Научная статья на тему 'ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ В ИМПЕРИИ АМИРА ТЕМУРА (ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ РУИ ГОНСАЛЕСА ДЕ КЛАВИХО)'

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ В ИМПЕРИИ АМИРА ТЕМУРА (ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ РУИ ГОНСАЛЕСА ДЕ КЛАВИХО) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
462
68
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АМИР ТЕМУР / САМАРКАНД / ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПРИЕМ / МОВАРОУННАХР

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Ульжаева Шохистахон Мамажоновна, Кидирниязов Даниял Сайдахмедович

В статье рассматривается дипломатический протокол, применяемый во дворе Сохибкирана Амира Темура. Именно в годы правления этого легендарного восточного правителя были выработаны основы дипломатического протокола, способствовавшие укреплению уважения и доверия иностранных посланников к туранскому государству и его правителю, преврашению страны в одно из самых могущественных государств на Востоке. Данная дипломатическая церемония анализируется в статье на примере визита посла короля Испании Руи Гонсалеса де Клавихо в Самарканд в 1403-1406 годах и на основе его мемуаров, написанных во время этой миссии и по ее итогам. Многие нормы и правила организации визита иностранных посланников в Туранию, действовавшие во дворе Амира Темура, вошли в опосредованном виде в современный дипломатический протокол и сегодня служат чрезвычайно важному делу развития политического и делового сотрудничества между странами, народами, а также международными взаимодействующими организациями, представляющими как общественно-политическую сферу, так и деловые круги.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DIPLOMATIC PROTOCOL IN THE EMPIRE OF AMIR TEMUR (BASED ON THE WORKS OF RUI GONZALEZ DE CLAVIJO)

The article examines the diplomatic protocol used in the courtyard of Sohibkiran Amir Temur. It was during the reign of this legendary eastern ruler that the foundations of the diplomatic protocol were developed, which contributed to strengthening the respect and trust of foreign envoys to the Turanian state and its ruler, turning the country into one of the most powerful states in the East. This diplomatic ceremony is analyzed in the article on the example of the visit of the Ambassador of the King of Spain Rui Gonzalez de Clavijo to Samarkand in 1403-1406 and on the basis of his memoirs written during this mission and following it. Many norms and rules for organizing the visit of foreign envoys to Turania, which operated in the courtyard of Amir Temur, were indirectly included in the modern diplomatic protocol and today serve the extremely important cause of the development of political and business cooperation between countries, peoples, as well as international interacting organizations representing both social and political sphere, and business circles.

Текст научной работы на тему «ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ В ИМПЕРИИ АМИРА ТЕМУРА (ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ РУИ ГОНСАЛЕСА ДЕ КЛАВИХО)»

УДК 94(5)

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПРОТОКОЛ В ИМПЕРИИ АМИРА ТЕМУРА (ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ РУИ ГОНСАЛЕСА ДЕ КЛАВИХО)

Ульжаева Шохистахон Мамажоновна

доктор исторических наук, зав. кафедрой гуманитарных наук, Ташкентский институт инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства, Ташкент, Республика Узбекистан E-mail: sh.uljayeva@tiiame.uz

Даниял Сайдахмедович Кидирниязов

доктор исторических наук, профессор, ведущий научный сотрудник Институт истории, археологии и этнографии

Дагестанского федерального исследовательского центра РАН, Махачкала, Российская Федерация

E-mail: daniyal2006@rambler.ru Аннотация

В статье рассматривается дипломатический протокол, применяемый во дворе Сохибкирана Амира Темура. Именно в годы правления этого легендарного восточного правителя были выработаны основы дипломатического протокола, способствовавшие укреплению уважения и доверия иностранных посланников к туранскому государству и его правителю, преврашению страны в одно из самых могущественных государств на Востоке. Данная дипломатическая церемония анализируется в статье на примере визита посла короля Испании Руи Гонсалеса де Клавихо в Самарканд в 1403-1406 годах и на основе его мемуаров, написанных во время этой миссии и по ее итогам. Многие нормы и правила организации визита иностранных посланников в Туранию, действовавшие во дворе Амира Темура, вошли в опосредованном виде в современный дипломатический протокол и сегодня служат чрезвычайно важному делу развития политического и делового сотрудничества между странами, народами, а также международными взаимодействующими организациями, представляющими как общественно-политическую сферу, так и деловые круги.

Ключевые слова

Амир Темур, Самарканд, дипломатический прием, Мовароуннахр.

