Научная статья на тему 'ДЕТСКАЯ КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ ИРКУТСКА В 1930-Е ГОДЫ'

ДЕТСКАЯ КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ ИРКУТСКА В 1930-Е ГОДЫ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
128
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИРКУТСК / СИБИРЬ / КНИГА ДЛЯ ДЕТЕЙ / КНИЖКА-КАРТИНКА / ИЛЛЮСТРАЦИЯ / ХУДОЖНИК-ИЛЛЮСТРАТОР / ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аверьянова Мария Александровна

Статья посвящена истории становления советской книги для детей в Сибири на примере Иркутска. Представлен обзор сюжетов и тем, определен круг авторов -художников-иллюстраторов 1930-х годов. Приводится анализ визуально-художественного решения иркутских изданий тех лет, а также дается их оценка в советской периодике и архивных документах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CHILDREN'S BOOK ILLUSTRATION OF IRKUTSK IN THE 1930S

The article is devoted to the history of Soviet childrens book formation in Siberia on the example of Irkutsk. The plots and themes are reviewed, the circle of authors -illustrators of the 1930s - is defined. The analysis of visual and artistic solutions of Irkutsk publications of those years is given, their assessment in Soviet periodicals and archival documents is provided.

Текст научной работы на тему «ДЕТСКАЯ КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ ИРКУТСКА В 1930-Е ГОДЫ»

огиз

иркутское областною издАтельство

Иркутск 1933

V ( •

> \ ■ ' 'С

ПРО Л И С У

эвенкийские

СКАЛКИ

DOI: 10.17516/2713-2714-0070 УДК 769.2

CHILDREN'S BOOK ILLUSTRATION OF IRKUTSK IN THE 1930s

Maria A. Averyanova

Irkutsk Regional Art Museum named after V. P. Sukachev Irkutsk, Russian Federation

Abstract: The article is devoted to the history of Soviet children's book formation in Siberia on the example of Irkutsk. The plots and themes are reviewed, the circle of authors -illustrators of the 1930s - is defined. The analysis of visual and artistic solutions of Irkutsk publications of those years is given, their assessment in Soviet periodicals and archival documents is provided.

Keywords: Irkutsk; Siberia; children's book; picture book; illustration; illustrator; children's literature.

Citation: Averyanova, M.A. (2022). CHILDREN'S BOOK ILLUSTRATION OF IRKUTSK IN THE 1930s. IzobraziteV noe iskusstvo Urala, Sibiri iDaVnego Vostoka. Fine art of the Urals, Siberia and the Far East. Т. 1, № 4 (13), pp. 74-81.

М. А. Аверьянова

Иркутский областной художественный музей имени В. П. Сукачева Иркутск, Российская Федерация

С. Г. Маличенко. Обложка книги «Про лису.

Эвенкийские сказки» (Про лису: эвенкийские сказки / сост. В. С. Пежемский; под ред. Г. Кунгу-рова. - Иркутск: Облгиз, 1938)

Российская

государственная

библиотека

S. С. Malichenko. The cover of the book "About the fox. Evenki Fairy Tales" (About the fox: Evenki Fairy tales, сотр. V^ S. Pezhemsky; edited

by G. Kungurov. Irkutsk, Oblgiz, 1938)

Russian State Library

ДЕТСКАЯ КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ ИРКУТСКА В 1930-Е ГОДЫ

Статья посвящена истории становления советской книги для детей в Сибири на примере Иркутска. Представлен обзор сюжетов и тем, определен круг авторов -художников-иллюстраторов 1930-х годов. Приводится анализ визуально-художественного решения иркутских изданий тех лет, а также дается их оценка в советской периодике и архивных документах.

Ключевые слова: Иркутск; Сибирь; книга для детей; книжка-картинка; иллюстрация; художник-иллюстратор; детская литература.

Детская литература должна быть делом искусства.

