Научная статья на тему 'ДОГОВОР ТРАНСФЕРА СПОРТСМЕНА'

ДОГОВОР ТРАНСФЕРА СПОРТСМЕНА Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
867
116
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
Ключевые слова
ТРАНСФЕРНЫЙ ДОГОВОР / TRANSFER CONTRACT / КОМПЛЕКСНЫЙ ДОГОВОР / COMPLEX CONTRACT / ОБЯЗАТЕЛЬСТВО / OBLIGATION / НЕПОИМЕНОВАННЫЙ ДОГОВОР / UNNAMED CONTRACT / ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ / COMPENSATION

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Ахмедов А. Я.

Статья посвящена соглашениям между спортивными организациями (клубами), направленным на переход спортсменов из одного клуба в другой (трансферным договорам). Рассматриваемый договор квалифицируется как комплексный, содержащий элементы, свойственные трудовому и гражданскому праву. Гражданско-правовой элемент трансферного договора представляет собой непоименованный договор.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ATHLETE'S TRANSFER AGREEMENT

The article discusses the agreement between the sport organizations, which fix transfer of a professional athlete from one organization to another. The agreement qualifies as a complex, regulated by labor and civil law. Civil law element of this complex transfer contract considered as unnamed.

Текст научной работы на тему «ДОГОВОР ТРАНСФЕРА СПОРТСМЕНА»

Еще одним немаловажным преимуществом южнокорейской модели является то, что во время любых политических кризисов, изменений и потрясений выборы президента всегда проводились в сроки, установленные Конституцией.

В последнее время создается впечатление, что для южнокорейского общества превыше всего не политические, а экономические реформы, но, тем не менее, институт президента остается комплексным и целостным. Как это ни странно, экономические реформы не влекут за собой политические, что заставляет уважать южнокорейский опыт взаимодействия институтов президента и правительства: изначально — авторитарная модернизация, затем — политическая демократизация, причем неоспоримая, жизнеспособная и делающая южнокорейский институт президента открытым и подконтрольным.

А.Я. Ахмедов,

аспирант Саратовской государственной юридической академии ahmedov. arsen @bk. ru

Договор трансфера спортсмена

Аннотация: статья посвящена соглашениям между спортивными организациями (клубами), направленным на переход спортсменов из одного клуба в другой (трансферным договорам). Рассматриваемый договор квалифицируется как комплексный, содержащий элементы, свойственные трудовому и гражданскому праву.

Ключевые слова: трансферный договор, комплексный договор, обязательство, непоименованный договор, вознаграждение.

Summary: the article discusses the agreement between the sport organizations, which fix transfer of a professional athlete from one organization to another. The agreement qualifies as a complex, regulated by labor and civil law.

Keywords: transfer contract, complex contract, obligation, unnamed contract, compensation.

В профессиональной спортивной деятельности могут заключаться гражданско-правовые, трудовые и смешанные договоры. Распространение получили и соглашения между спортивными организациями, фиксирующие переход профессионального спортсмена из одной спортивной организации в другую. Такие правоотношения не свойственны трудовому праву, предоставляющему возможность работнику по собственной инициативе расторгнуть трудовой договор. Как должны квалифицироваться такие соглашения, и будут ли они действительными?

Трансферные договоры не предусмотрены законодательством, что, однако, не свидетельствует о запрете на их заключение. Между тем отсутствие правового регулирования усложняет определение места трансферного договора в системе договоров частного права. Трансферный договор предусмотрен лишь регламентами спортивных союзов. Регламентом РФС (Российского футбольного союза) по статусу и переходам (трансферу) футболистов1 трансферный контракт определен как договор, заключаемый между профессиональными футбольными клубами, 1 Регламент Российского футбольного союза по статусу и переходам (трансферу) футболистов : утв. Постановлением Исполкома Общероссийской общественной организации «Российский футбольный союз» № 141/4 от 5 марта 2011 г. URL: http://sportslaw.ru/data/files/regstatus2011.pdf (дата обращения: 11.12.2013).

137

-О X

со

определяющий порядок, сроки и условия перехода (трансфера) футболиста-профессионала. Приложением № 5 к указанному регламенту предмет договора определяется как действия первого клуба по расторжению трудового договора с футболистом и увольнению его в порядке перевода к другому работодателю и действия другого клуба по заключению трудового договора с футболистом и осуществлению трансферной выплаты первому клубу за переход футболиста. В науке же можно встретить различные трактовки трансферного договора.