UDC 94(5)

DIPLOMATIC PROTOCOL IN THE EMPIRE OF AMIR TEMUR (BASED ON THE WORKS OF RUI GONZALEZ DE CLAVIJO)

Shokhistakhon M. Ulzhaeva

Dr. Sc. (History), Professor, head Department of Humanities,

Tashkent Institute of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers, Tashkent, Republic of Uzbekistan E-mail: sh.uljayeva@tiiame.uz

Daniyal S. Kidirniyazov

Dr. Sc. (History), Professor, Leading Researcher, Institute of History, Archeology and Ethnography of the Dagestan Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences,

Institute of History, Archeology and Ethnography of the Dagestan Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences, Makhachkala, Russian Federation E-mail: daniyal2006@rambler.ru

Annotation

The article examines the diplomatic protocol used in the courtyard of Sohibkiran Amir Temur. It was during the reign of this legendary eastern ruler that the foundations of the diplomatic protocol were developed, which contributed to strengthening the respect and trust of foreign envoys to the Turanian state and its ruler, turning the country into one of the most powerful states in the East. This diplomatic ceremony is analyzed in the article on the example of the visit of the Ambassador of the King of Spain Rui Gonzalez de Clavijo to Samarkand in 1403-1406 and on the basis of his memoirs written during this mission and following it. Many norms and rules for organizing the visit of foreign envoys to Turania, which operated in the courtyard of Amir Temur, were indirectly included in the modern diplomatic protocol and today serve the extremely important cause of the development of political and business cooperation between countries, peoples, as well as international interacting organizations representing both social and political sphere, and business circles.

Key words

Amir Temur, Samarkand, diplomatic reception, Movarounnahr.

ВВЕДЕНИЕ

Дипломатический протокол в общепринятом сегодня значении — совокупность общепринятых правил, традиций и условностей, соблюдаемых официальными органами и лицами в процессе международного общения (Борунков, 2007: 24). В современном мире протокольными нормами так или иначе регулируются основные формы дипломатической практики.

Однако установленный в наше время общепринятый дипломатический протокол с его различными вариациями появился неодномоментно и не в процессе принятия общего, согласованного решения одного или нескольких авторитетных международных форумов. Его основы в том или ином виде зародились и развивались последовательно, как на Востоке, так и на Западе. Свое нынешнее выражение дипломатический протокол получил в процессе и в результате активного многолетнего диалога правителей, вождей племен, королей, президентов, лидеров государств, стран, общественных деятелей, представителей бизнес-сообщества. Правила и нормы дипломатического протокола, отшлифованные и апробированные в течение длительного исторического времени в процессе множества двусторонних и многосторонних международных встреч, переговоров, стали сегодня основой дипломатического и предпринимательского этикета.

Не углубдяясь в историю вопроса скажем, что на Востоке одним из правителей, внесших значимый вклад в разработку протокольных правил и норм, был Сохибкиран Амир Темур. Этот государственный муж был не только выдающимся политиком и полководцем, о чем написано сотни работ, что, безусловно, справедливо, но и искусным дипломатом. Одним из свидетельств признания дипломатии Амира Темура является, в частности, направление иностранными государствами своих послов к его двору. Немаловажную роль в выстраивании прочных международных связей сыграл дипломатический протокол, введенный Амиром Темуром для встречи, приема и проводов иностранных послнников, посещавших Амира Темура и государство Темуридов. Одним из первых детальеое описание дипломатического этикета, принятого во дворе Амира Темура, дал в своих мемуарах посол испанского короля Клавихо Р.Г. Данное произведение в темуроведении еще не подвергалось достаточному детальному анализу, хотя для раскрытия многогранной личности легендарного восточного правителя оно, безусловно, имеет большое значение. В настоящей статье мы попытаемся проанализировать протокольные правила и нормы Амира Темура, опираясь в основном на мемуары посла короля Испании Руи Гонсалеса де Клавихо (1881). Именно мемуары испанского посланника стали предметом исследования. Цель исследования — детально проанализировать письменные свидетельства посла короля Испании и на их основе выявить и раскрыть правила, условности и традиции дипломатического протокола, принятые во дворе Амира Темура, отвечавшие интересам поддержания его общения с иноземными посланниками. Смеем надеяться, что проведенное нами исследование дипломатического наследия восточного правителя, поможет еще больше раскрыть яркую,незаурядную личность Сохибкирана Амира Темура, особо почитаемого на Востоке, проследить его выдающуюся роль в мировой истории. В решении этой общей исследовательской задачи востоковедов мира видится нам актуальность изучаемой нами темы.

МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ

Материалами исследования послужили мемуары посла короля Испании Руи Гонсалеса де Клавихо. Методы исследования — историко-сравнительный, проблемно-хронологический и ретроспективный. Теоретико-методологической основой исследования послужили такие научные принципы как историзм, объективность, преемственность, сравнительный анализ. При написании статьи особое значение придавалось осмыслению рассматриваемой научной проблемы с концептуальных позиций нового исторического мышления, сложившегося в настоящее время в востоковедных исследованиях ученых России, Узбекистана и других стран.