С. Я. Маршак

Тридцатые принято считать золотыми годами для детской литературы. Беспрецедентный по масштабу государственный социально-политический заказ на создание новой по содержанию и оформлению детской книги, сформулированный на Первом Всесоюз-

ном съезде писателей и описанный в докладе «О большой литературе для маленьких» С. Маршака в 1934 году, приводит к небывалому подъему в сфере детской книги. Поддержанный профессиональным художественным и литературным сообществом по всей стране, он явит Советской

России книжку-картинку - художественный массовый объект, ставший одним из самых ярких проявлений тенденции «производственного искусства» тех лет [1, с. 89-90].

Безусловно, процессы, связанные с изданием советской детской литературы, запущены в 1920-е. Москва и Петербург демонстрировали феномен «авангардной книги» и поиски нового стиля в оформлении и подходе к иллюстрации. Иную картину рисовали региональные центры, в частности Сибирь.

В Иркутске в 1920 году создан Губернский отдел государственных издательств, выпускавший политические и экономические брошюры, художественную и детскую литературу. В 1921 в Новониколаевске (Новосибирске) открыт Сиб-крайиздат - «Сибирское краевое издательство и книготорговля», а в Иркутске - его отделение [2]. Столь важное начинание, впрочем, не оправдало ожиданий. Так, одно из немногих сохранившихся детских изданий - фотолитографическое воспроизведение уже опубликованного сборника рассказов и стихов «Золотая осень» с рисунками художника В. Спасского (Москва, 1920). Оно было отпечатано в 1922 году Иркутским отделением Торгового сектора Государственного издательства. Визуально сборник воспринимается несвоевременным и утратившим актуальность, проиллюстрирован в духе «простой красивости», ориентированной на дореволюционный вкус «широкой публики». Отсутствие же самобытной сибирской детской книги видится в сложных реалиях жизни 1920-х- политической, экономической и социальной нестабильности, не до конца сформированной профессиональной среде художников-иллюстраторов. Первая художественная студия-мастерская И.Л. Копы-лова, готовившая графиков, в большей степени ориентировала студентов на работу в газетах и журналах, на театральных сценах и уличных площадях. Впрочем, пройдет несколько лет - и именно «копыловцы» станут первыми профессиональными художниками-иллюстраторами в Иркутске.

В июле 1930 года постановлением ВЦИК Сибирский край был разделен на Западно-Сибирский и Восточно-Сибирский. В связи с этим постановлением ЦК ВКП(б) было ликвидировано «Сибирское краевое издательство и книготорговля», а на его основе были основаны «Западно-Сибирское краевое отделение ОГИЗ» в Новосибирске и «Восточно-Сибирское краевое

золотая

о сен6

Спесивый гриб.

Белый гриб в лесу растет, Не хочу и к детворе

думает спесиво: в маленькие лапки;

.Кто-то,кто меня сорвет? как запрыгают в игре.

Очень уж дождливо! належишься в шапке!"

Не хочу к старухе я Белый гриб в лесу растет,

попадать в корзину! думает спесиво,

Пусть идет искать грибья время к осени идет,

дальше, под осину. холодно, дождливо.

Не хочу и к старикам Чует гриб тоску и лень,

в кузова большие: шляпка наклонилась,

всякий гриб навален там, а в один дождливый день

с червяком иные! и совсем свалилась.

Сер*. Городецкии.

Зпшдка: На бору, на юру, стоит старичок, красен колпачок.

18

отделение ОГИЗ» в Иркутске. Важным моментом послужило создание в Иркутске региональных отделений Союза художников СССР (1933) и Союза писателей СССР (1934). В 1937 году в связи с разделением Восточно-Сибирского края на несколько областей, в том числе Иркутскую область, издательство было переименовано в «Иркутское областное книжное издательство ОГИЗ» [3].

В. В. Спасский. Обложка книги «Золотая осень» (Золотая осень: сборник рассказов и стихотворений. -Иркутск:

отделение Торгового сектора Государственного

издательства, 1922)

Российская государст венная библиотека

V. V. Spassky. The cover of the book "Golden Autumn" (Golden Autumn: a collection of short stories and poems. Irkutsk, Department of the Trade Sector of the State Publishing House, 1922)

Russian State Library

В. В. Спасский. Лист из книги «Золотая осень» (Золотая осень: сборник рассказов и стихотворений. -Иркутск:

отделение Торгового сектора Государственного

издательства, 1922)

Российская

государственная

библиотека

V. V. Spassky. A page from the book "Golden Autumn" (Golden Autumn: a collection of short stories and poems. Irkutsk, Department of the Trade Sector of the State Publishing House, 1922).

