Научная статья на тему 'ДВОРЦОВАЯ КАРТОЧНАЯ ИГРА «СИДАСТА» (ПО МАТЕРИАЛАМ МАЭ РАН)'

ДВОРЦОВАЯ КАРТОЧНАЯ ИГРА «СИДАСТА» (ПО МАТЕРИАЛАМ МАЭ РАН) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

70
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Кунсткамера
Область наук
Ключевые слова
«СИДАСТА» / ГАНДЖИФА / КАРТОЧНЫЕ ИГРЫ / ДЖАГАДДХАР ЗАДУ ШАСТРИ / АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ МЕРВАРТ / ЛЮДМИЛА АЛЕКСАНДРОВНА МЕРВАРТ / НАУЧНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО / КОЛЛЕКЦИИ МАЭ РАН

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Меренкова Ольга Николаевна

Статья посвящена карточной игре «Сидаста», некогда весьма популярной в Индии, а ныне практически забытой. Вспомнить о ней помогла коллекционная опись МАЭ № 3017, составленная к колоде игральных карт ганджифа конца XIX - начала ХХ в. Ее приобрел в 1916 г. кашмирский ученый-санскритолог Джагаддхар Заду Шастри (Jagaddhar Zadoo Shastri 1890-1981). Подробно рассматривается биография ученого, поскольку в отечественной литературе сведений о нем практически нет, несмотря на его выдающиеся заслуги в рамках санскритологии. Помимо карточной колоды, немаловажную ценность для научного изучения представляют и документы собирателя: впервые приводится оригинальное сопроводительное письмо от 14.10.1916 на английском языке и его авторский перевод на русский язык с приложенным детальным описанием колоды и правил игры «Сидаста». Колода игральных карт была подарена Дж. З. Шастри супругам Мервартам, работавшим в тот период в Кашмире в рамках научной экспедиции. Это письмо, где речь идет не только о картах, но и о вопросах, связанных с приобретением других этнографических коллекций, а также упоминается литературный перевод произведений древнеиндийского драматурга Бхасы, свидетельствует об их результативном научном сотрудничестве в области этнографии. История карточной игры «Сидаста», описанной Дж. З. Шастри в письме А. М. Мерварту, не прослеживается в работах отечественных и западных исследователей. Уже в 1916 г. ученый описал ее как «почти исчезнувшую».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PALACE CARD GAME “SIDASTA” (BASED ON THE MATERIALS OF THE MAE RAS)

The article is devoted to the history of the card game named “Sidasta”, once very popular in India, and now almost forgotten. The collector’s inventory of MAE No. 3017, compiled for a deck of ganjifa playing cards, of the late 19th - early 20th century, helped to recall it. It was acquired in 1916 by Kashmiri Sanskrit scholar Jagaddhar Zadoo Shastri (1890-1981). Special attention is paid to the biography of the scientist, since there is practically no information about him in the Russian literature, despite his outstanding achievements in the field of Sanskritology. Apart from the card deck, the collector's documents are also of great value for scientific study: the article for the first time contains the original cover letter from 14.10.1916 in English and its author’s translation into Russian with an attached detailed description of the deck and the rules of the game “Sidasta”. The deck of playing cards was donated by J. Z. Shastri to Alexander and Lyudmila Mervart, who worked in Kashmir during this period as part of a scientific expedition. This letter, which concern not only history of playing cards but also issues related to the acquisition of other ethnographic collections, as well as a literary translation of the works of the ancient Indian playwright Bhasa, testify to their effective scientific cooperation in the field of ethnography. The history of the card game “Sidasta”, described by J. Z. Shastri in a letter to Alexander Mervart, is not traced in the works of Russian and Western researchers; already in 1916, the scientist described it as “almost extinct”.

Текст научной работы на тему «ДВОРЦОВАЯ КАРТОЧНАЯ ИГРА «СИДАСТА» (ПО МАТЕРИАЛАМ МАЭ РАН)»

МУЗЕИ И КОЛЛЕКЦИИ

DOI 10.31250/2618-8619-2022-3(17)-60-70 УДК 39

Ольга Николаевна Меренкова

Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН

Санкт-Петербург, Российская Федерация ORCID: 0000-0002-2771-9862 E-mail: onyx@kunstkamera.ru

Дворцовая карточная игра «Сидаста» (по материалам МАЭ РАН)

АННОТАЦИЯ. Статья посвящена карточной игре «Сидаста», некогда весьма популярной в Индии, а ныне практически забытой. Вспомнить о ней помогла коллекционная опись МАЭ № 3017, составленная к колоде игральных карт ганджифа конца XIX — начала ХХ в. Ее приобрел в 1916 г кашмирский ученый-санскритолог Джагаддхар Заду Шастри (Jagaddhar Zadoo Shastri 1890-1981). Подробно рассматривается биография ученого, поскольку в отечественной литературе сведений о нем практически нет, несмотря на его выдающиеся заслуги в рамках санскритологии. Помимо карточной колоды, немаловажную ценность для научного изучения представляют и документы собирателя: впервые приводится оригинальное сопроводительное письмо от 14.10.1916 на английском языке и его авторский перевод на русский язык с приложенным детальным описанием колоды и правил игры «Сидаста». Колода игральных карт была подарена Дж. З. Шастри супругам Мервартам, работавшим в тот период в Кашмире в рамках научной экспедиции. Это письмо, где речь идет не только о картах, но и о вопросах, связанных с приобретением других этнографических коллекций, а также упоминается литературный перевод произведений древнеиндийского драматурга Бхасы, свидетельствует об их результативном научном сотрудничестве в области этнографии. История карточной игры «Сидаста», описанной Дж. З. Шастри в письме А. М. Мерварту, не прослеживается в работах отечественных и западных исследователей. Уже в 1916 г. ученый описал ее как «почти исчезнувшую».

