Научная статья на тему 'Бесконфликтный дискурс: ритуальное поведение или ответственный поступок?'

Бесконфликтный дискурс: ритуальное поведение или ответственный поступок? Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
328
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / БЕСКОНФЛИКТНЫЙ ДИСКУРС / РИТУАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ / ОТВЕТСТВЕННЫЙ ПОСТУПОК / ВЕЖЛИВОСТЬ / ТОЛЕРАНТНОСТЬ / ДОВЕРИЕ / INTERCULTURAL COMMUNICATION / NON-CONFLICT DISCOURSE / RESPONSIBLE ACTIVITY / POLITENESS / TOLERANCE / TRUST / RITUALISTIC BEHAVIOUR

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Казыдуб Н.Н.

В статье обосновывается статус бесконфликтного дискурса как стратегического ресурса, обеспечивающего конструирование благоприятной коммуникативной среды. Рассматривается принципиальная возможность применения идеологии бесконфликтного общения для решения задачи оптимизации культурных и языковых контактов. Бесконфликтный дискурс рассматривается в двух ипостасях: как ритуальное поведение и как ответственный поступок. Соизмерение двух сценариев бесконфликтной коммуникации выявляет безусловную предпочтительность оформления бесконфликтного дискурса по модели ответственного поступка. Такая модель предполагает когнитивный, языковой и речевой выбор участников коммуникации в качестве основы формирования пространства доверия и способа преодоления дефицитов, порождаемых несовпадением культурных мотиваций и интерпретаций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Non-conflict discourse: ritualistic behaviour or responsible activity?

The article argues the status of non-conflict discourse as a strategic resource of intercultural communication. It reveals the contribution of non-conflict discourse ideology to the promotion of cooperative values and complimentary styles in intercultural encounters. Non-conflict discourse is presented in two dimensions: as a ritualistic behaviour and as a responsible activity. Comparative analysis of two dimensions gives reasons for a discursive choice: the responsible activity model proves to be a more potent instrument of authentic communication. This model is centered on the competent choice of cognitive models, language units and speech strategies aimed at creating a continuum of trust through overcoming dissimilar expectations and interpretations.

Текст научной работы на тему «Бесконфликтный дискурс: ритуальное поведение или ответственный поступок?»

Раздел II

КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

УДК 81'42 Н. Н. Казыдуб

д-р филол. наук, проф., и.о. зав. каф. теоретической и прикладной лингвистики МГЛУ ЕАЛИ; e-mail: nadejda_kazydoub@mail.ru.

БЕСКОНФЛИКТНЫЙ ДИСКУРС: РИТУАЛЬНОЕ ПОВЕДЕНИЕ ИЛИ ОТВЕТСТВЕННЫЙ ПОСТУПОК?

В статье обосновывается статус бесконфликтного дискурса как стратегического ресурса, обеспечивающего конструирование благоприятной коммуникативной среды. Рассматривается принципиальная возможность применения идеологии бесконфликтного общения для решения задачи оптимизации культурных и языковых контактов. Бесконфликтный дискурс рассматривается в двух ипостасях: как ритуальное поведение и как ответственный поступок. Соизмерение двух сценариев бесконфликтной коммуникации выявляет безусловную предпочтительность оформления бесконфликтного дискурса по модели ответственного поступка. Такая модель предполагает когнитивный, языковой и речевой выбор участников коммуникации в качестве основы формирования пространства доверия и способа преодоления дефицитов, порождаемых несовпадением культурных мотиваций и интерпретаций.

Ключевые слова: межкультурная коммуникация; бесконфликтный дискурс; ритуальное поведение; ответственный поступок; вежливость; толерантность; доверие.

Kazydub N. N.

Ph. D. (Philology), Professor, MSLU EALI; e-mail: nadejda_kazydoub@mail.ru.

NON-CONFLICT DISCOURSE: RITUALISTIC BEHAVIOUR OR RESPONSIBLE ACTIVITY?

The article argues the status of non-conflict discourse as a strategic resource of intercultural communication. It reveals the contribution of non-conflict discourse ideology to the promotion of cooperative values and complimentary styles in intercultural encounters. Non-conflict discourse is presented in two dimensions: as a ritualistic behaviour and as a responsible activity. Comparative analysis of two dimensions gives reasons for a discursive choice: the responsible activity model proves to be a more potent instrument of authentic communication. This model is centered on the competent choice of cognitive models, language units and speech

strategies aimed at creating a continuum of trust through overcoming dissimilar expectations and interpretations.

