Научная статья на тему 'Дискурс-анализ: речемыслительный аспект'

Дискурс-анализ: речемыслительный аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
98
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / ДИСКУРС-АНАЛИЗ / DISCOURSE / РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / VERBAL AND COGNITIVE ACTIVITY / ДИСКУРСИВНЫЕ МАРКЕРЫ / DISCOURSE MARKERS / ФРЕЙМЫ / FRAMES / DISCOURSE-ANALYSIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пак Леонид Евгеньевич

Важность дискурса в повседневной жизни не вызывает сомнений. Дискурс-анализ представляет новые возможности эмпирических исследований, которые сформировались в социальных и гуманитарных науках. Речемыслительная деятельность единый процесс порождения мысли и речи составляет материальную базу общения. В данной статье рассмотрены возможности дискурс-анализа для описания механизмов речемыслительной деятельности. Мы постарались классифицировать основные виды дискурс-анализа и показать их перспективу.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The importance of discourse in everyday life is undeniable. Discourse analysis presents new opportunities for empirical studies that have formed in the social sciences and humanities. Verbal and cognitive activity the process of generating a single thought and speech is the material basis of communication. This article examines the possibilities of discourse analysis to describe the mechanisms of verbal and cognitive activity. We have tried to classify the main types of discourse analysis and show their perspective.

Текст научной работы на тему «Дискурс-анализ: речемыслительный аспект»

речью. Следует отметить, что роль этих текстов в социуме чрезвычайно велика. Официально-деловой стиль обслуживает область официальных деловых отношений, государственной политики, а также область права. Он реализуется посредством таких видов текстов, как государственные акты, законы, указы, постановления, договоры, инструкции, уставы, официальные сообщения, деловые письма, расписки, различные виды текстов в учреждениях (справка, заявление, отчет и др.). Порождение текста, а также его функционирование прагматически ориентированы, поскольку любой текст, в том числе и юридический, создается при возникновении определенной целевой установки и функционирует в определенных коммуникативных условиях В рамках официально-делового стиля выделяют, как правило, либо два подстиля: законодательный и канцелярский, или административно-канцелярский либо три подстиля: дипломатический под-стиль, документальный подстиль и обиходно деловой подстиль.При этом дипломатический подстиль представлен в таких текстах, как дипломатическая нота, заявление правительства. Документальный под-стиль репрезентируется такими видами текстов, как кодексы, различные акты, которые обслуживают официально-документальную деятельность государственных и общественных организаций, а также граждан как физических лиц. В деловой переписке между учреждениями и организациями, а также в частных деловых бумагах представлен обиходно-деловой под-стиль.

Что касается характеристики законодательного текста, то, несомненно, он должен быть точным по своему содержанию и вместе с тем понятным. С текстами законов обращаются иначе, чем с любым другим видом текстов. Каждый закон находится в тесной связи с другими, поэтому лингвистического понятия когерентности недостаточно для описания связей в законе. Содержащиеся в законе ссылки на другие законы или же на части тек ста внутри самого закона, свидетельствуют о том, что законы являются особым типом организации информации, свойственным деятельности юриста, разработанным юристами и имеющим свою собственную текстовую форму. Что касается статуса законодательных текстов в сравнении с другими юридическими текстами, то следует заметить, что, если рассматривать законодательные тексты как тексты более высокого ранга, в частности, как точку отсчета для толкования юридических понятий, то законодательные термины могут рассматриваться как эталон в отношении языковой формы, употребления и содержания.

Несомненный интерес представляет собой исследование специфики использования в процессе организации

законодательного текста терминов. Сформированная терминологическая база позволяет специалисту эффективно обмениваться информацией, и, следовательно, эффективно взаимодействовать и выполнять свои профессиональные обязанности [1].

В современных энциклопедических источниках термины (от лат. terminus- граница, предел, конец) трактуются как «слова или сочетания слов (сложные, или дескриптивные), значения которых определяются в контексте соответствующей научной теории (дисциплины) или вообще в какой-либо отрасли знания. В этом смысле часто возникающая проблема уточнения термина предполагает их определение, устранение омонимов и обязательное фиксирование универсума рассуждения».