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: «Сидаста», ганджифа, карточные игры, Джагаддхар Заду Шастри, Александр Михайлович Мерварт, Людмила Александровна Мерварт, научное сотрудничество, коллекции МАЭ РАН

ДЛЯ ЦИТИРОВАНИЯ: Меренкова О. Н. Дворцовая карточная игра «Сидаста» (по материалам МАЭ РАН). Кунсткамера. 2022. 3(17): 60-70. doi 10.31250/2618-8619-2022-3(17)-60-70

MUSEUMS AND COLLECTIONS

Olga Merenkova

Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography (Kunstkamera) of the Russian Academy of Sciences

Saint Petersburg, Russian Federation ORCID: 0000-0002-2771-9862 E-mail: onyx@kunstkamera.ru

Palace Card Game "Sidasta" (Based on the Materials of the MAE RAS)

AB STRACT. The article is devoted to the history of the card game named "Sidasta", once very popular in India, and now almost forgotten. The collector's inventory of MAE No. 3017, compiled for a deck of ganjifa playing cards, of the late 19th - early 20th century, helped to recall it. It was acquired in 1916 by Kashmiri Sanskrit scholar Jagaddhar Zadoo Shastri (1890-1981). Special attention is paid to the biography of the scientist, since there is practically no information about him in the Russian literature, despite his outstanding achievements in the field of Sanskritology. Apart from the card deck, the collector's documents are also of great value for scientific study: the article for the first time contains the original cover letter from 14.10.1916 in English and its author's translation into Russian with an attached detailed description of the deck and the rules of the game "Sidasta". The deck of playing cards was donated by J. Z. Shastri to Alexander and Lyudmila Mervart, who worked in Kashmir during this period as part of a scientific expedition. This letter, which concern not only history of playing cards but also issues related to the acquisition of other ethnographic collections, as well as a literary translation of the works of the ancient Indian playwright Bhasa, testify to their effective scientific cooperation in the field of ethnography. The history of the card game "Si-dasta", described by J. Z. Shastri in a letter to Alexander Mervart, is not traced in the works of Russian and Western researchers; already in 1916, the scientist described it as "almost extinct".

KEYWORDS: Sidasta, ganjifa, card games, Jagaddhar Zadoo Shastri, Alexander Mikhailovich Mervart, Lyudmila Alexandrovna Mervart, scientific cooperation, collections of the MAE RAS

FOR CITATION: Merenkova O. Palace Card Game "Sidasta" (Based on the Materials of the MAE RAS). Kunstkamera. 2022. 3(17): 60-70. (In Russian). doi 10.31250/2618-8619-2022-3(17)-60-70

В процессе работы с коллекцией МАЭ № 3017 «Комплект карточной игры Sidasta», обнаружились уникальные документы собирателя, которые, наряду с первичной описью, служат информативным источником по истории бытования практически забытой ныне карточной игры «Сидаста», для которой использовали круглые карты ганджифа1 персидского происхождения. Коллекция зарегистрирована в книге поступлений МАЭ в 1923 г., впервые с ней работал Александр Михайлович Мерварт. Он составил опись, где приведено описание каждой из 96 карт колоды, и перевел правила игры «Сидаста» на русский язык, основываясь на письме Дж. З. Шастри на английском языке от 14 октября 1916 г.2

Несмотря на трудности с прочтением рукописного текста и неясностями в связи с почерком ученого, смысл письма представлен в неискаженном виде. Орфография и грамматика автора письма сохранена, но в спорных местах, где перевод осложнен из-за неясно различимого подчерка, оставлены вопросительные знаки.

Mohalla C?mdiahalmar.

Srinagar. 14.oct.16.

My dear Mr. Meerwarth,

After you left for Lahore, on Sunday, I had been to the Motamid (?) Darbar, but could not see him on that day. So the letter was given to him on the en (?) day.

The books of the Sri Pratab Museum Library were returned on Wednesday and I have got the receipts of them, which I enclose herewith.

I have been able to get two copies of Sidasta, one old and one fresh. Sidasta is a game, as I told you before, in which three men play. This is a Persian compound word — si (three)+ dasta (hand) = sidasta.

The old one is a century (?) old but it has been well preserved. The colors are fast (?) and the make too is very good. Such a one cannot be had at present. It costs Rs 25 -. The fresh one is not good, but in need this lot (?) might pass (?). This costs more than it deserves, i. e. Rs 10-. The thing is that (?) to the advent of the play of cards here, this game has almost died away. Hence the trouble in getting this.

Please, write to Ganapati Shastri to enable me to take up the translating work of Bhasa.

Also send to me the list of ethnographic questions which I think must have been prepared by you by this time.

The prices of the household things are submitted below:

bronze pots (4 Rs); brass pots (14 Rs); old iron Kashmiri lan?..(3 annas); fire catcher (8 annas); earthen pot and lid (1 annas); wooden sandles and lampstand (5 annas); basket (2 annas); lamp and ? (4 annas) [This fragment is presented fragmentary due to the difficulties with reading the handwriting].

Please write to me whether I shall get for you the Panditanis'(?) ornaments. The number of the ornaments comes to 37. Please send me some money in advance so that I may begin the work. In my next letter to you I will send you the full list of the ornaments to be prepared.

I have been able to get three photos of some ethnographic value which I enclose herewith for you inspection?