ОБСУЖДЕНИЕ

Жизнь и деятельность Амира Темура постоянно находилась в центре внимания учёных западного и восточного мира. Одним из первых исследователей, начавших научное изучение жизни и деятельности этого восточного правителя, был итальянский ученый Перондино, выпустивший в 1553 г. во Флоренции свой труд «Величие Тамерлана Скифского» ( 1553)]. На Западе еще начиная с XVIII в. стал возрастать интерес к личности выдающегося восточного правителя, о нем писали Э. Гиббон (1888), Ф. Шлоссер (1876), Г. Вебер (1887) и др. В их работах рассматривается уникальная личность Амира Темура, его многогранная деятельность в области государственности, общественно-политического устройства, социально-экономических отношений и т. д. Ученые евразийского пространства также посвятили Амиру Темуру немало работ, составивших солидную историографию. Следует отметить ряд интересных работ российских исследователей — профессора Московского университета Т.М Грановского (1986), известных востоковедов В. В. Бартольда (1963), А. Ю. Якубовского (1939), Н. И. Конрада (1969), А. П. Новосельцева (1973), М. И. Иванина (1975) и др. В работах ученых республик СССР, следуя официальной точки зрения на жизнь и деятельность Амира Темура принижалась его роль в мировой истории, в оценках легендарного правителя и выводах о нем содержались ряд спорных моментов. Если говорить о современной российской исторической науке, то в ней продолжает оставаться значительный интерес к личности и деятельности Амира Темура. Аналогичное внимание к этому выдающемуся историческому деятелю уделяется и в Китайской Народной Республике, где придается большое значение к изучению его жизни и наследия. В 1996 г. в Пекине состоялась международная научная конференция «Амир Темур и его роль в мировой истории», организованная Академией общественных наук КНР и Всекитайской ассоциацией исследователей проблем Восточной Европы и Центральной Азии.

В Узбекистане о Туранском владыке по понятным причинам вышло множество работ. В годы СССР опубликование статьи «Роль и место Амира Темура в истории Средней Азии» (1968) академика И. Муминова, издание книги «Зафарнаме» (1972) Шарафуддина Али Язди вызвали широкий резонанс среди научной общественности, однако сами исследования подверглись обструкции со стороны официальных властей за «выпячивание» положительной стороны деятельности туранского правителя.

В новейший период научная общественность Узбекистана постоянно проводит научные форумы о жизни и деятельности Амира Темура, в частности, в 1996 гг. с участием ученых-востоковедов со всего мира прошли международные научные конференции «Расцвет науки, культуры и образования в эпоху Темуридов» и «Амир Темур и его роль в мировой истории». Научная общественность выступила за объективное исследование жизни и деятельности Амира Темура, призвала коллег уделять больше внимания малоизученным проблемам темуроведения. Еще раньше в республике было издано Уложение Темура (1992). Некоторые работы, созданные в постсоветский период учеными Узбекистана, стали отличаться новыми исследовательскими подходами в изучении жизни и деятельности Амира Темура, его эпохи, привлечением широкого круга письменных источников о восточном правителе. Появились работы, исследующие международные связи государства темуридов, его дипломатических отношений с иноземными странами. В их ряду можно назвать исследования, вышедшие в Узбекистане: А. Урунбаева и О. Буриева (1996), М. Холбекова (1996), Л. Керэн и А. Саидова (1996), Э. Ртвеладзе и А. Саидова (1999), Б. Ахмедова, Р. Муклинова и Г. Пугаченковой (1999), М. Абдураимова (2001), Б. Ахмедова (2001), А. Хужаева (2010), Ш. Улжаевой (2019) и др.

Одним словом в востоковедении на сегодняшний день имеется огромное количество работ об Амире Темуре, как говорится, несть им числа, неслучайно ведь сложилось самостоятельное научное направление — «темуроведение». Сегодня Тамерлан почти единодушно признается выдающимся политическим и государственным деятелем Востока, а не азиатским «сокрушителем народов». Важно подчеркнуть, что в мировой историографии высоко оценены международные связи государства Амира Темура, признанные самыми яркими страницами истории дипломатических отношений.