Термины относятся к числу категорий лингвистики, но они дают наименование соответствующим понятиям, являющимся категорией логики. Между понятием и термином, как правило, возможно, наличие промежуточного звена, а именно: определения (дефиниции) понятия. Поскольку термин называет специальное понятие той или иной сферы производства, науки или искусства, юридический термин представляет собой название понятия в области юриспруденции. Специфика терминов заключается, прежде всего, в их лаконичности, точности, системной обусловленности и однозначности. Специально-юридическую терминологию нельзя ограничивать набором особо сложных юридических выражений и слов. [2]

В лингвистической литературе справедливо отмечается, что «термины обладают консервативностью парадигматических отношений, т.е. занимают в семантической парадигме строго определенное место, будучи при этом не ограниченными в своих синтагматических связях.

Список литературы

1. Мартынова Н.А. Роль терминологической лексики в формировании коммуникативной компетенции специалиста// Общество и человек. 2014. .№ 1 (7). С. 67-72.

2. Мартынова Н.А. Терминология как конститутивный элемент научного текста: сопоставительный анализ англоязычного и русскоязычного юридического дискурсов //В сборнике: Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе межвузовский сборник научных трудов ответственный редактор Пастухов Александр Гавриилович. Орел, 2014. С. 158-167.

ДИСКУРС-АНАЛИЗ: РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Пак Леонид Евгеньевич

Аспирант кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации, Дальневосточный федеральный университет,

г. Владивосток

АННОТАЦИЯ

Важность дискурса в повседневной жизни не вызывает сомнений. Дискурс-анализ представляет новые возможности эмпирических исследований, которые сформировались в социальных и гуманитарных науках. Речемыслительная деятельность - единый процесс порождения мысли и речи - составляет материальную базу общения. В данной статье рассмотрены возможности дискурс-анализа для описания механизмов речемыслительной деятельности. Мы постарались классифицировать основные виды дискурс-анализа и показать их перспективу. ABSTRACT

The importance of discourse in everyday life is undeniable. Discourse analysis presents new opportunities for empirical studies that have formed in the social sciences and humanities. Verbal and cognitive activity - the process of generating a single thought and speech - is the material basis of communication. This article examines the possibilities of discourse analysis to

describe the mechanisms of verbal and cognitive activity. We have tried to classify the main types of discourse analysis and show their perspective.

Ключевые слова: дискурс, дискурс-анализ, речемыслительная деятельность, дискурсивные маркеры, фреймы. Keywords: discourse, discourse-analysis, verbal and cognitive activity, discourse markers, frames.

Дискурс-анализ иногда определяют, как анализ языка вне предложений. Это контрастирует с видами анализа более типичной современной лингвистики, которые в основном связаны с изучением грамматики, исследованием более малых разделов языка, таких как звуки (фонетика и фонология), части слова (морфология), значение (семантика), и порядок слов в предложении (синтаксис). Необходимость связывать текст, контекст и дискурс, а также инкорпорировать высоко субъективное и рефлексивное использование методов ставит главный вопрос перед исследователями: как «справиться» с этой сложной системой? И тем не менее, дискурс-аналитики должны ссылаться на более объемные дискурсные образования. Дискурс-анализ обращает внимание на процессы, в которых и с помощью которых конструируется и поддерживается социальная реальность. Мы также сталкиваемся с перспективами совершенствования метода в процессе применения конкретных аналитических процедур, интерпретируя и сравнивая различные значения.

Некоторые дискурс-аналитики предпочитают исследовать контекст дискурса для того, чтобы понять, как он влияет на смысл предложения. Например, Чарльз Филмор указывает, что два предложения, взятые как отдельный дискурс, могут иметь значение, отличное от того, которое бы они несли, если бы рассматривались по отдельности. Чтобы проиллюстрировать данное утверждение, Ч. Филмор предлагает представить следующую ситуацию - в бассейне висят два знака: "Please use the toilet, not the pool," - сообщает первое. Другое: "Pool for members only". Если рассматривать каждый знак самостоятельно, то можно сделать вывод, что оба знака имеют достаточно конкретные и понятные значения [3; 369 с.]. Между тем, если рассмотреть их вместе, как отдельный дискурс, то значение изменится и вам придётся пересмотреть свою интерпретацию первого предложения после того, как вы прочитаете второе.

Дискурс и фреймы.