They all belong to Holi festival of Hindoo Military men of the state. The party goes through the streets of the city sometimes (?) red ink kept in the bottles. They make a great fun through the whole of the city. I don't know how you would like them. They cost me twelve annas.

I believe that you remember the talk we had about your having some agent here in Srinagar. If you don't mind and want to benefit me in some way - but please do not think that your price will suffer -please send your order through me to your merchants. You told me that you wanted some latties (?) of old type please write to me how many couples you want.

1 Индийские, западные и отечественные исследователи сходятся во мнении, что ганджифа (инд. ганджапа) — тип игральных карт, пришедший из Персии в Индию. Этимологию названия ganjifa возводят к персидскому слову ganj — «казна» (сокровище).

2 Анализ английского текста письма Джагаддхара Заду Шастри от 1916 г. и его перевод выполнен О. Н. Меренковой.

There are ninety

Sincerely yours J. D. Zadoo

Мохалла Ка?мдиахалмар.

Сринагар. 14 октября 1916.

Мой дорогой мистер Мерварт,

После того как вы уехали в Лахор, в воскресенье я был у Мотамида (?) Дарбара, но не смог увидеть его в тот день. Итак, письмо было передано ему в (?) день.

Книги из библиотеки Музея Шри Пратаба3 были возвращены в среду, и я получил на них квитанции, которые прилагаю к настоящему письму.

Мне удалось приобрести две копии колоды Sidasta, одну старую и одну новую. Сидаста — это игра, как я уже говорил вам раньше, в которую играют трое мужчин. Это сложное персидское слово — си (три)+ даста (рука) = сидаста.

Старая колода примерно столетней давности (?), но она хорошо сохранилась. Цвета выглядят живо, и сделана она очень хорошо. Таких колод в настоящее время уже не купить. Она стоит 25 рупий. Новая колода не так хороша (?., но может понадобиться (?). Она стоит больше, чем заслуживает, то есть 10 рупий. Дело в том, что (?) с появлением здесь игры в [современные] карты, эта игра [Сидаста] почти угасла. Отсюда и трудности с ее приобретением.

Пожалуйста, напишите Ганапати Шастри, чтобы я мог заняться переводом работ Бхасы. Также пришлите мне список этнографических вопросов, который, как я думаю, к этому времени вы уже подготовили.

Цены на предметы домашнего обихода представлены ниже: бронзовые горшки (4 рупии); латунные горшки (14 рупий); старый железный кашмирский (?) (3 анны); пожарник (фигурка ?) (8 анн); глиняный горшок с крышкой (1 анна); деревянные сандалии и подставка для лампы (5 анн); корзина (2 анны); лампа и (?) (4 анны). [Этот отрывок письма представлен фрагментарно из-за трудностей с прочтением почерка].

Пожалуйста, напишите мне, достать ли для вас «Пандитани»? (украшения/орнаменты)? Их число около 37. Пожалуйста, пришлите мне немного денег заранее, чтобы я мог начать работу. В моем следующем письме к вам я пришлю полный список орнаментов/украшений, которые будут готовы.

Мне удалось раздобыть три фотографии, представляющие некоторую этнографическую ценность, которые я прилагаю к настоящему письму для вашего ознакомления. Все они относятся к празднику Холи, отмечаемому военными-индусами в нашем штате. Участники идут по городским улицам, иногда... (обливая)? красными чернилами из бутылок. Они устраивают большое веселье по всему городу. Я не знаю, понравятся ли они [эти фотографии] вам. Они обошлись мне в двенадцать анн.

Я надеюсь, вы помните наш разговор о том, что вам нужен кто-то в качестве агента здесь, в Сринагаре. Если вы не против, и в некой мере желаете меня отблагодарить, но не подумайте, что вам это дорого обойдется, пожалуйста, отправляйте свой заказ через меня вашим продавцам.

Вы сказали мне, что хотите приобрести несколько (?) старого образца? Пожалуйста, напишите мне, сколько пар вы хотите. Возможно, исследовательский (?) попадет в руки

3 Музей Шри Пратапа Сингха (the Shri Pratap Singh Museum / SPS Museum) находится в Шринагаре, штат Джамму и Кашмир. В музее, основанном в 1898 г., хранятся более 80 тыс. предметов из различных регионов Северной Индии.

Perhaps the Research sp(spirit?) will fall in the hands of Mahamahopadhyaya. percent possibilities for it. I don't know what will fall to my (?) Convey my best and most s (?)...to Saraswati Devi.

Махамахопадхьяя. Это возможно на девяносто процентов. Я не знаю, что выпадет мне (?). Передайте мои наилучшие пожелания и (?) Сарасвати Деви.

Искренне ваш, Дж. Д. Заду

В письме, адресованном А. M. Mервартy, Дж. Заду обозначил ряд вопросов, над которыми обоим ученым предстояло работать совместно: это и приобретение комплектов карт для игры «Сидаста», и возможность закупки этнографических предметов, и обсуждение фотографий, которые могли бы быть интересны для музейного собрания. В письме также упоминалась работа над переводами санскритских пьес Бхасы4. В настоящее время доподлинно неизвестно, попали ли в фонды MAЭ те предметы, о которых Дж. З. Шастри писал А. M. Mервартy. Несмотря на упоминание в письме двух карточных игральных колод (старой и новой), в коллекции MAЭ № 3017 зарегистрирована только одна из них, вероятно более старая.