РЕЗУЛЬТАТЫ

В 1403-1406 гг. посол короля Испании Руи Гонсалеса де Клавихо посетил Самарканд, столицу страны, в ответ на посольство Амира Темура и выполнил свою дипломатическую миссию. По воспоминаниям он написал книгу «Дневник поездки в Самарканд, дворец Амира Темура» (2010), в которой содержится ценная информация об отношении восточного правителя к послам, дипломатическому приему. Посол отметил, что его с уважением и почетом встретили с самого момента въезда в страну до приезда в Самарканд. В то время даже Византия платила налоги Амиру Темуру, и поэтому посла и его соратников встретил наместник византийской столицы Константинополь и незамедлительно сопроводил до следующего адреса. Местные чиновники, обслуживающие послов, в каждом пункте пребывания испанских посланников, постоянно напоминали им, что их ждет Сахибкиран Амир Темур и потому они должны как можно скорее отправить гостей до правительственного двора. В правление Амира Темура были чиновники, у которых были особые документы для сопровождения послов. Они, при необходимости, в случае, например, когда лошади устали или для других нужд послов, могли снять и скорей всего в действительности снимали с лошади сына или внука великого эмира. По действующему протоколу послов сопровождали из одного места в другое не менее 20 кавалерийских гвардейцев. Об этом Руи Госалес де Клавихо писал в своих дневниках

и свидетельствовал, что видел как египетских послов сопровождали 20 кавалерийских гвардейцев (Клавихо, 2010:145) Аналогичное уважение проявлялось ко всем послам других стран и в этом отношении протокол выполнялся неукоснительно, во всяком случае в период правления самого Амира Темура. Испанский посол, впервые прибывший в Самарканд, по заведенному дипломатическому протоколу, по-селилился в Гулбоге. Показ достопримечательностей Самарканда являлся частью дипломатического протокола, принятого по велению самого восточного правителя. Прибывшим послам показывали красивейшие места города и его окрестностей. Самарканд уже в то время отличался неповторимой архитектурой, прекрасными общественными и частными зданиями. В особенности восхищали туристов и послов великолепные сады, окружавшие Самарканд, они сравнивали его с «городом в лесу». Красоты столицы государства Амира Темура производили на туристов и послов яркое и неизгладимое впечатление. Клавихо, по его словам, под незабываемым впечатлением оставил восторженную записку. В своих мемуарах он написал: «Вокруг Самарканда так много фруктовых садов и виноградников, что это почти как если бы вы приближались к лесу высоких деревьев в центре города, который в некоторых местах тянется на пару лиг (5-10 километров)» (Клавихо, 2010:153).

Вскоре после осмотра достопримечательностей города специальный дворцовый чиновник, назначенный для организации приема высокопоставленных гостей, сказал, что уже идет прием послов золотоордынского хана Тохтамишхана и им надо подождать. Клавихо в своих дневниках упоминает, что, согласно протоколу, послов принимали через несколько дней, и чем важнее было посольство, тем больше времени уходило подготовку встречи. Клавихо с интересом рассказывает о красочных шелковых шатрах в садах, об их золотой и серебряной обстановке, а также о вкусе и изобретательности местных мастеров при обустройстве садов. Послы вошли в сад через очень большие и высокие ворота, украшенные золотой и синей плиткой. У двери стоял вооруженный копьями стражник. У входа было украшено шесть слонов, а над каждым из них были нашиты два флага. Прием послов прошел в парке Дилкушо. В центре четырех ворот сада находился роскошный дворец. У дворца было три этажа, на каждом из которых находился фонтан. Стены дворца были украшены мемориальными досками сражений Сахибкирана. Перед приемом пришли два чиновника и попросили послов по установленной традиции передать подарки королю. После того, как послы вручили подарки особым слугам, те сказали, что разложат их (красиво), а затем передадут людям, которые вручат подарки королю. Традиционно после вручения подарков послы, согласно протокольным правилам, следовали за специально приставленными к ним офицерами. По свидетельству Клавихо, во время приема, он видел, как послы Египта (Вавилона) и других стран следовали за двумя приставленными к ним чиновниками, передали дары в соответствии с тем же установленным правилом (Клавихо, 2010:154).

Дальше действие продолжилось следующим образом. Послы, следуя за специальным посланником, немного подождав по приказу офицеров, вошли, опять же по отданному ими приказу, в зал приемов. Два офицера держали послов за руки. Мухаммада Кеши, посланного Амиром Темуром королю Кастилии, также сопровождали послы. Он был одет по-испански, и его соотечественники смотрели на него с улыбкой. Прием у правителя прошел пышно и достойно. На приеме присутствовали родственники Амира Темура — его племянник, сыновья и внуки, королевы

дворца, придворные слуги, министры, эмиры и другие сановники. Испанские послы по установленной во дворце традиции отдали дань уважения племяннику и внуку Амира Темура. Трое внуков Амира Темура преподнесли письмо испанского короля Амиру Темуру. Описывая сам прием, Клавихо пишет: «Мне казалось, что король сидит на пороге роскошной задней двери. Он сидел на трибуне. Перед ним выскакивал фонтан, а в бассейне фонтана плавали красные яблоки. Король сидел на шелковом одеяле, прислонившись к подушке» (Клавихо, 2010:156). По принятому местному обычаю, испанский посол встал на правое колено и положил руки королю на грудь. После этого испанские посланники преклонили еще дважды колени перед правителем. Как пишет автор мемуаров, доверенные эмиры Амира Темура забрали испанских послов из рук Шахмалика Мирзы, Бурундук Мирзы, Шейха Нуриддина и поставили их на колени перед королем1. Амир Темур пристально посмотрел на приближавшихся к нему послов и сказал: «Как поживает мой сын, король? Он здоров?2»