Рефрейминг - это способ реинтерпретации смысла первого предложения. Фреймовый анализ - это вид дискурс-анализа, который рассматривает вопрос - в какие виды деятельности вовлечён говорящий, когда он говорит что-либо. Что, по мнению говорящего, он делает говоря что-то в определённый момент времени. Мы рассмотрим насколько трудно понять смысл того, что вы читаете или воспринимаете на слух, если вы не знаете кто говорит и на какую тему. По мнению Дж. Андора, фреймы находят применение в процессе естественно-языковой коммуникации, используя при этом знания, заложенные в сценах и сценариях [4; p. 212 - 221]. Когда вы читаете газету, необходимо знать читаете ли вы новости, редакционную статью или рекламное объявление, чтобы правильно интерпретировать текст. Много лет назад, во время трансляции сериала «Война миров», некоторые радиослушатели испытали приступ паники, думая, что услышали реальные новости о конце света. Они перепутали художественный и новостной фреймы.

Разговор - это акт, в ходе которого один человек говорит, а другой слушает. У дискурс-аналитиков, изучающих отличительные признаки разговора, есть целая система для определения того момента, когда один участник разговора закончил говорить и готов передать слово другому. Это похоже на очередь. Этот момент передачи права

говорить репрезентируется различными языковыми средствами - интонацией, паузами и фразировкой. Некоторые люди ждут, когда собеседник сделает долгую паузу, прежде, чем самим начать говорить. Между тем другие считают, что кто-то другой должен заполнить паузу. Когда участники разговора имеют различные представления о соблюдении данной очередности, они могут непреднамеренно прервать собеседника (или сами быть прерванными). С другой стороны, участники разговора зачастую начинают говорить, даже зная, что их собеседник ещё не готов передать им слово.

Слушание тоже может репрезентироваться по-разному. Некоторые люди ожидают определённых жестов и восклицаний, подтверждающих, что их слушают. Если говорящий не получает ожидаемую обратную связь, то у него может сложиться впечатление, что его не слушают. Для некоторых очень важен длительный зрительной контакт, для других - достаточно кратковременного. Тип реакции слушателя может оказывать влияние на то, как и что вы говорите. Если говорящему кажется, что слушатель не заинтересован или не понимает, что ему говорят (независимо от того, так это на самом деле или нет), он может изменить интонацию, повторить или объяснить заново. Фредерик Эриксон показал, что это может происходить в разговорах между людьми из разных социальных групп.

Дискурсивные маркеры.

Говоря о дискурс-анализе, о связности элементов дискурса, нельзя не упомянуть дискурсивные маркеры. Ван Дейк называет такие слова макроконнекторами, так как они сигнализируют о новых макропропозициях, а также придают связность дискурсу в целом [1; 312 с.]. А.Е. Котов дает следующее определение: «Дискурсивные маркеры - элементы, лишенные лексического значения и не привносящие дополнительной информации тексту, задача которых - разделительная и различительная функции в речевых актах» [2]. Дискурсивные маркеры - это термин, который используют лингвисты для таких слов как «хорошо», «о», «но», «и» которые разбивают нашу речь на сегменты и показывают связь между ними. «О» подготавливает слушающего к тому, что он услышит необычную или запоминающуюся информацию. «Но» означает, что следующее предложение имеет противоположный смысл. Тем не менее, эти маркеры не всегда означают то, что написано в словаре. Некоторые люди используют «и» только, чтобы начать новую мысль, так же как некоторые люди ставят «но» в конце предложения, как способ вежливого завершения. Понимать, что эти слова могут функционировать в качестве дискурсивных маркеров важно, чтобы избежать недопонимания (которое может произойти, если ожидать, что слова будут иметь значения, указанные в словаре).

Речевые акты.

Анализ речевого акта изучает не форму, но функцию высказывания. Фраза - «Я объявляю вас мужем и женой» инициирует брак. Изучение речевых актов, таких как комплименты, позволяет дискурс-аналитикам узнать, что такое комплимент, кто делает комплименты и кому, какие ещё функции они могут выполнять. Например, лингвисты отмечают, что женщины в большей степени, чем мужчины

склонны делать комплименты и получать их. Также существуют и культурные различия; в Индии, если кто-либо делает комплимент вашим вещам, то, по правилам вежливости, следует предложить данную вещь в качестве подарка. Таким образом, комплимент может служить способом получить что в подарок. Сравнивая, каким образом в различных культурах люди используют язык, дискурс-анализ может сделать существенный вклад в улучшение межкультурной коммуникации.