Russian State Library

H. В. Шабалин. Обложка журнала «Советские ребята» (Советские ребята: ежемесячный журнал школьников и пионеров Востсибкрая. -Иркутск: крайком ВЛКСМ, 1932)

Иркутский областной

художественный музей имени В.П. Сукачева

N. V. Shabalin. The cover of the magazine "Soviet Guys" (Soviet guys: a monthly magazine of schoolchildren and pioneers of Vostsibkray. Irkutsk, Regional Komsomol Committee, 1932)

Irkutsk

Regional Art Museum named after V.P. Sukachev

Именно в это десятилетие, в необычайно сжатые сроки в СССР сформировалась новая детская литература с широчайшим диапазоном видов и жанров. Велась активная работа на литературном и художественном фронтах с целью представить юному читателю «новый дивный мир». В художественно-оформительском плане ставилась задача предоставить читателю толстую книгу в толстом переплете с множеством рисунков.

«Мы должны, конечно, дать нашим ребятам прошлое, в том числе далекое прошлое, начиная с пещерного человека, но вместе с тем мы хотим показать им жизнь и с другого конца - с нынешнего, а то и завтрашнего дня», - напишет Самуил Маршак в 1934 году [5].

Виды и жанры новой литературы включали в себя стихотворные сказки на современную бытовую тему, научно-фантастические повести, лирические новеллы о родной природе, рассказы о современной технике и ее достижениях, познавательно-научные очерки обо всех сферах знания - от математики с биологией до истории с философией. Новый мир населяли новые вещи: от чуда техники - аэроплана - до электрической лампочки, преобразившей прежний быт. Эти вещи и предметы были очеловеченными, интересными, добрыми [9].

Безусловно, Иркутск как важный культурный центр не остался в стороне от общих процессов в вопросе воспитания юного читателя, предложив ему самобытную сибирскую книгу,

в которой тайга и ее обитатели, Байкал, Ангара на правах главных героев полноценно вступают в мир индустриализации и ГОЭЛРО - государственного плана электрификации Советской России после Октябрьской революции 1917 года.

Книжные издания для детей в Иркутске в 1932 году запустит ежемесячный журнал для школьников и пионеров Востсибкрая «Советские ребята». Многостраничный сборник с цветной обложкой и черно-белыми иллюстрациями, напечатанными на офсетной бумаге, традиционно оформлен и вторит взрослым. Для молодого художника-графика Николая Шабали-на (1901-1980), недавнего выпускника Первой художественной студии-мастерской И.Л. Ко-пылова и мастерской К.С. Петрова-Водкина во ВХУТЕИНе, первый опыт работы с особым по содержанию детским материалом станет пропуском в профессию художника-иллюстратора, а в будущем - художественного редактора Иркутского книжного издательства [8].

В 1934 году в ОГИЗ (Москва - Иркутск) выходит книга стихов иркутского поэта Павла Кельха «Великан Ангарострой» с рисунками Николая Шабалина. Адресованная пионерам, она воспевает сооружение на Ангаре сверхмощных гидроэлектростанций. Цветные иллюстрации в духе конструктивизма динамичны и стилистически созвучны «Советским ребятам». Интересен факт, что обложка к «Великану Анга-рострою» композиционно и сюжетно перекликается с обложкой к книге «Памятка краеведу» (1931): бурый мишка, тайга, железнодорожные составы и водная гладь. По центру размещены шрифтовые композиции. Автор подходит к этому вопросу скрупулезно, работает на контрасте - гротескной гарнитурой крупно рисует заголовок, декоративным шрифтом с целью придания выразительного образа прописывает имя и фамилию поэта.