После того, как послы передали письмо, они произнесли слова пожелания от короля Амиру Темуру. После этого, Тамурбек обратился к кавалерам, сидевшим у его ног, из которых один, говорят, был сыном сеньора Тотамиха [Тохтамыша], правившего в Тарталии, а другой — из рода императоров самаркантских, а прочие были важными лицами из рода самого сеньора, и сказал им: «Посмотрите на этих посланников, которых прислал ко мне мой сын, король Испании, первый из всех королей, какие есть у франков, что живут на краю мира. Они на самом деле великий народ, и я благословляю моего сына, короля [Испании]. Было бы достаточным, если бы он прислал вас только с письмом, без подарков, так как я очень рад узнать о его здоровье и делах, не меньше, чем получить подарки3». Судя по сказанным Амиром Темуром словам, восточный правитель тепло относился к королю Испании, и вряд ли это было дань правилам хорошего тона, он действительно стремился к установлению и развитию дружественных дипломатических отношений между королевством Амира Темура и королевством Кастилия.

Организация приема испанских посланников проходила, как видим, по устоявшимся во дворце правилам и традициям. В своих мемуарах Клавихо сообщал, что во дворце была особая дисциплина и что у каждого из присутствующих — гостей и хозяев — было свое предназначенное только ему место. По свидетельству автора, на официальные приемы могли ходить даже женщины, приглашенные на него: «После того, как все расселись по своим местам, Кано (Бибиханум), великая жена сеньора (Темура), вышла из одной из преград, установленных около шатров, чтобы принять участие в застолье. Она была в малиновом платье с золотыми цветами, платье было без рукавов, воротник не был глубоко вырезан, только голова была достойна торчать, и у нее была резьба по размеру рук, стороны юбки были очень широкими. Около 15 женщин носили юбки, чтобы они могли свободно ходить, не порезав талию. На их лицах было столько пудры, что оно было похоже на бумагу. Я знаю, что там столько пудры, чтобы не попадать на солнце. Так защищают лицо от солнца все аристократичные дамы, прошедшие долгий путь и зимой, и летом. Лицо каноэ было покрыто

1 https://military.wikireading.ru/34188

2 https://military.wikireading.ru/34188

3 https://military.wikireading.ru/34188

легкой белой сетью, а на его голове была шапка из красного сукна, напоминавшая шлем рыцарей, сражающихся на турнире. Сеть медленно падала королю на плечи. Но этот шлем был очень длинным, в нем было много большого блестящего круглого жемчуга, рубинов, бирюзы и множества других, очень тонко обработанных камней. Сеть, упавшая на его плечо, тоже была золотым цветком, а на ней была золотая корона, очень красивая, украшенная множеством драгоценных камней. На его вершине было яркое и необычайно красивое, мощное светящееся устройство, исходившее из трех рубинов, двух пальцев. На кончике устройства была большая брошка на уровне локтя, одни перья загибались вниз, другие — к лицу и глазам. Эти перья были связаны золотой цепочкой, конец системы напоминал белую кисть из камня и перламутровые птичьи крылья. Пока дама шла, брошь раскачивалась во все стороны. Его темные волосы ниспадали ему на плечи и расплывались. Несколько аристократических дам последовали за ним, трезвые, чтобы поймать шлем на голове. Всего за Каноэ последовало более трехсот знатных женщин»1.