Перед тем как приступить к анализу вышеуказанной карточной колоды и описанию правил игры, следует обратиться к моменту формирования научного сотрудничества и уделить особое внимание биографии Джагаддхара Заду Шастри и рассмотрению его научной деятельности. В отечественных научных работах сведения об этом кашмирском ученом-санскритологе и его работах весьма немногочисленны, более существенную информацию удалось обнаружить лишь в материалах на кашмирских сайтах, посвященных выдающимся ученым Кашмира (Zadoo 2022).

Согласно приведенным данным, известно, что предки Дж. З. Шастри родом из Задипура, деревни недалеко от Бриджбехары в Кашмире. В начале XVIII в. они перебрались в Шринагар. Знание санскрита в семье передавалось из поколения в поколение: дед, дядя и тесть Дж. З. Шастри были удостоены высоких званий в области изучения древних текстов и пользовались огромным авторитетом в академических кругах Кашмира. Неудивительно, что и Джагаддхар Заду Шастри, как и его родные, достиг выдающихся успехов в области изучения санскрита. В 1904 г., когда ему исполнилось 14 лет, он сдал свой первый экзамен по санскриту в Пенджабском университете в Лахоре. В 1915 г. он получил степень «шастри»5 в том же университете, в 1920 г. — степень магистра санскрита, а в i92i г. — степень мастера восточных языков (MOL — Master of Oriental Languages). В i92i г. работал в Исследовательском отделе Джамму и Кашмира (Jammu and Kashmir Research Department). С 1924 по 1927 г. Дж. З. Шастри преподавал санскрит в Колледже принца Уэльского в Джамму, в i93i г. он получил должность профессора санскрита в Шри-Пратап Колледже в Шринагаре. С i95i по 1953 г. преподавал санскрит в Государственном женском колледже Шринагара. В 1953 г. стал директором-основателем Mахила Mахавидьялая в Шринагаре и проработал там до 1975 г. Дж. З. Шастри внес огромный вклад в изучение санскрита, в 1973 г. в знак признания его выдающегося вклада в развитие санскритологии ему был присвоен титул Mахамахопадхьяя Праяг Видват Паришад («Высочайший знаток санскрита»). Результаты его работы с древними текстами позволили сделать целый ряд открытий о жизни в древнем и средневековом Кашмире.

В 1924 г. Дж. З. Шастри совместно с профессором Р. К. Канжилалом (Prof. Kanji Lal) выпустил первое критическое издание Ниламата Пураны (Nilamata Purana). Еще одним выдающимся исследованием Дж. З. Шастри стала отредактированная и переведенная на английский язык «Локапракаша» Кшемендры, впервые применившего сатиру в санскритской литературе в качестве эффективного социального оружия. Произведение содержит любопытные образцы купли-продажи и закладных, а также интересные судебные дела своего времени. Текст Локапракаши до XVII в.

4 Бхаса (III-IV вв.) считается одним из наилучших санскритских драматургов. О Бхасе известно мало, его драмы долгое время считались утерянными и были известны только по отзывам и цитатам более поздних авторов.

5 Степень «шастри» присуждается студентам после нескольких лет высшего образования на санскрите. Продолжительность обучения, необходимого для получения данной степени, обычно составляет семь лет после окончания средней школы, хотя учащиеся могут продолжать обучение еще два года, чтобы получить степень «ачарьи». По окончании обучения им предоставляется возможность изменить свою фамилию, чтобы отразить достижение степени.

был полон вставок, написанных на любопытной смеси санскритских и персидских слов. Дж. З. Шастри также редактировал совместно с доктором Дж. К. Даттом (Dr. J. С. Dutt) одну из знаменитых рукописей Гилгита (Gilgit Manuscripts) — рукопись № 7/E (Zadoo 1947). Эти рукописи, проливающие свет на неизведанное прошлое Кашмира, включают как канонические, так и неканонические буддийские труды, позволяющие проследить эволюцию санскрита, китайской, корейской, японской, монгольской, маньчжурской и тибетской религиозно-философской литературы. В течение всей научной деятельности Дж. З. Шастри занимался переводами с санскрита, кашмирского, урду и английского, а также редактировал ряд шиваитских текстов. Несмотря на значительные достижения в области научного знания, современники отмечали его скромность и уважали предпочтение держаться вдали от шумного мира, даже после множества присужденных ему наград.

Александр Михайлович и Людмила Александровна Мерварт познакомились с Джагаддхаром Заду Шастри в августе-сентябре 1916 г. во время пребывания в Кашмире. Они попросили его выступить в качестве их ученого-консультанта. Как следует из отчета самих исследователей, опубликованного ими по возвращении в Россию, 1916 год был для них очень плодотворным: «Мы подробно изучали быт и технику кашмирских ремесленников — ткачей, резчиков по дереву, по металлу, рабочих, изготовляющих предметы из папье-маше, и собрали множество изделий и орудий производства. В связи с этой работой мы заинтересовались вопросом об орнаменте, который в Кашмире особенно ярко иллюстрирует влияния скрещивающихся в этой стране культур персидской, китайской и индийской. С этой целью нами были собраны по возможности полные наборы образцов с орнаментами, встречающимися на изделиях из дерева и папье-маше, на тканях, вышивках, печатном ситце. Поскольку это было возможно, мы старались вникнуть в быт кашмирского населения, как крестьянского большинства, так и правящего браминского класса. В этой работе нам очень помогал приглашенный нами в качестве секретаря молодой кашмирский брамин Джагаддхар Заду Шастри. Через него мы познакомились со своеобразным браминским бытом этой страны, собрали сведения о браминских обычаях и приобрели полный набор их украшений» (Мерварт, Мерварт 1927: 17).