В 1937 году Шабалиным оформлена книга иркутского писателя Ивана Молчанова-Сибирского «Лыженята», повествующая о пионерах. Петр Николаевич Староносов, ученик Д.С. Моора и художник-гравер, характеризует ее так: «Лыженята - веселая жизнерадостная книжка. Масса движения. Обложка немного путанная. Надо ее проще организовывать, не так путано» [6].

Иллюстрируя сибирскую сказку «Савраска и тигр» в 1938 г., художник уделяет внимание декоративным элементам. Напечатанную в два

« ^ \ I\халмь-

Ив. Молчанов (сибирский).

г-'

- хид. С. ПЮШННСКОГО

ИРКУТСК-ОП13-1933 г.

цвета обложку (охра и черный на белой основе листа) он стилизует и заполняет анималистическим полосатым принтом. По центру размещает небольшой монохромный рисунок, изображающий бегущего тигра.

Характеризуя Николая Шабалина как художника-иллюстратора, уместно отметить его профессиональный рост в деле оформления книги. Большое внимание он уделяет шрифтовым композициям, декоративным элементам, сюжету В 1930-е гг. Н. Шабалин преимущественно иллюстрирует книги детям «про детей», и, несмотря на некоторую условность, связанную скорее с техническими возможностями типографий, ему удается выразить их неподдельные эмоции. Его рисунки динамичные, в них ощущается дух времени.

Жизни пионеров посвящены стихи «Милая картошка» Ивана Молчанова-Сибирского, опубликованные в одноименном издании в 1933 году с рисунками художника Сергея Прушинского. Горизонтальная по формату книжка-картинка с напечатанной в два цвета обложкой (черный, красный) и в один цвет (синий) внутри при всей скромности технического решения не лишена эмоциональных по настроению иллюстраций, подробно фиксирующих событийную канву

Книжка-картинка «Лисенок Тумай» И. Молчанова-Сибирского с рисунками Леонида Залетова (1910-1943) издавалась дважды - в 1933 и 1934 годах, тиражом по 10000 экземпляров. Судьба талантливого живописца и графика Залетова сложится трагично. Выпускник Иркутской государственной художественной студии-мастер-

ской И.Л. Копылова, в 1930-е активно принимавший участие в культурной жизни Иркутска, в начале Великой Отечественной войны ушел на фронт, где погиб в бою [7, с. 132]. Книга, оформленная им, - немногочисленное творческое наследие, потому особенно ценное.

«Лисенок Тумай» - горизонтальное по формату издание, выдержанное в единой энергичной оранжево-синей цветовой гамме. Обложка решена лаконично и образно: крупно изображена мордочка лисенка в соседстве с декоративно исполненной шрифтовой композицией названия книги. По всей видимости, искусство шрифта у И.Л. Копылова преподавалось на высоком уровне, что обнаруживает способность всех воспитанников студии-мастерской к экспериментам с гарнитурами. Несмотря на условность изображения, иллюстрации содержательны. В некотором роде они - исторические зарисовки об Иркутске и Байкале тех лет.

Эвенкийские сказки «Про лису» Василия Пе-жемского и книжка-картинка «Наши звери и птицы», изданные в 1938 году с рисунками Степана Маличенко (1906-1942), заслуживают отдельного внимания. Степан окончил не только Иркутский художественно-педагогический техникум (1930), но и Московский художественный институт имени В.И. Сурикова (1935), а также мастерскую В.А. Фаворского (1936). Влияние столь сильной графической школы не могло не сказаться на творчестве Маличенко. Алексей Жибинов, известный иркутский художник, в каталоге выставки, посвященной 20-летию освобождения Сибири от колчаковцев, напишет: «Тов.