Автор мемуаров сообщает, что после выхода Клавиджо Бибиханима, жены и невестки Амира Темура входили в один круг и принимали участие в торжестве. Церемонии приема зачастую были привязаны к свадьбе, и потому принцессы Тиму-ридов также принимали активное участие в дипломатических церемониях и даже устраивали банкеты в честь послов. На официальных приемах с участием высокопоставленных гостей соблюдались определенные правила, как при приготовлении блюд к столу, так и на самом обеде. На столе стояла вареная, соленая, жареная баранина, а также жареная конина. Посуду ставили на позолоченную кожаную скатерть с круглым бортиком. Повара сняли костыли с края стола, ломившемся от поданных блюд с мясом, и отнесли блюда к кожаному столу, где сидели Амир Темур и послы. Когда слуги, принесшие мясо, остановились в двадцати шагах от царя, на их месте оказались мясорубки. Эти люди полностью соблюдали правила санитарии и гигиены, носили платок, кожаные перчатки. Встав на колени, они нарубили мясо. Нарезанное мясо поместили в золотые, серебряные, керамические миски и другую драгоценную фарфоровую посуду. Конину также профильтровали в золотые и серебряные сосуды. Бараньи бедра, конские почки и бараньи головы были упакованы и декорированы в отдельные контейнеры и подарены гостям. Мясо было добавлено и во многие другие блюда. По словам Клавихо, мясо постоянно подавалось на стол, все время приносили свежеприготовленные блюда из мяса. Принесли тарелки с супом, которые облили мясом, как капусту. Для этих блюд подали тонко испеченный хлеб лочира, на его кусочки положили четыре сложенных куска мяса. После этого этот своеобразный бутерброд двое (трое) из королевских дворян, принцев и вельмож подали королю, послам и чиновникам. По обычаю того времени, часть подаваемой еды отправляли домой. Амир Темур приказал, чтобы два куска мяса, которые торжественно поставили перед ним, были переданы испанским послам.. На приеме Клавихо сказал королю, что им было выдано слишком много мяса и его трудно будет забрать домой, если они этого захотят. Кроме мясных блюд на стол подавали баранью колбасу и другие блюда, фрукты и дыни. В золотых и серебряных кувшинах преподносили кумыс из березового молока, смешанный со сладостями. Обслуживающий персонал подавали напитки, держа их на руках, покрытых белой тканью, похожую на полотенце.

1 https://mihtary.wikireading.ru/34188

Испанский посол и турист приготовили для правителя официальные подарки на девяти сосудах. Подарки состояли из девяти серебряных чашек с сахаром, изюмом, миндалем, фисташками и другими сладостями, а также кусочка шелковой ткани. Подарки были сделаны Шейхом Нуриддином Шахмалик Мирзе. Во время их вручения были проведены церемонии подбрасывания монет. После приема были выставлены подарки, привезенные послами разных стран. Королю подарили триста лошадей и вручили множество других подарков. Вручение подарков являлось своеобразным способом "покорения сердец" послами хозяев, в то же время в этом таился своеобразный расчет, направленный на привлечение через иностранных посланников "сердец" других глав государств и завязывание с их странами обширных торгово-экономических связей и дружеских отношений. Поэтому, на таких приемах подарки послов представляли собой самые ценные, редкие товары своего времени: породистых лошадей, мулов, верблюдов, великолепных птиц, золото, серебряные монеты и многое другое. Среди подарков, присланных испанским королем, правитель предпочел, в частности, ткани более красно-лилового оттенка. Он раздал ткани Леди и другим принцессам. Послы Тохтамышхана вручили подарки королю в виде водоплавающих птиц, шуб, белых лисиц и соколов. Последние особо ценились среди восточных государств, где была развита охота со специально обученными птицами. По старинным традициям посещающим страну послам преподносили барабаны, пояса,а вассальным наместникам и королям — золотые короны и другие ценные подарки. После церемонии за послами ухаживал специальный офицер, назначенный губернатором. Этот чиновник был главным привратником, отвечавшим за обеспечение послов всем необходимым и за их безопасность.

На официальных приемах особое внимание уделялось внешнему виду приглашенных, которых тщательно досматривали на стойке регистрации. Женщины были в праздничных нарядах, их украшали драгоценности Малой Азии, Исфахана, Молтона, Гянджи, Дамаска, Бурсы, Венеции. Мужчины носили оружие и пояса, украшенные редкими камнями. О масштабах празднеств в Кёнигиле можно судить по установленным возле резиденции короля около 20 тысяч шатров. В самой свадебной церемонии приняли участие, кроме гостей из других государств, члены дворца, министры и представители различных слоев местного населения. Клавихо писал, что большое внимание устроители торжеств уделяли порядку размещения палаток, оборудования, внешнему и внутреннему оформлению шатров и пр. К примеру, украшения палаток внутри и наружи должны были соответствовать статусному положению того или иного официального лица, присутствущего на церемониальных мероприятиях.

Установленные во дворе Тамерлана нормы и правила дипломатического протокола, как показывает наше небольшое исследование, способствовали укреплению доверия чужеземных государств к восточному правителю и его державе, развитию взаимовыгодного сотрудничества Турании со странами окружающего мира.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Сохибкиран Амир Темур вошел в мировую историю, в том числе, как искусный дипломат своей эпохи. То, что он был таковым, к сожалению, признается не всеми, о нем больше говорят как о великом полководстве, создателе мощного и

