Научная статья на тему 'Дискурсивные значимости аттрактивности'

Дискурсивные значимости аттрактивности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
468
85
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АТТРАКТИВНОСТЬ / МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ / ДИСКУРСИВНЫЕ ЗНАЧИМОСТИ / АУТЕНТИЧНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / НЕЛИНЕЙНАЯ КОГНИЦИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ СРЕДА / КУЛЬТУРНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / ATTRACTIVENESS / CROSS-CULTURAL INTERACTION / DISCOURSE VALUES / AUTHENTIC COMMUNICATION / NON-LINEAR COGNITION / COMMUNICATIVE ENVIRONMENT / CULTURAL IDENTITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Казыдуб Надежда Николаевна -.

В статье рассматриваются когнитивное содержание, языковая репрезентация и дискурсивная реализация феномена аттрактивности. Формулируется операциональное определение аттрактивности, обсуждаются области притяжения культурных идентичностей в дискурсе, раскрывается механизм «восхождения» языковой личности к вершине аутентичной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DISCOURSE VALUES OF ATTRACTIVENESS

The article considers the cognitive content, language representation and discourse realization of attractiveness. The operational definition of the phenomenon is offered; discourse zones of attractiveness are identified and described. Also the discourse route of contacting identities to the peak of authentic communication is exemplified.

Текст научной работы на тему «Дискурсивные значимости аттрактивности»

УДК 81’ 42

ББК 81.001.6

Н.Н. Казыдуб

ДИСКУРСИВНЫЕ ЗНАЧИМОСТИ АТТРАКТИВНОСТИ

В статье рассматриваются когнитивное содержание, языковая репрезентация и дискурсивная реализация феномена аттрактивности. Формулируется операциональное определение аттрактивности, обсуждаются области притяжения культурных идентичностей в дискурсе, раскрывается механизм «восхождения» языковой личности к вершине аутентичной коммуникации.

Ключевые слова: аттрактивностъ; межкулътурное взаимодействие; дискурсивные значимости; аутентичная коммуникация; нелинейная когниция; коммуникативная среда; культурная идентичность

N.N. Kazydub DISCOURSE VALUES OF ATTRACTIVENESS

The article considers the cognitive content, language representation and discourse realization of attractiveness. The operational definition of the phenomenon is offered; discourse zones of attractiveness are identified and described. Also the discourse route of contacting identities to the peak of authentic communication is exemplified.

Key words: attractiveness; cross-cultural interaction; discourse values; authentic communication; non-linear cognition; communicative environment; cultural identity

Диалоговый формат межкультурного взаимодействия включает в качестве конститутивного элемента и, соответственно, вводит в фокус исследовательского рассмотрения сферу аттрактивности - пространство обсуждения и согласования культурных идентичностей контактирующих языковых личностей. Такая сфера конструируется в процессе развёртывания дискурса посредством прогрессивного включения социально-валидных и личностно-релевантных смыслов в режиме регулярно возобновляемого измерения степени их конгруэнтности динамически изменяющемуся бытийному контексту. Терминологическое обоснование и концептуальное содержание аттрактивности разработано Е.Ф. Серебренниковой [Серебренникова, 2011, с. 161] - инициатором широкого обсуждения новой проблематики в рамках международной научно-практической конференции «Аттрактивность диалога итальянского и русского языков и культур» (ИГЛУ, 22-24 сентября 2011 г.).

В формате диалога культур аттрактивность являет собой системный оператор, организующий дискурсивное пространство по ти-

пу гомеостатической системы, динамическое равновесие которой поддерживается взаимо-направленными дискурсивными потоками. В качестве оперативного механизма аттрактивность включает в диалоговое пространство культурные значения, которые по мере конструирования дискурса трансформируются в интерсубъективные смыслы, актуальные для конкретной ситуации речевого взаимодействия. Функционал аттрактивности обосновывается пониманием значения как отношения между организмом и социальной средой, определяемого ценностью, которые конкретные факторы среды имеют для организма [Златев, 2006, с. 314]. В такой интерпретации аттрактивность есть функция от суммы значений, вырабатываемых языковыми личностями в условиях интерсубъективного переживания аксиологических конвенций культурноязыковых сообществ. Подобные значения конструируются в плоскости пересечений ар-хетипических, парадигматических и синтагматических связей [Казыдуб, 2006, с. 39].