Е.В. Вавилин рассматривает трансферный договор как смешанный, включающий условия оказания услуг другой профессиональной организации и условия расторжения и заключения нового трудового договора с профессиональной организацией1.

Ю.В. Зайцев квалифицирует трансферный договор как непоименованный. Предметом договора является выплата компенсации (денежная или иная) и иные обязательства спортивных клубов, направленные на переход спортсмена, в том числе обязательства клубов расторгнуть и заключить трудовой договор2.

Можно встретить квалификацию трансферного договора в качестве уступки прав работодателя3, в качестве договора на передачу прав на регистрацию спортсмена-профессионала в соответствующей спортивной ассоциации и допуск к соревнованиям4 и др.

Таким образом, данный договор содержит в своем составе обязательства, регулируемые гражданским и трудовым правом. Обязательство, предусматри-^ вающее обязанность субъекта правоотношения расторгнуть трудовой договор § с одним из своих работников, не свойственно гражданскому праву. Трудовое □l право, в свою очередь, не связывает расторжение и заключение трудового s договора иным работодателем с выплатой вознаграждения. < В теории гражданского права договоры, содержащие элементы согла-s шений, регулируемых разными отраслями права, именуются комплексны-g ми. Некоторые авторы под комплексным договором понимают договор, вклю-° чающий обязательства разных видов, объединенные в один договор-документ к для удобства, который в отличие от смешанного договора не создает единого m обязательства5. По нашему мнению, противопоставление комплексного и m смешанного договора по указанному признаку не представляется возможным, [Зь поскольку ни смешанный, ни комплексный, ни даже унитарный договор не

создает единого обязательства. В силу п. 1 ст. 307 Гражданского кодекса РФ 138 обязательством является связь, предусматривающая выполнение должником - в пользу кредитора одного действия. Большинство договоров носит синал-

лагматический характер, в силу чего каждая сторона является и должником, ^ -

^ 1 См.: Вавилин Е.В. Осуществление и защита гражданских прав. М., 2009. С. 266. ° 2 См.: Зайцев Ю.В. Правовая природа переходов спортсменов // Спорт: экономика, право, управление. 2009. № 4. С. 18-24.

3 См.: Лукьянцев А.А, Буров B.C. О правовой природе трансфертного контракта в отечественном профессиональном спорте // Законодательство и экономика. 2013. № 6. С. 62-64.

4 См.: Горлова Д.В. Правовая природа перехода (трансфера) спортсмена-профессионала по футболу // Спорт: экономика, право, управление. 2005. № 4. С. 18-23.

5 См.: Собчак А.А. Смешанные и комплексные договоры в гражданском праве // Советское государство и право. 1989. № 11. С. 63, 66; Писчиков В.А. Смешанные и нетипичные договоры в гражданском праве России : дис. ... канд. юрид. наук. М., 2004. С. 70 и др.

и кредитором, а договор в целом содержит множество обязательственных связей, т. е. не создает единого обязательства.

М.И. Брагинский рассматривал комплексный договор как разновидность смешанного1. Д.В. Огородов и М.Ю. Челышев именовали такие договоры «полиотраслевыми смешанными договорами»2. Следуя этой логике, можно было бы разделить смешанные договоры на гражданско-правовые и межотраслевые смешанные (или комплексные). В таком случае комплексные договоры становятся видом общеправового института смешанного договора. Если комплексный договор включает гражданско-правовой элемент, то, бесспорно, им может выступать и непоименованный договор.

На наш взгляд, трансферный договор должен быть квалифицирован как комплексный, т. к. его предметом являются действия одного клуба по расторжению трудового договора со спортсменом и действия другого клуба по заключению трудового договора с ним и предоставлению первому клубу вознаграждения за расторжение договора. Комплексный договор, так же как смешанный, не может быть одновременно квалифицирован как непоименованный, поскольку это противоречит правилам регулирования комплексного договора и природе договора непоименованного. Комплексный и непоименованный договор — самостоятельные институты гражданского права, что не исключает возможности включения в состав комплексного договора элементов непоименованного договора, примером чего служит трансферный договор.