Key words: intercultural communication; non-conflict discourse; ritualistic behaviour; responsible activity; politeness; tolerance; trust.

Поиск способов разрешения культурно-языковых конфликтов встраивается в вектор оптимизации межкультурного и межэтнического взаимодействия. Поликультурная и полиэтническая среда становится бытийным контекстом человека говорящего, совмещающего деятельность в различных системах культурных координат. С этой позиции критическую значимость имеет разработка ресурсного обеспечения культурно-языковых контактов. В настоящей работе проблематика оптимизации межкультурного взаимодействия помещается в плоскость порождения бесконфликтного дискурса как пространства согласования культурных идентичностей, языковых картин мира и коммуникативных стилей.

Представляется, что идеология бесконфликтного дискурса содержит концептуальные положения, раскрывающие пути преодоления культурных противоречий и ресурсы, обеспечивающие принципиальную возможность межкультурного диалога [3].

Во-первых, формулируется сверхзадача ориентирующего взаимодействия языков и культур - достижение взаимопонимания посредством расширения диапазона когнитивных переживаний, вписывающихся в формат консенсусных решений, мирных переговоров и дипломатических сценариев.

Во-вторых, разрабатывается репертуар языковых средств, функциональное назначение которых определяется задачами формирования благоприятной коммуникативной среды по линиям совпадения интенциональностей, кооперативного взаимодействия и совместного преодоления очагов культурного напряжения.

В-третьих, конструируются дискурсивные маршруты, исключающие конфронтативное поведение в силу принципиального выбора языковой личности, ориентированной на конструктивное решение коммуникативной проблемы.

Является ли бесконфликтный дискурс точкой отсчета или пунктом назначения? Выбор определения зависит от вектора интерпретации рассматриваемого феномена. Бесконфликтный дискурс может быть точкой отсчета при формировании зоны аттрактивности

взаимодействующих культур и языков и пунктом назначения в смысле достижения уровня аутентичной коммуникации.

Зона аттрактивности конструируется посредством укрупнения диалоговой тенденции межкультурного и межэтнического общения на основе симметричного переживания опыта взаимодействия с окружающей средой и схождения интенциональных векторов в условиях совместной деятельности. Другими словами, зона аттрактивности - это пространство порождения симметричных состояний в процессе взаимодействия асимметричных когнитивных, языковых и дискурсивных систем.

Понятие бесконфликтного дискурса обычно ассоциируется с ритуальным (этикетным) поведением. Отметим характерные черты такого поведения:

- преимущественное использование речевых клише и штампов;

- избегание «неудобных» тем;

- выбор «мягкой» модальной упаковки для выражения своих мыслей и чувств;

- ориентация на сохранение общественного «лица» с применением стратегического инструментария вежливости;

- косвенные речевые акты;

- ограничения в плане экспликации эмоционально-оценочных переживаний;

- широкий диапазон компенсаторных и репарационных стратегий.

Системным оператором, регулирующим порождение бесконфликтного дискурса по типу ритуального поведения, является категория вежливости. ВЕЖЛИВОСТЬ - это стратегия, предписывающая участникам коммуникации соблюдение конвенциональных норм и правил социального, в том числе и речевого, поведения. Такая стратегия вводит в дискурс гармонемы - слова, функционально предназначенные для создания благоприятной коммуникативной среды. Гармонемы имеют семиотическую значимость: они служат знаками доброжелательного отношения, уважения к собеседнику и готовности вести диалог. В силу своей культурологической маркированности гармонемы представляют собой этнокультурный ресурс, запускающий программу субсидиарности - интерактивного взаимодействия представителей различных культур, основанного на принципах эмпа-тии, согласия и партнерства. Вежливость как регулятивный контур

ритуального (этикетного) поведения, безусловно, может считаться фактором, способствующим деактивации очагов интолерантного напряжения, возникающих при столкновении культур и этносов, различающихся когнитивными и коммуникативными стилями. В этом контексте стратегии вежливости рассматриваются как обязательный элемент межкультурного и межэтнического взаимодействия, развивающегося по сценарию коллективного преодоления монокультурных кодов и стереотипных представлений. Вежливость - это точка отчета, которая ориентирует представителей контактирующих культур относительно конвенций, содержащих определенные правила организации диалогового пространства.