Аттрактивность имеет двоякий характер. С одной стороны, это - необходимое условие любого взаимодействия, ибо не может быть

Вестник ИГЛУ, 2011

О Казыдуб Н.Н., 2011

диалога, если обсуждаемые смыслы не являются значимыми для его участников. С другой стороны, аттрактивность - следствие успешной интеракции, так как она открывает новые перспективы для межличностного и - шире -межкультурного взаимодействия.

Аттрактивность полифонична и симфо-нична. Полифония аттрактивности состоит в со-бытии вариативных когнитивных моделей, соотносимых с различными сегментами культурного тезауруса. Реальный межкультурный диалог подобен симфоническому произведению, в котором одновременно звучат разные культурные темы и мелодии.

В статусе содержательного элемента аттрактивность вписывается в когнитивнодискурсивную деятельность. Понятие когнитивно-дискурсивной деятельности введено в научный оборот С.Н. Плотниковой [Плотникова, 2006, с. 67]. В её концепции различаются два уровня этой деятельности: поверхностный, где имеет место реализация говорящим / пишущим определённого когнитивного сценария, сопровождаемого соответствующим дискурсом, и глубинный, раскрывающий взаимодействие человеческого сознания с окружающим миром [Там же]. Применительно к феномену аттрактивности двухуровневая структура когнитивно-дискурсивной деятельности предполагает существование двух видов аттракторов: глубинных смыслов, обосновывающих взаимное притяжение контактирующих личностей, и языковых репрезентантов, актуализирующих притягательные смыслы в процессе развёртывания дискурса.

Аттрактивность формируется кластерами, корреспондирующими с областями притяжения различных ментальностей и включающими базовые смыслы-аттракторы. Такие кластеры - цели, ценности и мотивы.

Цели позиционируются в качестве порождающего механизма, запускающего процесс формирования аттрактивности. Целевые установки языковой личности при конструировании пространства речевой интеракции намечают точки аттрактивности, которые при благоприятном развитии коммуникативной ситуации способны трансформироваться в линии устойчивого интереса к собеседнику, диалогу, иной культуре. Изначальная целевая направленность на допущение или недопущение иного мышления предвосхищает принци-

пиальную возможность формирования и последующего расширения зоны аттрактивности посредством интериоризации инокуль-турных значений.

Ценности, а точнее, ценностные системы, лежат в основе аттрактивного выбора языковой личности. И. Златев определяет ценностную систему как систему предпочтений, различающихся степенью специализированности и силы. Установлены два вида ценностных систем: врождённые и приобретённые (конвенциональные). Первые предопределяют восприятие физических факторов, значение которых проистекает из их роли в сохранении видового существования человека. Вторые детерминируют осмысление значения культурных факторов [Златев, 2006, с. 315]. Принципиально важным является тезис о взаимодействии ценностных и эмоциональных систем. Ср.: «Существа, способные к (первичному) сознанию, переживают отрицательную ценность как негативные эмоции, где прототипом выступает боль, а положительную ценность -как позитивные эмоции, где прототипом становится удовольствие» [Там же. С. 316-317]. Ценности объективируются аксиологемами, выбор которых эксплицирует ценностные предпочтения человека общающегося [Казы-дуб, 2008, с. 238].