Список литературы

1. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

2. Котов, А.Е. Социокоммуникативные особенности функционирования дискурсивных маркеров [Ресурсы Интернет]: / А.Е. Котов. - URL: http://www.ncstu.ru. Режим доступа: 22.06.2015.

3. Филлмор, Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10.. - М.:- 1981. - 369 с.

4. Andor J. On the psychological relevance of frames, 1985. Vol. VI, no. 2. - p.212 - 221.

СКРЫТЫЕ СЕМАНТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ: ИСТОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ

ИССЛЕДОВАНИЯ

Порядина Рита Николаевна

канд. филол. наук, доцент Томского государственного университета

АННОТАЦИЯ

В статье прослеживается зависимость развития лингвистики ХХ века, смены научных парадигм от основной модели языковой категории. Ослабевание формально-семантических связей внутри грамматической категории приводит к появлению скрытой и функционально-семантической категориям. Становление семантической категории, не отягощенной грамматическими регулярными средствами выражения, проходит на фоне изучения вероятностной природы языка, формирования когнитивной парадигмы лингвистики, поиска когнитивных механизмов мышления. ABSTRACT

The article traces the development of linguistics of the twentieth century, the shift of scientific paradigms from the basic model of linguistic categories. The unraveling of the formal-semantic bonds within grammatical categories leads to a latent and functional-semantic categories. The emergence of semantic categories, not burdened by regular grammatical means of expression, is in the midst of learning the probabilistic nature of language, cognitive paradigm in linguistics, cognitive search of mechanisms of thinking.

Ключевые слова: семантическая категория; скрытая семантическая категория, грамматическая категория, функциональная грамматика, функционально-семантическое поле, научная парадигма

Keywords: semantic category; latent semantic category grammatical category, functional grammar, functional-semantic field, scientific paradigm

Интерес лингвистики к изучению функционально-семантических полей и семантических категорий связан с изменением научной парадигмы, вызванным осознанием разных уровней системных зависимостей языка.

Если мы проследим логику изучения категориального аппарата языка, то, во-первых, увидим движение от формально-логического понимания категории к семантическому, охватывающему план содержания языка в отвлечении от формальных ограничений, и как следствие, динамику распространения категориального анализа на всё пространство языка.

Методологически категориальный анализ востребован, по крайней мере, по двум причинам. В силу своей внутренней оппозитивности он позволяет обнаружить системные сущности, единицы, отношения. В силу своего обобщающего характера модель категории определяет научную интерпретацию языка.

Выявленная система языковых категорий обобщает, объективирует, моделирует объект научной рефлексии, служит показателем состоятельности, доказательности научной теории, задает принципы и перспективы лингвистического описания. В разряд «категории» попадают образования повторяющиеся, типичные, регулярные, закономерные, что свидетельствует о неслучайности категориальной типологии. Можно сказать, что языковые категории - это способ обоснования лингвистических методов. Если лингвистические методы приводят к обнаружению языковых категорий, значит, они состоятельны. Изыскание состава и содержания языковых категорий, как

и само определение этого понятия, составляет стержневую часть лингвистических теорий.

Проследим зависимость между типами категорий, методами и научными парадигмами.

Грамматические категории с такими признаками, как регулярность реализации, обязательность определенного соотношения формы и содержания (грамматического значения), специализированность способов выражения, однозначная распределенность всех грамматических средств по рядам грамматических форм, объединенных общностью грамматического значения, в полной мере соответствуют модели классической логической категории, восходящей к Аристотелю, которая предполагает исчис-лимость средств выражения, строго очерченные границы функционирования, множество равноправных членов, имеющих одинаковый статус в пределах категории, и фиксированный набор свойств, общих для всех членов данной категории [8, 15]. Классическая модель грамматических категорий устраивает структурализм, ставящего целью выявить прежде всего операционные единицы первичного набора.

Б.Л. Уорф, И.И. Мещанинов, С.Д. Кацнельсон [14, 10, 6] обратили внимание на отсутствие регулярных морфологических способов выражения у значимых для понимания высказывания смыслов, эксплицируемых контекстом. Контекстуальный способ выражения может коррелировать в другом языке с регулярным морфологическим, что позволяет говорить о нерегулярном, вероятностном способе выражения категориальных смыслов. Такой тип категории получил название «скрытой». Скрытые категории могут эксплицироваться определенными

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.