Вместе с тем, по ряду причин и, прежде всего, в силу своей ритуальной природы, вежливость не может обеспечить реализацию в полной мере принципа аутентичности межкультурной и межэтнической коммуникации. В соответствии с этим принципом, когнитивным оператором межкультурного и межэтнического взаимодействия становится «доверие». Расширение пространства доверия на основе формирования широкого спектра аксиологических аттракторов является стратегическим решением проблемы улучшения межкультурных отношений. Доверие открывает перспективы для искреннего выражения своих чувств и эмоций, совместного поиска решений сложных и спорных вопросов и долгосрочных национальных и социальных контрактов. Ориентирующий потенциал доверительных отношений обосновывается принципами комплиментарности, рациональности (разумности) и экологичности (сбалансированности внутренних переживаний и внешних проявлений). Доверие в качестве триггерного механизма запускает целый ряд процессов, вписывающихся в целевую установку оптимизации межкультурного и межэтнического взаимодействия.

Серьезной задачей становится моделирование зоны комплимен-тарности, что требует выявления, системного описания особенностей национального мировидения и активного продвижения культурологического и этнологического знания.

В этой своей ипостаси бесконфликтный дискурс являет себя как пункт назначения, так как включает в свое содержание высший ориентир межкультурной и межэтнической коммуникации - аутентичность. Преодоление дефицитов ритуального поведения вводит

ответственный поступок в качестве параметрической характеристики поликультурной и полиэтнической среды. Этот параметр преобразует сценарии взаимодействия культурных и этнических идентично-стей: системным требованием становится решение коммуникативной задачи посредством выбора когнитивных, языковых и речевых ресурсов, конгруэнтных принципам порождения бесконфликтного дискурса. К таким принципам относятся:

- принцип интенциональной симметрии, который предполагает изначальную ориентированность контактирующих культур на достижение взаимопонимания и преодоление когнитивных и коммуникативных несовпадений;

- принцип аксиологического консенсуса, регулирующий процесс конструктивного обсуждения и согласования ценностных систем взаимодействующих культур в векторе формирования общей аксиос-феры;

- принцип когнитивной и эмоциональной конвергенции,

в соответствии с которым составляется прогноз и осуществляется проектирование областей схождения и сближения культурных и национальных идентичностей;

- принцип кооперативного взаимодействия, который обосновывает диалоговый формат межкультурного и межэтнического взаимодействия как наиболее эффективный способ разрешения межнациональных конфликтов;

- принцип коммуникативного такта, предписывающий участникам диалогового процесса выбор языковых дескрипций, речевых иллокуций и дискурсивных стратегий, соответствующих нормам и правилам вежливой коммуникации;

- принцип ко-адаптации моделей народной (наивной) языковой категоризации, оформляющий взаимодействие языковых сознаний по трем линиям: линии расширения опыта межкультурной и межличностной коммуникации, в рамках которой имеет место взаимный обмен культурными символами и культурными значениями; линии пересечения образных представлений, нюансированных в плане их культурных ассоциаций и коннотаций, и линии сопряжения культурных и личностных мотиваций, раскрывающих источники формирования социокультурных и языковых картин мира;

- принцип совместного поиска решений, вводящий требование активного участия контактирующих культур и этносов

в гуманитарных и образовательных программах, ориентированных на развитие гармоничных межкультурных отношений.

Конгруэнтность ресурсного обеспечения принципам порождения бесконфликтного дискурса подтверждается процедурой тестирования, осуществляемой в параметрах реальной поликультурной и полиэтнической среды.

Когнитивные ресурсы включают кластеры категорий, концептов и сценариев, обладающих значительным потенциалом с точки зрения оптимизации межкультурного взаимодействия в силу своей экологичной структурной организации. Такая организация разрешает включение положительно маркированных когнитивных моделей и исключает «минусовые» концептуальные структуры типа предубеждений, стереотипов, дискриминационных и диффамационных дескрипций. Особую значимость имеют аксиологические концепты, раскрывающие магистральные линии феноменологического переживания и критического осмысления содержания окружающей среды [2; 5; 6].