Дж. З. Шастри называют первым кашмирским ученым, работавшим совместно с русскими исследователями (Zadoo 2022). Известно, что он оказывал содействие Мервартам, консультируя их в вопросе сбора этнографических коллекций. Считается, что его английский перевод с санскрита пьесы Бхасы «Свапна Васавадатта» («Пригрезившаяся Васавадатта», 1979) пригодился Александру Михайловичу в работе над русским переводом этого произведения (Zadoo 2022). Известно, что А. М. Мерварт во время пребывания в Индии совершенствовался в знании санскрита, изучал тамильский язык, хинди и урду. Он провел кропотливую работу по изучению книжных собраний и музейных коллекций Южной Азии, перевел пьесы санскритского драматурга Бхасы, выполнил их литературоведческий анализ и написал о нем статью (Meerwarth 1917). За заслуги в изучении творчества Бхасы А. М. Мерварт 6 июля 1917 г. был избран членом знаменитого Азиатского общества Бенгалии в Калькутте (Котин, Краснодембская, Соболева 2019). По прошествии нескольких лет после этих событий Джагаддхар Заду Шастри стал известным на родине профессором, выдающимся исследователем санскритских текстов и, как позднее напишут о нем коллеги, «титаном среди ученых Кашмира» (Zadoo 2022).

ОПИСАНИЕ ИГРАЛЬНЫХ КАРТ И ПРАВИЛА ИГРЫ «СИДАСТА» ПО ДАННЫМ ДЖ. З. ШАСТРИ (J. D. ZADOO)6

Благодаря Дж. З. Шастри в МАЭ попала необычная карточная колода из 96 круглых карт ганджифа для игры «Сидаста». Ее описание приведено в письме ученого от 14.10.1916.

6 Далее приводятся фрагменты письма Дж. З. Шастри от 14 октября 1916 г. с описанием карточной колоды и игр. Перевод выполнен О. Н. Меренковой.

А. М. Мерварт в 1923 г. использовал эту информацию для составления первичной подробной описи, а поздние пояснения к правилам игры и более разборчивые описания карт были сделаны только в 1982 г. Б. Я. Волчок.

«"Сидаста (Sidasta)" — карточная игра, в которой участвуют три человека. По преданию, изобретательницей этой игры считается персидская царица Чанг Биби (Chang Bibi). Как повествует древняя легенда, ее царственный супруг был плешив и имел неприятную привычку постоянно чесать лысину обеими руками. Для того чтобы избавиться от этого неприятного зрелища, Чанг Биби придумала игру "Сидаста" (название Sidasta в переводе означает "три руки" — от персидских слов "си" и "даста", т. е. это "игра для трех игроков"), которая царю очень понравилась. Так как обе руки его теперь постоянно были заняты манипуляциями с большим числом карт, чесать лысину оказалось невозможно и некогда. Так царь постепенно излечился от неприятной привычки, а Чанг Биби сочла себя вознагражденной таким успешным результатом» (МАЭ РАН. Опись колл. 3017. Л. 18). В честь Чанг Биби назвали одну из мастей — Chang, и на самой «высокой» карте этой масти изображается царица, сидящая на троне (рис. 1, см. вклейку). Это единственный случай, когда в качестве правителя на карте «царь» изображена женщина. На других картах «царь» в мастях Taj, Safed, Barat, Gulam, Kumash изображен мужской персонаж, сидящий на троне. Другое исключение — вместо изображения «царя» в масти Surkh изображена пара львов. У игры есть дневные и ночные козыри. Днем козырем (никит) является карта «царь» из масти Surkh (рис. 2, см. вклейку), при игре в ночное время козырем считается карта «царь» из масти Safed (рис. 3, см. вклейку).

Как указано в письме Дж. З. Шастри, «перед началом игры следовало позаботиться о хорошем ковре, на котором предстояло размешивать карты. Желательно проводить игру на новом ковре — farsh (МАЭ РАН. Опись колл. 3017. Л. 23). Все карты перед началом игры разбрасывались в беспорядке, а затем смешивались. Эта процедура называется chilikh (перс.) / khillat (кашм.). Существовало правило, согласно которому карт нельзя было касаться левой рукой, пока их раскидывали и размешивали на ковре. Только после того как карты были полностью розданы, игроки могли действовать обеими руками. После перемешивания карты собирались снова в колоду и раздавались по четыре за раз по очереди всем игрокам, всего каждому по 32 карты (МАЭ РАН. Опись колл. 3017. Л. 23. А. М. Мерварт. Предисловие к коллекции). Если игра происходила днем, игру начинал участник, у которого на руках оказалась карта царь из масти Surkh (т. е. дневной козырь). Он первый должен был выложить эту карту на ковер. Соответственно если игра начиналась в ночное время, то следовало делать первый ход с ночного козыря — карты царь из масти Safed. После этого остальным игрокам нужно было выложить на ковер по одной карте. Важно, что другие игроки могли выкладывать на ковер карты, не относящиеся к масти Surkh, а любые низшие карты по своему усмотрению. Основной принцип игры заключался в том, чтобы каждый участник по возможности избавился от «младших» карт — передал их другим игрокам и этим обеспечил себе сильное положение. Успех в игре зависел как от умения и опыта игрока, так и от счастливой случайности. Цель игры — собрать большее количество карт, причем очки при этом не считались (МАЭ РАН. Опись колл. 3017. Л. 23). В конце игры игрока, собравшего наибольшее количество карт, называли Badshah («царь»), второго за ним по числу карт — Vazir («вазир»), а третьего — Gulam («раб»). Если игра шла на деньги, то для каждой карты фиксировалась определенная сумма (одна пайса, одна анна, одна рупия). Тот, кто выигрывал больше карт, получал больше денег.