Ценностные системы полагаются в основу мотивации. Созвучие ценностных смыслов позволяет прогнозировать симметрию мотивационных структур. И, наоборот, несовпадение ценностных предпочтений имеет своим следствием диссонанс мотивов, что значительно сужает, а то и аннулирует дискурсообразующий потенциал аттрактивности. Функция становится дисфункцией, ограничивающей или перечёркивающей ценность межкультурного диалога.

При рассмотрении проблематики аттрактивности следует учитывать характеристики дискурсивного пространства. В зависимости от их константного или вариативного представления эти характеристики могут быть категориальными или эвентуальными.

Категориальные характеристики продуцируемого пространства обосновываются координатами языковых контактов культурных идентичностей. С учётом разности ментальностей, культурных и языковых картин мира, коммуникативных стилей, это пространство

не является однородным, следовательно, обладает такими свойствами, как:

- неопределенность: несовпадение культурных мотивов и сценарных реализаций не позволяет однозначно прогнозировать реакцию собеседника и, как следствие, усложняет выбор стратегической иллокуции;

- полицентричность, которая проявляется в одновременном существовании двух и более областей притяжения ценностных смыслов, различающихся набором конститутивных элементов, оснащением ядра и периферии, а также средствами их языкового оформления;

- асимметричность, обусловленная различным характером когнитивного освоения мира и ассоциируемая с целым рядом рисков, как-то: недоверие / недостаточное доверие / сверхдоверие интерпретатору, ошибочные когниции, ошибочные номинации, ошибочные интерпретации, неадекватные стратегии, стереотипы и т.п.

- ритуальность: языковая личность не всегда владеет всей гаммой смысловых нюансов иностранного слова и дискурсивных тонов, в связи с чем преобладает сценарий клишированной беседы;

- низкоконтекстность, которая требует высокой степени экспликации интенций, мнений и суждений интерактантов;

- кризисность, в трактовке И.В. Пешкова, связанная с профилированием диалогической составляющей социальной деятельности [Пешков, 1998].

Эвентуальные характеристики пространства межкультурного взаимодействия произ-водны от культурного опыта контактирующих языковых личностей, уровня их межкультур-ной и языковой компетенции, степени их когнитивной гибкости, а также других факторов, приобретающих дискурсивную значимость в процессе диалога культур. Экологичные эвентуальные характеристики снижают степень неопределенности культурных контактов и формируют благоприятную коммуникативную среду, где успешно преодолеваются стереотипы, рождается доверие, в итоге достигается взаимопонимание.

Содержательное наполнение, идеологическое оснащение и структурное оформление сферы аттрактивности определяется набором дискурсивных значимостей, образующих уни-

кальные конфигурации живого знания в зависимости от личностных характеристик участников коммуникации, степени их когнитивной и эмоциональной конвергенции, а также параметров социального контекста со всеми его составляющими. Соответственно, правомерно говорить о существовании дискурсивного пакета, содержащего инструменты сохранения и возобновления аттрактивности в ходе межкультурного диалога. Сюда входят:

- ресурсы: когнитивные, языковые и стратегические;

- сценарии диалогового взаимодействия: удачный сценарий значительно повышает степень аттрактивности и эффективности диалога;

- стратегический инструментарий конструирования экологичной коммуникативной среды. Благоприятная среда обеспечивает успешное продвижение языковых личностей по дискурсивному маршруту. При этом следует отметить, что благоприятная коммуникативная среда не предполагает абсолютной тождественности мировоззрений адресанта и адресата; она допускает несовпадающие интерпретации, столкновение которых преодолевается посредством конструктивных стратегий;

- интерпретативные схемы;

- дискурсивные технологии.

Аттрактивность оформляет два измерения:

горизонтальное и вертикальное. В горизонтальном измерении аттрактивность представляет собой дискурсивную полосу встречного движения к перекрёстку культур, где «чужое» становится «своим», неизвестное - известным, а непонятное - понятным.