Предоставление вознаграждения абсолютно не свойственно трудовому праву, обычным для которого является возможность свободного расторжения договора д и безвозмездного перевода к другому работодателю. При этом выплату возна- § граждения следует считать встречным исполнением, осуществляемым после рас- р торжения трудового договора переходящего спортсмена. Размер вознаграждения р не связывается с возмещением убытков клуба на подготовку спортсмена, в том С числе с упущенной выгодой, что не только не представляется возможным, но е и не целесообразно. Клуб, расторгающий контракт, может стремиться покрыть и расходы на заключение трудового договора с иным спортсменом, иметь другие § основания определения размера вознаграждения. Размер вознаграждения фор- С мируется рынком, а также зависит от представления клубов о ценности спор- g тсмена, заинтересованности клубов в продолжении (возникновении) трудовых и отношений с ним, более того, может быть экономически никак не обоснован.

Таким образом, мы приходим к выводу, что договор, предусматривающий 139

вознаграждение за осуществление действий, не свойственных гражданско- -

правовому обязательству, следует квалифицировать как непоименованный А в силу отсутствия регулирования договоров, имеющих аналогичный либо ^ схожий предмет. При этом под непоименованным договором мы понимаем ^ соглашение, в отношении которого законом и иными правовыми актами не s определены предмет и иные условия договора, содержащее не отраженный в о иных договорных конструкциях признак направленности, предмета и объекта

1 См.: Брагинский М.И. Основы учения о непоименованных (безымянных) и смешанных договорах. М., 2007. С. 66.

2 См.: Огородов Д.В., Челышев М.Ю. Некоторые дискуссионные вопросы учения о смешанных договорах // Известия высших учебных заведений. Правоведение. 2007. № 6. С. 60.

договора, являющийся основанием отличия совокупности квалифицирующих признаков соглашения от предусмотренных договорными типами.

В связи с этим представляется, что комплексный трансферный договор помимо элементов трудового права включает элементы непоименованного гражданско-правового договора о выплате вознаграждения за действия, не типичные для гражданского права. Регулирование трансферного договора совпадает с правилом регулирования смешанных договоров, предусмотренным п. 3 ст. 421 ГК РФ. В соответствующих частях регулирование будет определяться положениями ТК РФ о заключении и расторжении трудового договора и общими положениями обязательственного права, предусмотренными ГК РФ.

л х

со

к с m

О

Е.А. Кухтяева,

соискатель Академии Генеральной прокуратуры РФ, старший преподаватель Северо-Кавказского (г. Махачкала) филиала РПА Минюста России ЫН tyaevaelena@yandex. ги

Постановка вопросов, подлежащих разрешению присяжными заседателями

Аннотация: в статье речь идет о проблемах современного российского уголовно-процессуального ш законодательства, являющегося результатом проводимой в Российской Федерации судебнойрефор-□l мы, начало которой было положено в 90-х гг. прошлого столетия.

Ключевые слова: присяжные заседатели, вердикт, вопросный лист, председательствующий s судья, судебное заседание.

s Summary: the modern Russian criminal procedure legislation grows out of the judicial reform carried

s out in the Russian Federation which beginning was necessary in the early nineties last century. О Keywords: jurors, a verdict, the voprosny leaf, the presiding judge, a court session.

a

<

§ Формулирование и постановка вопросов, подлежащих разрешению

< присяжными заседателями, являются важнейшим этапом производства в суде с присяжных. Эта процедура возложена на председательствующего по делу судью. Ответы присяжных заседателей на поставленные вопросы, их соответствие вну-140 треннему убеждению присяжных заседателей, а также понимание этих вопросов при вынесении вердикта в решающей мере зависят от того, насколько точ-^ но и ясно они будут сформулированы, насколько полно и лаконично изложены. ^ Процесс постановки вопросов присяжным непрост. В результате обобщения

см опыта функционирования этого института в нашей стране были разработаны т- и предложены для практического применения рекомендации по составлению вопросных листов1. Верховный Суд РФ традиционно уделяет этой проблеме значительное внимание безотносительно к тому, формулирует ли разъяснения по вопросам применения УПК РФ или проверяет в установленном законом порядке приговоры нижестоящих судов. Необходимо отметить, что в настоя-

1 См.: Суд присяжных : науч.-практ. сборник. М., 1994. С. 221—254; Суд присяжных : пособие для судей / С.А. Вицин и др. М., 1994. С. 93-100.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.