Согласно письму Дж. З. Шастри, «Сидасту» также называли shahina khel (перс.) — «царской игрой» (МАЭ РАН. Опись колл. 3017. Л. 25). Обратимся подробнее к составу колоды.

Для игры предполагалось использовать колоду, состоящую из 96 круглых карт ганджифа, разделенных на восемь мастей по 12 карт в каждой. Карты выполнены из папье-маше, проклеены, раскрашены и сверху покрыты слоем лака. Форма и размер стандартные для каждой из карт: все они круглые и не более 5 см в диаметре. Рисунок на картах персидского происхождения (МАЭ РАН. Опись колл. 3017. Л. 22). Обратная сторона карт («рубашка») одинаковая у всей колоды:

густое заполнение мелким растительным орнаментом золотисто-коричневого тона, в центре узкой зеленой линией нанесен контур известного узора «огурец» (другое название — бути).

Каждая масть состоит из 12 карт, расположенных в иерархическом порядке по нисходящей линии. Масти отличаются друг от друга маркировкой лицевой стороны: каждая масть имеет собственную эмблему-символ, повторяющийся соответственно от одного до десяти раз. Названия мастей приведены в соответствии с письмом собирателя на английском языке, пояснения и перевод терминов приводятся в соответствии с описью, составленной А. М. Мервартом в 1923 г.:

1. Taj — «Корона»

2. Safed — «Белый / белая»»

3. Shamsher — «Меч»

4. Gulam — «Раб»

5. Chang — «Арфа»

6. Surkh — «Красный»

7. Barat — «Письмо»

8. Kumash — «Предмет»

Важно помнить, что старшинство карт в разных мастях различается. В первых четырех мастях (Taj, Safed, Shamsher, Gulam) счет идет от 10 к 1. Старшинство карт дано в следующем порядке: 1) «царь»; 2) «вазир»7; 3) 10; 4) 9; 5) 8... 12) 1. Последняя карта, маркированная «1» — одной эмблемой, называется надир — «низ / низшая». Это младшая карта в масти. В следующих четырех мастях (Chang, Surkh, Barat, Kumash) счет идет наоборот, от 1 к 10. Карты располагаются по старшинству в следующем порядке: 1) «царь»; 2) «вазир»; 3) 1; 4) 2; 5) 3. 12) 10. Последняя карта «10» — считается «младшей / низшей» картой масти.

Масть Taj («Корона») (рис. 4, см. вклейку) маркирована эмблемой со стилизованными изображениями «короны». Эти эмблемы, выполненные в лилово-бурых тонах, повторяются на всех картах масти. Старшая карта масти — «царь». Маркировка: «Мужской персонаж с эмблемой масти в руке, сидящий на троне». Вторая по старшинству следует карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на коне. В руке у него также эмблема масти. Далее по старшинству от 10 к 1 следуют карты с разным количеством эмблем-«корон», расположенных равномерно на лицевой стороне карт. Младшая карта в масти Taj маркирована одной эмблемой — «короной».

Масть Safed («Белая») маркирована эмблемой в виде небольших кружочков белого или светло-желтого цвета, внутри которых изображены три стилизованных листика. Эмблемы повторяются на всех картах масти. Старшая карта масти — «царь». Маркировка: «Мужской персонаж с эмблемой масти в правой руке, сидящий на троне». При игре в ночное время игра начинается с этой карты, карта «царь» масти Safed считается козырем. Вторая по старшинству следует карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на коне. В руке у него также эмблема масти. далее по старшинству от 10 к 1 следуют карты с разным количеством эмблем — светлых кружочков, расположенных равномерно на лицевой стороне карт. Как и у предыдущей масти, «1» — «низшая» карта в масти.

Масть Shamsher («Меч») маркирована эмблемой в виде «узкого зеленого листа», по виду напоминающего изогнутое лезвие меча8. Старшая карта этой масти — «царь». Маркировка: «Мужской персонаж с эмблемой масти в правой руке, сидящий на троне». Вторая по старшинству следует карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на коне. В руке у него эмблема масти. далее по старшинству от 10 к 1 следуют карты с разным количеством узких зеленых листов, расположенных равномерно на лицевой стороне карт. Как и у предыдущей масти, «1» — «низшая» карта в масти.

7 В тексте описи и письма приведен термин вазир (перс., j—¿5) — главный министр султана.

8 Описание эмблемы «узкий зеленый лист» приведено по тексту описи. Правильнее было бы сказать — «стилизованное изображение лезвия меча».

Масть Gulam («Раб») маркирована эмблемой в виде профильного изображения сидящего мужского персонажа («раба») в красной одежде с тюрбаном на голове. Старшая карта масти — «царь». Маркировка: «Мужской персонаж, сидящий на слоне. Справа около плеча изображена эмблема масти». Вторая по старшинству следует карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на быке. Эмблема масти на этой карте отсутствует. Возможно, показателем масти для данной карты является бык, поскольку в других мастях для карты «вазир» он не выступает в качестве ездового животного9 (МАЭ РАН. Опись колл. 3017. Л. 9). Далее по старшинству от 10 к 1 следуют карты с разным количеством профильного изображения сидящего мужского персонажа в красной одежде. Как и у предыдущей масти, «1» — «низшая» карта в масти, в центре которой на лицевой стороне изображен мужской персонаж.