В вертикальном измерении аттрактивность имеет вид дискурсивной лестницы, по которой языковая личность «восходит» к вершине коммуникации. Содержательное описание дискурсивного эволюционирования языковой личности и, как следствие, качественного преобразования межкультурной коммуникации, находим в [Powell,1969, р. 47]. Путь к аутентичной коммуникации моделируется следующим образом: клишированная беседа (Cliche Conversation) > изложение фактов о Других > высказывание собственных мнений и суждений (My Ideas and Judgements) > выражение эмоций (My Feelings) > аутентичная коммуникация (Peak Communication). Аутен-

ВестникИГАУ, 2011

тичная коммуникация предполагает следование определённым правилам [Powell, 1969]:

- Не судите других.

- Не оценивайте эмоции по критерию хорошо / плохо.

- Осмысливайте свои эмоции.

- Озвучивайте свои эмоции

- Озвучивайте эмоции в момент их переживания.

Очевидно профилирование эмоциональной составляющей межкультурного взаимодействия, что перекликается с тезисом И. Зла-тева о том, что эмоции играют главную роль в научении [Златев, 2006, с. 317]. Если этот тезис поместить в контекст обучения языковой личности приёмам регуляции аттрактивно-сти, то следует включить в репертуар её компетенций умение управлять своим эмоциональным переживанием, способность вызвать симметричное переживание в инокультур-ном сознании и готовность переключать эмоциональные регистры в зависимости от характера развёртывания сценария дискурсивного взаимодействия. Включённость эмоционального компонента в человеческое познание постулируется также А. А. Залевской: «В дополнение к тому, что образ мира как единая (вербально-невербальная) информационная база формируется по законам психической деятельности человека как вида и под контролем социума, имеет место постоянное элкщионалъно-сщеночное переживание знания

с позиций «для меня-здесь-сейчас» [Залев-ская, 2006, с. 27].

Симметричное эмоциональное переживание способствует конструированию выигрышного для каждого коммуниканта диалогового сценария. Разнонаправленные векторы эмоциональной интерпретации интерсубъективно переживаемого события дезактивируют механизмы выработки общей системы координат, усложняя процесс порождения кооперативной области взаимодействий. Задача согласования эмоциональных состояний решается во многом благодаря вербализации эмоционального опыта. Как пишет С. Коули, «Ориентация на вербальные формы определяет то, как мы действуем и как понимаем» [Коули, 2006, с. 196]. Вербализованное эмоциональное переживание открывает путь к конструктивному обсуждению когнитивных несовпадений.

В процессе укрупнения конструктивной составляющей коммуникации осуществляется перемещение участников межкультурного диалога на новый уровень по мере расширения их горизонта интерпретации в процессе ориентирующего взаимодействия (рис. 1).

В терминах И.В. Пешкова можно говорить о смене ритуального поведения языковой личности ответственным поступком [Пешков, 1998].

Одновременно меняется языковое оснащение диалогового взаимодействия. Представляется, что по мере расширения сферы ат-

Рис. 1. Эволюционный путь языковой личности в зоне аттракгивности

трактивности обогащается языковой репертуар контактирующих личностей за счёт включения нюансированных дескрипций, уточняющих и конкретизирующих эмоциональное переживание обсуждаемых смыслов. Помещение «сокровенных» смыслов в диалоговое пространство запускает процесс поиска средств их экспликации, уместных в актуальной ситуации речевого взаимодействия. Речевые клише сменяются уникальными личностными иллокуциями, раскрывающими внутренний мир языковой личности (рис. 2).