долгое время время непобедимого государства. На самом деле, периоду его правления характерно сочетание успешных боевых действий и не менее искусных шагов на дипломатическом поприще. Предназначенную им миссию объединения и укрепления Туранского государства он, бесспорно, выполнил, в том числе, за счет своих незаурядных личных дипломатических качеств. Амир Темур имел и развивал обширные внешнеполитичские связи, как на Востоке, так и на Западе. Только в Китай, по словам китайских ученых, он неоднократно отправлял своих послов с целью налаживания и укрепления с Срединной империей дружеских, взаимовыгодных отношений (Хужаев, 2010:199). На протяжении всего периода своего правления Амир Темур стремился развивать многосторонние связи с разными землями, о чем свидетельствуют значительное количество посольских визитов посланников Амира Темура в иноземные государства, так и немалое число принятях им в своем дворце на самом высоком уровне иностранных посольств и миссий. Как показали мемуары испанского посла Руи Гонсалес де Клавиксо, дипломатическому протоколу туранский правитель придавал большое и важное значение. Амиром Темуром была разработана целостная процедура, связанная с встречей, приемом и проживанием иностранных посланников, участием в праздничных церемониях, рассадкой и обслуживанием гостей на церемониальном обеде, обязательным обменом подарками, торжественными проводами и пр. В основе этой сложной процедуры лежали каноны восточного этикета с выраженным подчеркиванием уважительного и дружелюбного отношения к гостям. Именно в годы правления Амира Темура, им и его чиновниками, были выработаны основы дипломатического протокола, способствовавшие укреплению уважения и доверия иностранных посланников к туранскому государству и его правителю, преврашению страны в одно из самых могущественных государств на Востоке. Многие нормы и правила организации визита иностранных посланников в Туранию, действовавшие во дворе Амира Темура, а также правила поведения хозяев и гостей, вошли в опосредованном виде в современный дипломатический протокол, стали составной частью дипломатического и предпринимательского этикета, и служат чрезвычайно важному делу развития межгосударственного сотрудничества, общественных и деловых связей во всем мире.

Литература

Абдураимов, М. ( 2001). Темур ва Тухтамиш. Тошкент. Ахмедов, Б.А. ( 2001). Амир Темур дарслари.Тошкент: Шарк. Ахмедов, Б., Муклинов Р., Пугаченкова Г. (1999). История Амира. Ташкент: Шарк. Бартольд, В.В. (1963). История культурной жизни Туркестана. Соч. Т. II. М: Акад. наук СССР. Борунков, А.Ф. ( 2007). Дипломатический протокол в России. Изд. 3-е доп. М: Международные отношения.

Вебер, Г. (1887). Всеобщая история. Т. VIII. М: Издательство Москва.

Гиббон, Э. (1888). История упадка и разрушения Римской империи/Перевод с англ. В.Н. Неведом-ского. Ч. VII. М.: Изд-во К.Т. Солдатенкова.

Грановский, Т.Н. (1986). Лекции по истории средневековья. Лекция 1849/50гг. М.: Наука.

Иванин, М.И. (1875). О военном искусстве и завоеваниях монголо-татар и среднеазиатских народов при Чингисхане и Тамерлане. Под ред. Князя Н.С. Голыцина. СПб.: Типография товарищества «Общественная польза».

Йазди Шараф ад-Дин Али (2008). Зафар-наме / Пер. со староузб., предисловие, комментарии, указатели и карта А. Ахмедова. Ташкент: издательство журнала «SAN'AT».

Клавихо, Рюи Гонсалес (1881). Дневник путешествия ко двору Тимура в Самарканд в 1403-1406 гг. / Подлинный текст с переводом и примечаниями составленый под ред. И.И. Срезневского. СПб.: Тип. Императорской Академии наук.

Конрад, Н.И. (1969). Средневековое возрождение и Алишер Навои. Иностранная литература, № 2. С. 212-220. М.: Иностранная литература.

Керэн, Л., Саидов, А. (1996). Амир Темур ва Франция. Тошкент: Адолат.

Материалы международной научной конференции «Расцвет науки, культуры и образования в эпоху Темуридов» (штаб-квартира ЮНЕСКО г. Париж) (1996). Ташкент-Париж (на русск. и франц. яз).

Муминов, И. М. ( 1968). Роль и место Амира Темура в истории Средней Азии. Ташкент: Фан.

Новосельцев, А.П. (1973). Об исторической оценке Тимура. Вопросы истории. № 2. С. 3-20.

Ртвеладзе Э., Саидов А. (1999). Амир Темур в зеркале мировой науки. Ташкент: Фан.

Тезисы международной научной конференции «Амир Тимур и его место в мировой истории. 23-26 октября 1996. (1996). Ташкент: Узбекистан.

Улжаева, Ш.М. (2019). Амир Темур даврида маданий дипломатия ва унинг узига хос хусусият-лари. Интернаука: электрон. научн. журн. 2019. № 3(85). URL: https://internauka.org/journal/science/ intemauka/85 (дата обращения: 05.07.2021).

Уложения Тимура (1968). Ташкент: Фан.