Масть Chang («Арфа») (рис. 5, см. вклейку) маркирована эмблемой в виде стилизованного изображения арфы, контуры которой выполнены золотистой краской, струны черные, а фон красный. Согласно легенде, приведенной в письме Дж. З. Шастри 1916 г., эта масть была названа в честь придумавшей игру персидской принцессы Чанг Биби. Старшая карта масти — «царь», но правильнее было бы сказать «царица», поскольку в центре карты изображен женский персонаж на троне с эмблемой масти в правой руке. По бокам от нее изображены две служанки, распростертые в молитвенной позе. Вторая по старшинству карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на верблюде с эмблемой масти — арфой в правой руке. В этой масти, как и в трех последующих, карты располагаются по старшинству в другом порядке — от 1 к 10. «Низшая» карта в данной масти «10», маркированная десятью арфами.

Масть Surkh («Красный / красная») маркирована эмблемой в виде золотистого кружочка, окаймленного узкой красной полоской. Старшая карта масти — «царь». Именно с этой карты следовало начинать игру в дневное время, она является дневным козырем (никит). В масти Surkh на карте «царь» изображение мужского персонажа отсутствует, в нашей колоде на этой карте изображена только пара львов. Маркировка карты: «Два льва, сидящих напротив друг друга, эмблема масти помещена над их головами». Вторая по старшинству следует карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на льве. Эмблема масти изображена под правой рукой персонажа. Карты располагаются по старшинству в порядке от 1 к 10. Низшая карта в данной масти — «10», маркированная десятью кружочками, равномерно расположенными на лицевой стороне карты.

Масть Barat («Письмо») маркирована эмблемой в виде прямоугольников, очерченных черной краской со стилизованными буквами персидского алфавита на белом или светло-желтом фоне. Старшая карта масти — «царь». Маркировка: «Мужской персонаж с эмблемой масти в руке, сидящий на троне». Вторая по старшинству карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на коне. В руке у него эмблема масти — письмо. Карты располагаются по старшинству в порядке от 1 к 10. Низшая карта в данной масти «10», маркированная десятью письмами.

Масть Kumash («Предмет»10) маркирована эмблемами в виде лилового ромба, окаймленного золотистой полоской. Старшая карта это масти — «царь». Маркировка: «Мужской персонаж с эмблемой масти в руке, сидящий на троне». Вторая по старшинству карта «вазир», на которой изображен мужской персонаж верхом на коне. В руке у него эмблема масти — ромб. Карты располагаются по старшинству в порядке от 1 к 10. Низшая карта в данной масти — «10», маркированная десятью ромбами.

Рассмотрев правила игры Сидаста и состав колоды игральных карт ганджифа, обратимся к истории их бытования в Индии. Считается, что история появления игральных карт ганджифа корнями уходит в далекое прошлое, и чем дальше от современности, тем более размыты и загадочны авторство, время и точное место их возникновения. Индийские, западные и отечественные исследователи сходятся во мнении, что ганджифа (инд. ганджапа) — тип игральных карт, при-

9 Примечание регистратора Б. Я. Волчок, сентябрь 1988.

10 «Вероятно, имеется в виду предмет из домашней утвари». — примеч. регистратора Б. Я. Волчок, сентябрь 1988 г. (МАЭ РАН.

Опись колл. 3017. Л. 16).

шедший из Персии в Индию. Распространено мнение, что индийцев с картами ганджифа познакомили моголы в XVI в.

Рудольф фон Лейден (1908-1983), главный искусствовед Бомбея в 1930-х годах, известный коллекционер и авторитет в области старинных настольных игр и индийских игральных карт (Abutnot 2018), предположил, что карты ганджифа могли быть принесены в Индию первыми Моголами с их исконной родины во Внутренней Азии. Одно из ранних упоминаний о картах ганджифа встречается в Бабур-наме (биографии Бабура — основателя династии Великих Моголов, нач. XVI в.), где отмечено, что Бабур отправил своему другу в дар колоду карт. Карты ганджифа традиционно имели круглую или прямоугольную форму и раскрашивались мастерами вручную. Игра в карты стала одним из любимых способов проведения досуга. «Увлечение картами вышло за пределы дворцов Дели и Агры. Появились группы мастеров-художников — читракаров, которые изготавливали карты в соответствии с местными традициями» (Leyden 1983). Для дворца мастера делали роскошные наборы для карточной игры из дорогостоящих материалов, таких как слоновая кость или панцирь черепахи. Карты могли быть инкрустированы драгоценными и полудрагоценными камнями. Позже, когда игра распространилась и среди широкой публики, появились более дешевые наборы карт, выполненные из дерева, пальмового листа, жесткой ткани или картона. Однако примечательно: из чего бы ни были сделаны игральные карты ганджифа, все они считаются уникальными, поскольку каждую из них мастер изготавливал и раскрашивал вручную.

Существует также версия, что карты ганджифа появились в Индии еще в конце XV в. и, возможно, были привезены одной из персидских принцесс (Индийские игральные карты Ганджифа 2013). Последняя гипотеза совпадает с легендой о зарождении персидской карточной игры «Сидаста», приведенной в письме 1916 г. Джагаддхара Заду Шастри. Считается, что изначально персидские карты ганджифа были прямоугольными, и эта форма преобладала вплоть до XVIII в. Колода состояла из восьми мастей, впрочем, позднее в разных источниках попадаются упоминания о существовании карточных колод и с большим числом мастей. Однако после появления карт ганджифа в Индии они приобрели круглую форму, что считается инновацией. В Иране карты ганджифа вышли из употребления к началу ХХ в. В Бенгалии в начале ХХ в. игральные карты ганджифа еще использовали, но, в отличие от персидских, на них наносили изображения, посвященные сюжетам индийской мифологии, например аватар бога Вишну. Неизвестно, имеет ли распространение в настоящее время карточная игра «Сидаста» в самой Индии и Кашмире. Похожие комплекты игральных карт ганджифа хранятся как в частных западных коллекциях, так и в музейных собраниях, например в Музее Виктории и Альберта в лондоне.

