такя бар матолиби ин китоб сатми шаркшиноси мазкур дар матншиносии осори тасаввуфг мукаррар карда шудаанд.

Ключевые слова: Бертельс Е.Э. суфийская литература, персидская поэзия, востоковедение, история литературы, мистическая поэзия, суфийская проза, суфийская терминология

В статье исследуются роль и вклад русского востоковеда Э. Э. Бертельс в изучении суфийской литературы. В контексте исследования книги известного востоковеда «Суфизм и суфийская литература» автор определил, что наиболее важные вопросы, связанные с суфийской литературой, изложены в этой книге по порядку, и представил ее как книгу по истории суфийской литературы. В то же время в статье на основе содержания этой книги определяется вклад этого востоковеда в текстологию суфийских трактатов и словарей.

Ключевые слова: Бертельс Е.Э. суфийская литература, персидская поэзия, востоковедение, история литературы, мистическая поэзия, суфийская проза, суфийская терминология

The article is devoted to st1dy the role and status of the Russian orientalist E. E. Bertels in Sufic literature. In the context of researching the book "Sufism and Sufi literature " by this renowned Orientalist, the author determined that the most important issues related to Sufism literature were discussed in this book in order, and presented it as a book of the history of Sufi literature. At the same time, in the article, based on the contents of this book, the contribution of this Orientalist in the textual study of Sufi works is determined.

Key words: Bertels EE. Sufi literature, Persian poetry, Oriental studies, history of literature, mystical poetry, Sufi prose, Sufi terminology

На протяжении всей своей благословенной жизни, известный востоковед, Е.Э Бертельс, оказывал выдающиеся заслуги в исследовании и обсуждении важнейших вопросов истории персидско-таджикской классической литературы, которые могут быть использованы в качестве ведущего мнения при признании различных вопросов истории, поэтического искусства, тем и содержание литературы.

Большую часть своей жизни Евгений Бертельс посвятил изучению вопросов суфийской литературы и самого процесса суфизма. Хотя при жизни он не опубликовал свои сочинения по истории суфизма в виде отдельной книги, но после его смерти, пользуясь доверием редакции сборника его сочинений Академии наук СССР, Союза, ответственным редактором которого был известный журналист А. Н. Болдырев, все написанные им статьи, касающиеся суфизма и суфийской литературы, были собраны и изданы на русском языке в 1965 году в одном томе под названием «Суфизм и суфийская литература». За подготовку и оформление статей в этом томе отвечал известный востоковед Мухаммаднури Османов. Во введении к этому тому «Любимых произведений Евгения Бертельса» редакция сообщает:

«Содержание готовящегося к печати третьего тома «Любимых произведений Бертельса» охватывает исследовательскую деятельность этого журналиста по вопросам суфизма и суфийской литературы. , написанные в 1920-е годы (кроме двух произведений, написанных в 1945 году) Внимание к суфийской литературе, появившееся Бертельсом, дает общее положение науки его времени по отношению к этой великой литературе (1.5). В связи с этим важнейшей задачей, возложенной на Бертельса, было установление статуса суфийской литературы в литературе Средневековья и выяснение значения этой так называемой суфийской литературы в развитии и совершенствовании общего пространства персидско-персидской литературы. В те времена, когда Бертельс начал свои исследования, вопрос обсуждения суфизма и суфийской литературы только вводился в научный оборот, а в мировой ориенталистике первого десятилетия XX века можно выделить достойные работы Ринальда Николсона и Луи Мосиниона. Первой наиболее важной работой, которую он сделал, было исправление «Маснави Манави» Мауланы Джалалуддина Руми, написание к нему полного комментария и в то же время завершение его английского перевода. Самым важным исследованием Мосиниона можно назвать его интересное исследование биографии Мансура Халлоджа, самого известного ученого X века, персидский перевод которого также был опубликован под названием «Жизнеописание Мансура Халлоджа». Большая ответственность исследования суфизма и суфийской литературы заключалась в освещении роли этой великой литературы в общем потоке персидско-таджикской литературы.

Как упоминалось ранее, когда Бертельс вступил в область исследования суфийской литературы, на этом этапе основная часть суфийского литературного наследия еще не была опубликована, но в мусульманских странах, таких как Иран и Турция, изучение классического персидско-таджикского письменного наследия продолжался, и тут мы можем сослаться на заслуги Аллама Мохаммад-хана Казвини в области мировой текстологии как представителя иранской литературы. В Европе в этот же период устод Казвини Эдуард Браун занимался изучением письменных списков персидско-таджикского классического наследия, и под его руководством Аллама Мухаммад-хан Казвини взял на себя задачу подготовки критического текста «Четырех статей». » Низами Арузи из Самарканда. По мнению союза исследователей, одним из главных факторов поездки Аллама Мухаммад-хана Казвини в Европу стало изучение рукописей наследия классической персидской литературы в европейских библиотеках. Учитывая такую научную ситуацию, Евгений Эдуардович Бертельс приступил к изучению письменных списков классического наследия на базе библиотек Среднеазиатского региона, и прежде всего завершил каталогизацию персидских рукописей и предпринял попытку выявить сравнительно ранние и ценные экземпляры. , представить их и рассмотреть. Второй этап своей деятельности был установлен этим выдающимся ученым в направлении разработки и публикации критического текста этого труда, что, безусловно, привело к публикации нескольких суфийских текстов.