Аксиологические концепты объективируются формульными высказываниями, предписывающими языковой личности определенные линии поведения в соответствующих прагматических контекстах. Например:

Waste not; want not.

You've made your bed; now lie in it.

Little children should be seen and not heard.

A penny saved is a penny earned.

God helps those who help themselves [8, p. 53].

С учетом культурной специфики аксиологических концептов следует допустить вероятность ошибочных интерпретаций, порождаемых вследствие несовпадения «веса» культурных ценностей в различных системах координат. Имеются также «аксиологические лакуны», которые значительно усложняют процесс обработки иноязычной культурной информации. По этой причине инструментарий бесконфликтного дискурса должен содержать способы преодоления аксиологического диссонанса в условиях культурно-языковых контактов. Разработка такого инструментария обосновывается процедурой се-миометрии, соотносящей аксиологическое содержание контактирующих культур.

Особого рассмотрения заслуживают когнитивные ресурсы, формирующие вектор ко-адаптированного речевого поведения на основе

допущения иной точки зрения и готовности учитывать культурные мотивации речевых поступков. К таким ресурсам относится толерантность как когнитивная способность языковой личности, обеспечивающая возможность взаимопонимания в ходе развертывания межкультурного диалога. Толерантность вбирает в себя широкий спектр рациональных и эмоциональных состояний: сопереживание; искренний интерес к иной культуре; терпимость; уважение иного мнения; отказ от речевой агрессии; выбор сотрудничества в качестве приоритетного сценария межкультурного и межличностного взаимодействия. Ресурсная значимость толерантности определяется ее прагматическим потенциалом: изначальная ориентированность на кооперативное взаимодействие значительно снижает риск развития конфронтативного сценария и практически исключает коммуникативные неудачи. В призме бесконфликтного дискурса толерантность рассматривается в качестве звена, соединяющего две ипостаси диалогового сценария: этикетную и проблемную. С этой точки зрения толерантное поведение оформляет область взаимодействия церемонии и свободы. С одной стороны, толерантное поведение мотивируется принципом вежливости, который предписывает насыщение дискурса этикетными формулами. С другой стороны, толерантность предполагает свободный выбор языковой личности, ориентированной на понимание Другого и создание предпосылок для достижения дискурсивного консенсуса. На этом этапе порождения бесконфликтного дискурса формируются условия преобразования ритуального поведения в ответственный поступок. Тем самым эксплицируются когнитивные основы бесконфликтного дискурса

ВЕЖЛИВОСТЬ ^ ТОЛЕРАНТНОСТЬ ^ ДОВЕРИЕ.

Эта триада обосновывает выбор соответствующих языковых и речевых ресурсов.

Языковые ресурсы содержат разноуровневые языковые единицы, оформляющие коммуникативное пространство по типу кооперативного (диалогового) взаимодействия. С учетом когнитивных опор бесконфликтного дискурса обозначим три категории языковых дескрипций: маркеры вежливости, маркеры толерантности и маркеры доверия.

Маркеры вежливости суть этикетные формулы, насыщающие конструируемый дискурс комплиментарными речевыми иллокуциями,

целевое назначение которых заключается в продуцировании позитивных эмоциональных переживаний, обосновывающих выбор кооперативного сценария речевого поведения. Такие маркеры эксплицируют взаимное уважение, стремление участников коммуникации избежать межличностных и межкультурных столкновений и умение вести диалог в соответствии с правилами и предписаниями речевого этикета.

Маркеры толерантности оформляют конструктивную позицию языковой личности в условиях столкновения культурных сценариев и идеологических точек зрения. Подобные языковые дескрипции констатируют факты когнитивных и языковых расхождений и в то же время отражают ориентированность на взаимопонимание. Тем самым запускается процесс преодоления когнитивного диссонанса. В этом отношении особо следует отметить дискурсивный потенциал металингвистического комментария, разъясняющего непонятные сегменты речевых сообщений. Так решается задача согласования векторов категоризации и интерпретации феноменов реального мира при порождении речевых событий.