Попадая в зону аттрактивности, языковая

Рис. 2. Эволюционная трансформация стратегических иллокуций

личность обучается диалектике интерсубъективного переживания дискурсивного пространства. Изначальная асимметрия порождающих и интерпретирующих процедур преодолевается корректирующими действиями нормативно-ценностного характера. Таким образом, дискурсивную значимость приобретает феномен аксиологического консенсуса -формирование области разделяемых ценностных смыслов, запускающих процесс взаимо-обогащающих ориентаций. Активация аксио-логически маркированных дескрипций насыщает межкультурный диалог аксиологическими стратегиями, мифологемами и идеологе-мами [Казыдуб, 2011, с. 230]. Особую миссию выполняют гармонемы - языковые номинации, обеспечивающие приращение диалогически сконструированных смыслов. Конструирование пространства ценностного сопряжения осуществляется путём «мягкой сборки» (термин С.Дж. Коули) когнитивных ресурсов и социальных навыков, функционально пред-

назначенных для организации дискурсивной экосистемы, исключающей деструктивные, взаимодействия. Уточним, что в процессе поиска общих ценностей следует избегать а к -сиологического централизма, распределяющего ценностные смыслы по различным статусным категориям и провозглашающего доминирование культурных предпочтений определённых этносов. Необходимо принять в качестве допущения тезис о том, что каждый участник коммуникации имеет право на свой культурный голос и вправе ожидать понимания со стороны собеседника.

Заметим, что языковая личность входит в пространство аттрактивности со своим багажом, в котором имеются активы и дефициты. Активы - те факторы, которые помогают коммуникантам адаптироваться к условиями дискурсивной среды и оптимизируют дискурсивное взаимодействие в плане быстрого наращивания объёма разделяемого знания. Среди таких активов назовём:

■ когнитивную и поведенческую гибкость;

■ искренность;

■ коммуникативную ответственность;

■ стрессоустойчивость;

■ умение действовать в ситуации неопределённое™;

■ толерантность.

Безусловным активом является нелинейная когниция, обеспечивающая гибкий мониторинг языковой личностью качественных характеристик дискурсивного взаимодействия и своевременное переключение тематических и жанровых регистров в целях достижения запланированного перлокутивного эффекта. Нелинейная когниция характеризуется такими свойствами, как:

■ готовность к восприятию нового;

■ допущение альтернативных интерпретаций;

■ способность критически осмысливать известное;

■ готовность преодолевать стереотипы;

■ способность выйти за рамки собственных представлений.

Именно нелинейная когниция лежит в основе реализации системного требования экологичного дискурсивного пространства -сбалансированного соотношения внутренних переживаний и внешних презентаций. Она

Вестник ИГЛУ, 2011

включает признание множественности векторов и траекторий когнитивного освоения реальности, равно как и существование альтернативных стратегий соучастия языковых личностей в порождении дискурсивной среды.

Представляется, что самым главным активом, приобретаемым языковой личностью в диалоговом взаимодействии, является аутентичность, т.е. естественность когнитивного переживания, языкового выбора и речевого поведения.

Вместе с тем, следует упомянуть о дефицитах языковой личности, которые могут стать причиной утраты аттрактивности. К дефицитам относятся:

■ искажённое восприятие;

■ одномерное видение;

■ линейное мышление;

■ иллюзорные идентификации;

■ стереотипные представления;

■ предрассудки.

В этом контексте О.А. Леонтович говорит о кризисе идентичности, который проявляется как:

• неспособность адекватно представить своё «Я» на иностранном языке;

• неспособность собеседников, общающихся с коммуникантом на его родном языке, адекватно интерпретировать его «Я»;

• неумение извлекать культурноспецифическую информацию из речевых сообщений друг друга;

• неготовность правильно определять свою позицию в инокультурном социуме [Леонтович , 2007, с. 149].

В дополнение к обозначенным выше симптомам кризиса идентичности необходимо назвать потерю языковой личностью ценностных ориентиров как аттракторов дискурсивного взаимодействия. Утрачиваются контролирующие системы, обеспечивающие адаптацию организма в социальной среде. Требуется обновление показателей аттрактивности и конструирование новых идентичностей, способных участвовать в ориентирующем взаимодействии.