Во время подготовки литературного текста и изучения письменных копий этот вдумчивый исследователь постоянно интересовался истоками процесса суфизма. Потому что увеличение числа текстовых произведений поэзии и классической поэзии, обнаруженное среди письменных списков, усилило его интерес к дальнейшим исследованиям истоков возникновения суфизма. В результате работа этого известного журналиста сосредоточилась на решении таких вопросов, как истоки суфийских идей в сознании древних мыслителей, классификация и объяснение конкретных терминов суфиев и их научных основ, определение основных направлений формирование суфийской литературы, идейные связи суфийских течений и другие темы. Обсуждение этих материалов стали для Бертельса важным фактором, позволившим рассмотреть их в нескольких отдельных статьях и обзорах, основанных на изучении доступных источников среди письменных экземпляров библиотек стран Центральной Азии, и ввести их в научный оборот. В этом контексте изучение сюжетов мистических рассказов, проблемы идентичности в суфизме и настоящего лица шейха,

муршида и муршида, а также результаты научной документации этих дискуссий также создали основные проблемы научного исследования Бертельса.

Первые результаты исследований Бертельса по рассматриваемым вопросам и изучению наследия разных суфийских поэтов были опубликованы в 20-х годах прошлого века. Через журнал «Шарк» («Восток») первой работой Бертельса стал перевод «Соловья» Аттара, к которому он также написал предисловие, имеющее важное научное значение. Кроме того, в это же время он написал обзор двух европейских изданий суфийских произведений Абу Насра Сарраджа и Ибн Араби, которые также были опубликованы в вышеупомянутом журнале. (2.196-198)

Изучая архив статей Бертельса, посвященных суфийскому литературному наследию, и перед подготовкой третьего тома своих «Избранных сочинений», который назывался «Суфизм и суфийская литература», он впервые составил свои исследования и статьи, а также сборник родственных работ. Он разделил работы Бертельса на три группы:

1) Статьи по общим вопросам суфизма.

2) Статьи, связанные с научной терминологией.

3) Статьи, посвященные различным представителям суфийской литературы. По словам редактора этого тома, сам Бертельс при жизни публиковал статьи, относящиеся к разным авторам суфийских произведений, следуя порядку истории. Например, статья, посвященная Бобо Кухи, одному из видных представителей суфийской литературы, помещена перед написанной им статьей об Аттаре. Однако на основе изучения сборника статей, связанных с процессом суфизма и мистической литературы, написанного журналистом, было установлено, что некоторые статьи в его архиве до сих пор не опубликованы, и впервые сборник статей входят в третий том его «Избранных сочинений «Суфизм и суфийская литература»». Османов в целом определил эту статью так:

1) Зарождение суфизма и возникновение суфийской литературы.

2) Образ Ибрагима Адхама в турецкой мистической книге «Кутогду Билик».

3) Фузайл Аяз.

4) Знакомство с деваном Бобо Кухи.

Кроме того, было решено, что среди его произведений есть и текст одной из известных мистических культур под названием «Мират Ушшак», который также вошел в этот сборник. Текст этой работы был подготовлен Бертельсом на основе имеющегося в Азиатском архиве экземпляра под номером 28, и в эту книгу вошли термины суфизма и их пояснения. Оригинальная рукопись этой книги утеряна, а единственная, найденная Бертельсом, была дополнена путем сравнения и связи с другими рукописями мистических культур. Из этого ясно, что помимо этой книги «Мират Ушшак» Бертельс подготовил и экземпляр еще одной мистической культурологической книги, которая, похоже, была утеряна. Если бы это было не так, его можно было бы включить в отдельную форму или в третий том книги «Суфизм и суфийская литература». Кроме того, Бертельс написал статью под названием «Зульф ва руй» («Локон и лицо»), в которой исследование мистических терминов осуществлялось с привлечением текстов нескольких суфийских культур, и в этой статье он показал особую метод исследования.