Маркеры доверия являются характеристиками аутентичной коммуникации. Они подтверждают успешное преодоление взаимной подозрительности и готовность участников коммуникации обсуждать проблемные ситуации в открытом формате. Такой контекст порождает речевые иллокуции, в полной мере раскрывающие диапазон эмоциональных переживаний и рациональных рассуждений языковой личности. Соответственно, формируются устойчивые мотивы для взаимовыгодного ориентирующего взаимодействия. Этот список включает:

- расширение зоны аттрактивности за счет взаимообмена смыслами-аттракторами;

- укрупнение диалогической тенденции в межкультурном и межэтническом взаимодействии;

- распространение идеологии бесконфликтного дискурса;

- поиск эффективных инструментов управления поликультурной и полиэтнической средой;

- наделение принципа кооперации статусом управляющего параметра в условиях культурно-языковых контактов.

Речевые ресурсы представляют собой речевые стратегии и тактики, оптимизирующие речевое взаимодействие посредством

насыщения дискурсивного пространства прототипическими эффектами, порождаемыми аксиологической триадой

ВЕЖЛИВОСТЬ ^ ТОЛЕРАНТНОСТЬ ^ ДОВЕРИЕ.

Круг подобных эффектов очерчивается с учетом опорных элементов аутентичной коммуникации. Сюда входят: этическая позиция; морально-нравственная обоснованность речевых поступков; дискурсивная компетентность; коммуникативная рациональность; коммуникативная ответственность; позитивная маркированность дискурсивного события; ориентированность на решение коммуникативной задачи; когнитивная и поведенческая гибкость; эмоциональная отзывчивость; речевой такт.

Важным становится умение языковой личности конструировать аргументативный дискурс по типу критической дискуссии, цель которой состоит в разрешении спора [1]. Представляется, что правила критической дискуссии органично вписываются в методологический инструментарий бесконфликтного дискурса как ответственного поступка языковой личности. Эти правила обеспечивают необходимые и достаточные условия динамического взаимодействия ритуальных предписаний и свободного выбора в части обоснования дискурсивных точек зрения. Полагаемый в основу критической дискуссии принцип приемлемости аргументативных схем формирует вектор поиска дискурсивных консенсусов, определяющих достижение конечной цели речевого взаимодействия.

В условиях бесконфликтного дискурса осуществляется «мягкая» сборка когнитивных, языковых и речевых ресурсов с учетом параметров бытийного контекста. Такая сборка требует владения общими принципами, стратегиями и технологиями когнитивного менеджмента [4; 7], определяющего выбор необходимых инструментов реализации стратегических и тактических задач в ходе конструирования дискурсивного маршрута как ответственного поступка языковой личности. Обучение конструированию дискурсивных маршрутов по типу бесконфликтного общения служит целям подготовки специалистов, способных решать задачи управления поликультурной и полиэтнической средой.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Еемерен В. Х. ван, Гроотендорст Р. Аргументация, коммуникация и ошибки / пер. с англ. - СПб. : Васильевский остров, 1992. - 208 с.

2. Златев Й. Значение = жизнь (+ культура): Набросок единой биокультурной теории значения / авториз. пер. с англ. Т. Л. Верхотуровой и А. В. Кравченко // Studia Lingüistica Cognitiva. - Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. - М. : Гнозис, 2006. - С. 308-361.

3. Казыдуб Н. Н. Бесконфликтный дискурс: концепты, стратегии, сценарии // Вестник ИГЛУ. - 2012. - № 3(20). - С. 94-99.

4. Казыдуб Н. Н. Когнитивный менеджмент во взаимодействии языков и культур // Когнитивные исследования языка: гл. ред. Н. Н. Болдырев; Минобр. и науки РФ, Рос. акад. наук; Ин-т языкознания РАН, Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина, Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов. - М. : Ин-т языкознания РАН; Тамбов : Издат. дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2013. - Вып. XIII: Ментальные основы языка как функциональной системы: сб. науч. тр. / отв. ред. вып. Н. А. Беседина. - С. 104-113.

5. Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: кол. монография / отв. ред. Л. Г. Викулова. - М. : ТЕЗАУРУС, 2011. - 352 с.

6. Donaldson T. Values in Tension: Ethics Away from Home // Harvard Business Review. - 1996. - V. 74. - № 5. - P. 48-62.

7. Montana P. J., Charnov, B. H. Management. - N. Y. : Barron's, 2000. - 541 p.

8. Kohls L. R., Knight J. M. Developing intercultural awareness: a cross-cultural training book. - Yarmouth : Intercultural Press, Inc., 1994. - 283 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.