Также не следует упускать из виду дефициты социальной среды, а именно: её потенциальную конфликтогенность, прогнозируемую когнитивной асимметрией культурологически дивергентного дискурсивного пространства, высокую степень её турбулентно-

сти, агрессивность, ригидность и т.п. С учётом факторов, ограничивающих продвижение языковой личности по линии усиления аттрактивности, основное содержание процесса сближения культурных идентичностей состоит в преодолении внутренних и внешних дефицитов. Тогда аттрактивность становится прямо пропорциональной количеству усилий, затрачиваемых интерактантами на приобретение активов, нейтрализующих деструктивные процессы и тенденции.

Суммируя вышесказанное, приходим к выводу, что аттрактивность является необходимым условием диалогового взаимодействия, в ходе которого происходит конструирование эвристических значений посредством согласования культурных идентичностей.

В границах продуцируемого пространства аттрактивность приобретает значимости, обеспечивающие движение контактирующих языковых личностей к пику аутентичной коммуникации.

Аттрактивность существует в координатах человеческого пространства, содержанием которого являются социальные практики.

Аттрактивность согласуется с исторически обусловленными социоритмами человеческой деятельности.

Цели, ценности и мотивы формируют идеологический каркас аттрактивности, выступая в роли когнитивных фильтров, разрешающих или не разрешающих включение в диалоговое пространство новых культурных значений.

Библиографический список

1. Залееская, А.А. Проблема знания в различных ракурсах [Текст] / А.А. Залевская // БШсЦа 1лп|рш-Иса С^пШуа. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. -Вып. 2: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. - С. 14-64.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Златев, II. Значение=жизнь (+культура): Набросок единой биокультурной теории значения [Текст] / И. Златев; авториз. пер. с англ. Т.Л. Верхотуровой и А.В. Кравченко // ВШсНа 1лп|ршйса С^пШуа. -Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. - М.: Гнозис, 2006. - С. 308-361.

3. Казыдуб, Н.Н., Дискурсивное пространство как фрагмент языковой картины мир: (теоретическая модель) [Текст]: монография / Н.Н. Казыдуб.- Иркутск: ИГЛУ, 2006.

4. Казыдуб, Н.Н. Дискурсивное пространство как аксиологическая система [Текст] / Н.Н. Казыдуб //

Этносемиометрия ценностных смыслов: кол. монография. - Иркутск: ИГЛУ, 2008. - С. 233-255.

5. Казыдуб, Н.Н. Культурологическая составляющая дискурсивного пространства [Текст] / Н.Н. Казыдуб // STUDIA LINGUISTICA XX. Язык в логике времени: наследие, традиции, перспективы. -СПб.: Политехника-сервис, 2011. - С. 228-233.

6. Коули, С.Дж. Понятие распределённого языка и его значение для волеизъявления [Текст] / С.Дж. Коули; пер. с англ. А. В. Кравченко // Studia linguis-tica cognitive. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2009. -Вып. 2. Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. - С. 192- 227.

7. Леонтович, О.А. Введение в межкультурную коммуникацию [Текст]: учеб. пособие / О.А. Леонтович. -М.: Гнозис, 2007.

8. Серебренникова, Е. Ф. Ожидаемое и неожиданное в лингвокультурном обмене: русизмы в итальянском

языке [Текст] / Е.Ф. Серебренникова // Аттрак-тивность диалога итальянского и русского языков и культур: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Иркутск, 22-24 сентября 2011 г.). - Иркутск: ИГЛУ, 2011.-С. 160-169.

9. Пешков, И.В. Введение в риторику поступка [Текст] / И.В. Пешков. - М.: Лабиринт, 1998.

10. Плотникова, С.Н. Когнитивно-дискурсивная деятельность: наблюдение и конструирование [Текст] / С.Н. Плотникова // Studia Linguistica Cognitiva. -М.: Гнозис, 2006. - Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. - С. 66-81.

11. Powell, J. Why Am I Afraid to Tell You Who I Am. Insights into Personal Growth [Text] / J. Powell. - Allen Texas: Tabour Publishing, 1969.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.