К тому времени в сборник статей, посвященных суфийской литературе, вошла небольшая диссертация, в которой рассматривается жизнь и творчество выдающегося представителя суфийской литературы Наджмуддина Куба. Таким образом, все исследования, связанные с суфийской литературой и самим процессом, проведенные Бертельсом, можно рассматривать в трех разделах:

1) Общие или общие вопросы суфизма. В этой части Бертельс написал серию статей, в которых обсуждались темы, связанные с появлением самого суфизма и основаниями возникновения суфийской литературы в области персидско-таджикской литературы. Кроме этого, рассмотрены оригинальные моменты и развитие мистической поэзии в композиции персидско-таджикской литературы, а также путь формирования нравственных сюжетов в

персидско-таджикской литературе, мистическое объяснение месяцев на территории ислама. и т.п. охватывают важнейшие направления исследования статей, связанных с общими вопросами суфизма и суфийской литературы.

2) Научные термины. В этом разделе основная часть работы Бертельса связана с тем, что этот выдающийся учёный впервые написал статью о поэтических терминах суфийских поэтов, один из которых упоминался в предыдущих комментариях. В ходе изучения персидско-таджикской мистической поэзии выявляется определенный спектр образов и терминов, которые употребляются с разным значением и содержанием и согласно воззрениям одного и того же поэта. По мнению Бертельса, этот фактор изменения первоначальных значений слов и терминов в песнях ученых поэтов привел к возникновению мистических культур в области персидско-таджикской литературы. Таким же образом Бертельсу удалось обнаружить с помощью Азиатского музея три письменных экземпляра таких культур, хотя они и не были названы точно, но исследователь приблизительно назвал их, исходя из содержания этих культур. Одна из этих культур — «Зульф и Рой», что также является названием статьи Бертельса. Еще одним произведением является поэма Махмуда Шабустари «Гульшани Роз», написанная в форме поэмы и содержащая пояснения мистических терминов. Объяснение мистических терминов этой маснави более раскрыто в книге Лохиджи «Шархи Гульшани Роз», написанной позднее к этой маснави. Третья культура - это книга «Мирани Ушшак», полный текст которой включен в книгу «Суфизм и суфийская литература» как образец культур мистической терминологии.

3) Исследовательские работы, посвященные различным представителям суфийского движения и литературы. В архиве исследований Бертельса выявлено 26 статей, каждая из которых по-своему специализирована как отдельное исследование о представителях суфийской литературы и последователях этого течения. Взгляды Бертельса на таких известных суфиев, как Ибрагим Адхам, Фузайл Аяз, Ахмад ибн Харб, Абулхасан Харакани, Наджмиддин Кубро и другие рассматриваются как отдельные исследования, имеющие важную научную ценность и значение для изучения места этих людей в области исламского суфизма. Большую ценность и значение в исследовании имеют исследования Бобо Кухи, Аттори Нишобури и его произведения «Бульбульнома», «Айнулкуззат» Хамадони, комментария к газели Аттора, биографии Аттора, Абдуррахмани Джами и Навои, Файзи Кашони и других видных представителей мистической литературы. выпусков имеет персидско-таджикская мистическая литература. Эти исследования могут раскрыть лицо Бертельса как выдающегося исследователя персидско-таджикской суфийской литературы, действительно оказавшего достойную услугу в изучении этого великого наследия наших предков.

Вообще известный российский востоковед Е.Э. Бертельс завершив обширные исследования исторических предпосылок возникновения суфизма и суфийской литературы, мистических терминов и появления суфийской литературы, а также исследовав наследие персидско-таджикских суфийских писателей, Бертельс смог оставить в наследие драгоценную вещь. Кроме того, внимание к исследованию, классификации и каталогизации рукописей классических произведений в Музее Азии позволило этому талантливому журналисту собрать богатый текст персидско-таджикской классической прозы и поэзии, в том числе персидско-таджикских мистических произведений, за подготовку, доработку и публикацию. Этот уважаемый поляк должен принять участие. Выдающимся примером его работы в этом направлении является переработка и публикация «Мирата Ушшака», который был включен в книгу составителем третьего тома его «Избранных сочинений» и представлен деятелям науки и литературы как пример его редакционной работы. Эта инициатива Бертельса по развитию гностических культурных книг на примере «Мирата Ушшака» смогла показать лицо ученого-текстолога и рассказать о его заслугах в этом направлении.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Бертелс Е.Э. Суфизм и суфийская литература. Москва, изд. «Наука» 1965. - 524 с.

2. Бертелс Е.Э. Тасаввуф ва адабиёти суфия. Перевод на фарси Сируси Эзад'1. -Теарон: Амири Кабир, 1389. - 171 с.

3. Бертельс Е.Э. Избранные труды. История литературы и культура Ирана. - Москва: Наука, 1988. - 555 с.

4. Бертельс Е.Э. Низами [Текст] / Е.Э. Бертельс. - Москва Изд. «Академии наук СССР», 1956.-118 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.