Уринбоев, А., Буриев, О. (1991). О. иёсиддин НаошнингХитой сафарномаси. Тошкент: Фан.

Холбеков, М. (1996). Амир Темурнинг Европа ироллари билан ёзишмалари. Самаранд: Мерос.

Хужаев, А. (2010). Буюк ипак йули: муносабатлар ва тацдирлар (Великий Шелковый путь: отношения и судьбы). Тошкент: УзМЭ.

Шлоссер, Ф. (1876). Всемирная история. Т. III. СПб: Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа.

Якубовский, А.Ю. (1939). Мастера Ирана и Средней Азии при Тимуре. Иранское искусство и археология. III Международный конгресс. М.-Л.: Изд-во АН СССР.

Perondino, P. (1553). Magni Timur Scythorum. Florence.

References

Abduraimov, M. (2001). Temur va Tukhtamish. Toshkent. Abstracts of the international scientific conference "Amir Timur and his place in world history. October 23-26, 1996 (1996). Tashkent: Uzbekistan.

Akhmedov, B.A. (2001). Amir Temur darslari. Tashkent: Shark.

Akhmedov, B., Muklinov R., Pugachenkova G. (1999). Amir's story. Tashkent: Shark (in Russian). Bartold, V.V. (1963). The history of the cultural life of Turkestan. Op. T. II. M: Acad. Sciences of the USSR (in Russian).

Borunkov, A.F. (2007). Diplomatic Protocol in Russia. Ed. 3rd add. M: International relations (in Russian).

Clavijo Rui Gonzalez (1881). Diary of a trip to Timur's court in Samarkand in 1403-1406 / Original text with translation and notes compiled under the editorship of I.I. Sreznevsky. SPb.: Type. Imperial Academy of Sciences.

Clavijo Rui Gonzalez (1881). Diary of a trip to Timur S court in Samarkand in 1403-1406 / Original text with translation and notes compiled under the editorship of I.I. Sreznevsky. SPb.: Type. Imperial Academy of Sciences.

Gibbon, E. (1888). History of the Decline and Fall of the Roman Empire / Translated from English. V.N. Nevedomsky. Part VII. M.: Publishing house K.T. Soldatenkov.

Granovsky, T.N. (1986). Lectures on the history of the Middle Ages. Lecture 1849/50 M.: Science (in Russian).

Holbekov, M. (1996). Amir Temurning Europe Irollari Bilan Yozishmalari. Samarand: Meros.

Ivanin, M.I. (1875). About the art of war and the conquests of the Mongol-Tatars and Central Asian peoples under Genghis Khan and Tamerlane. Ed. Prince N.S. Golytsin. SPb .: Printing house of the «Public Benefit» partnership (in Russian).

Keren, L., Saidov, A. (1996). Amir Temur wa France. Toshkent: Adolat.

Khyzhaev, A. (2010). Buyuk ipakyuli: munosabatlar va tadirlar (The Great Silk Road: relationships and destinies). Toshkent: YzME.

Konrad, N.I. (1969). Medieval Revival and Alisher Navoi. Foreign Literature, No. 2. P. 212-220. M.: Foreign literature.

Muminov, I.M. (1968). The role and place of Amir Temur in the history of Central Asia. Tashkent: Fan.

Novoseltsev, A.P. (1973). On the historical assessment of Timur. Questions of history. No. 2. S. 3-20.

Perondino, P. (1553). Magni Timur Scythorum. Florence.

Proceedings of the international scientific conference «The flourishing of science, culture and education in the era of the Temurids» (UNESCO headquarters in Paris) (1996). Tashkent-Paris (in Russian and French).

Rtveladze E., Saidov A. (1999). Amir Temur in the mirror of world science. Tashkent: Fan.

Timur's Code (1968). Tashkent: Fan.

Schlosser, F. (1876). The World History. T. III. SPb: Publishing of the bookseller-typographer M.O. Wolf.

Yakubovsky, A. Yu. (1939). Masters of Iran and Central Asia under Timur. Iranian art and archeology. III International Congress. M.-L.: Publishing house of the Academy of Sciences of the USSR.

Weber, G. (1887). General history. T. VIII. M: Publishing house Moscow.

Yazdi Sharaf ad-Din Ali (2008). Zafar-name / Transl. from Old Uzbek, preface, comments, pointers and map of A. Akhmedov. Tashkent: «SAN'AT» magazine publishing house.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Ylzhaeva, Sh.M. (2019). Amir Temur davrida madaniy diplomacy va uning yziga khos hususiyatlari. Internauka: electron. scientific. zhurn. No. 3 (85). URL: https://internauka.org/journal/science/internauka/85 (date accessed: 07/05/2021).

Yrinboev, A., Buriev, O. (1991). O. Yosiddin Naosning Hitoy Safarnomasi. Toshkent: Fan.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.