Игральные карты ганджифа и история их возникновения частично описаны в трудах индийских, европейских (Leyden 1983) и отечественных исследователей, однако в них не встречаются упоминания об игре, называемой «Сидаста». Эта увлекательная карточная игра, некогда помогавшая скрасить досуг восточных правителей, совершила долгое путешествие во времени и пространстве, и теперь она — часть уникального собрания МАЭ РАН (МАЭ № 3017), интереснейший этнографический источник, благодаря которому исследователь получает возможность выявить особенности организации игрового пространства и времени в жизненном укладе различных слоев общества, внести вклад в реконструкцию и детализацию картин исторической действительности, а также выявить поле культурных смыслов, символов, бытовых сюжетов, связанных с игрой, некогда бывшей любимым времяпрепровождением как во дворцах персидских правителей, так и позднее в Индии вплоть до первой четверти ХХ в.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

Архив МАЭ РАН. Опись коллекции МАЭ № 3017. 35 л.

Индийские игральные карты Ганджифа. 22.11.2013. URL: https://spielkarten.livejournal.com/979.html (дата обращения: 14.03.2022).

Котин И. Ю., Краснодембская Н. Г., Соболева Е. С. Первая русская этнографическая экспедиция на Цейлон и в Индию (1914-1918) // Вестник РУДН. Серия «История России». 2019. Т. 18, № 3. С. 619-641.

Мерварт А. М., Мерварт Л. А. Отчет об этнографической экспедиции в Индию в 1914-1916 гг Л.: Изд-во АН СССР, 1927.

Пригрезившаяся Васавадатта. Перевод П. А. Гринцера // Гринцер П. А. Бхаса. М.: Наука, 1979.

Arbutnot M. Rudolf von Leyden: The German-born cartoonist who became Bombay's top art critic in the 1930s. Dec 16, 2018. URL: https://scroll.in/article/905443/rudolf-von-leyden-the-german-born-cartoonist-who-became-bombays-top-art-critic-in-the-1930s/ (дата обращения: 14.03.2022).

Leyden R. von. The Search for Ganjifa. Playing Cards of India // The India Magazine. June 1983. URL: http:// kreedaakaushalya.blogspot.com/2010/01/search-for-ganjifa.html (дата обращения: 23.08.2022).

Meerwarth A. M. The Dramas of Bhasa: A Literary Study // Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal (NS). 1917. Vol. XIII, no. 5. P. 261-280.

Zadoo J. Gilgit Manuscripts. Part I. Vol. III. 1947. URL: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.59000 (дата обращения: 23.08.2022).

Zadoo J. One of the Last Titans. Faces of Glory // Kashmiri Pandit Personalities. 2022. URL: https://ikashmir. net/personality/jagaddharzadoo.html (дата обращения: 14.03.2022).

REFERENCES

Kotin I. Yu., Krasnodembskaya N. G., Soboleva E. S. Pervaia russkaia etnograficheskaia ekspeditsiia na Tseilon i v Indiiu (1914-1918) [The First Russian Ethnographic Expedition to Ceylon and India (1914-1918)]. VestnikRUDN. Seriia «IstoriiaRossii», 2019, vol. 18, no. 3, pp. 619-641. (In Russian)

Leyden R. von. The Search for Ganjifa. Playing Cards of India. The India Magazine, June 1983. URL: http:// kreedaakaushalya.blogspot.com/2010/01/search-for-ganjifa.html (accessed 23.08.2022).

Mervart A. M., Mervart L. A. Otchet ob etnograficheskoi ekspeditsii v Indiiu v 1914-1916 gody [Report on Ethnographic Expedition to India in 1914-1916]. Leningrad: Izdatel'stvo Akademii Nauk SSSR, 1927. (In Russian)

Meerwarth A. M. The Dramas of Bhasa: A Literary Study. Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal (NS), 1917, vol. XIII, no. 5, pp. 261-280.

Submitted: Accepted: Published:

26.06.2022 28.07.2022 10.10.2022

К статье О. Н. Меренковой

Рис. 1. Чанг Биби — самая «высокая» карта масти Chang. Персидская принцесса Чанг Биби считается изобретательницей игры «Сидаста».

МАЭ № 3017-1/49 Fig. 1. Chang Bibi is the highest card of the Chang suit. Persian princess Chang Bibi is considered the inventor of the game "Sidasta".

MAE No. 3017-1/49

Рис. 2. Дневной козырь — карта «царь» из масти Surkh. С нее следовало начинать игру в дневное время. МАЭ № 3017-1/61

Fig. 2. Daytime trump card is the "king" card from the Surkh suit. It was supposed to start the game in the daytime. MAE No. 3017-1/61

Рис. 3. Ночной козырь — карта «царь» из масти Safed. С нее следовало начинать игру в ночное время. МАЭ № 3017-1/13

Fig. 3. Night trump card is the "king" card from the Safed suit. It was supposed to start the game at night. MAE No. 3017-1/13

Рис. 4. Карта «10» из масти Taj.

МАЭ № 3017-1/3 Fig. 4. Card "10" from the Taj suit. MAE No. 3017-1/3

Рис. 5. Карта «10» из масти Chang. МАЭ № 3017-1/60

Fig. 5. Card "10" from the Chang suit. MAE No. 3017-1/60

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.