H. В. Шабалин. Обложка книги П. Кельха «Великан Ангарострой» (Кельх, П. Великан Ангарострой : стихи. - Москва ; Иркутск : Огиз, 1934)

Российская

государственная

библиотека

N. V. Shabalin. The cover of P. Kelkh's book "The Giant Angarostroy" (Kelkh P. The Giant Angarostroy: poems. Moscow, Irkutsk, Ogiz, 1934)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Russian State Library

С. Прушинский. Обложка книги И. Молчанова-Сибирского «Милая картошка» (Молчанов-Сибирский, И. Милая картошка: стихи для младшего возраста. -Иркутск: Огиз, 1933)

Российская

государственная

библиотека

S. Prushinsky. The cover of the book by I. Molchanov-Sibirsky "SweetPotato" (Molchanov-Sibirsky I. Sweet Potato: poems for the youngest. Irkutsk, Ogiz, 1933)

Russian State Library

С. Прушинский> Иллюстрация к книге И Молчанова-Сибирского «Милая картошка» (Молча-нов-Сибирский, И. Милая картошка : стихи для младшего возраста. - Иркутск: Огиз, 1933)

Российская государственная библиотека

S. Prushinsky. An illustration to the book by I. Molchanov-Sibirsky "Sweet Potato" (Molchanov-Sibirsky I. Sweet Potato: poems for the youngest. Irkutsk, Ogiz, 1933)

Russian State Library

L. N. Zaletov. The cover of the book by I. Molchanov-Sibirsky "Little fox Tumai". (Molchanov-Sibirsky I. Little fox Tumai: poems for the youngest. Irkutsk, Kr ay ogiz, 1933)

Российская

государственная

библиотека

Л. Н. ¿Налетов. Обложка книги И. Молчанова-Сибирского «Лисенок Тумай». (Молчанов-Сибирский, И. Лисенок Тумай: стихи для младшего возраста. - Иркутск: Крайогиз, 1933)

Russian State Library

Маличенко С. Г. - молодой советский художник. Советская художественная школа и советский вуз (ИЗО институт в Москве) дали ему глубокие знания изобразительного искусства. Это своеобразный мастер гравюры, прекрасный иллюстратор и оформитель книги (см. детские книжки: "Медвежата" и "Про лису" изд. Иркутского ОГИЗа). Надо сожалеть, что т. Маличенко не может полностью отдаться творчеству. Педагогическая деятельность не позволяет развернуть работу в соответствии с его дарованием. Являясь интересным и темпераментным живописцем, т. Маличенко сосредоточил свое внимание только на графике. Листы его гравюр говорят о нем как об умелом мастере композиции, с большим техническим совершенством раскрывающим основной замысел своих произведений» [7, с. 188]. Маличенко так же, как и Залетов, уйдет на фронт, где ему будет суждено погибнуть.

«Про лису» с рисунками С. Маличенко -пример классического книжного оформления с присущей ему цельной лаконичной обложкой, продуманной внутренней структурой (постраничными иллюстрациями, заставками и концовками, заголовками и буквицами) и первая книга для детей в Иркутске такого рода.

Цветная книжка-картинка «Наши звери и птицы», напечатанная тиражом 20000 экземпляров, практически лишена текста, содержит лаконичные подписи к изображенным зверям, живущим в сибирской тайге. Она служит своеобразной энциклопедией для юных читателей; иллюстративный ряд реалистичный, но не лишенный индивидуального авторского почерка.

Разговор о детской книжной иллюстрации Иркутска в 1930-е будет неполным без упоми-

нания книги сибирского писателя Гавриила Кунгурова «Топка». Безусловный бестселлер, переиздававшийся на протяжении всего XX века, впервые был напечатан в 1935 году с иллюстрациями Николая Андреева (1889-1938), живописца, члена Иркутского общества художников, одного из организаторов общества художников «Новая Сибирь». Спустя время - в марте 1937 года - в московском журнале «Детская литература» вышла рецензия на «Топку». Н. Леонов, автор статьи, критически оценил повесть, упрекнул автора в плохом знании этнографического материала и «трафаретном» построении повествования. Об иллюстрациях упомянул в одном предложении, перепутав инициалы иллюстратора: «Рисунки А. Андреева примитивно просты, бледны и не запоминаются» [4, с. 31]. Нелестная характеристика художнику Андрееву, в том числе исследователю жизни народов Якутии и Крайнего Севера, участнику экспедиции к Северному Ледовитому океану (1920) и, как следствие, человеку, хорошо разбирающемуся в обозначенной теме, свидетельствует о непонимании в Москве изобразительного языка сибирского художника, неприятии его манеры рисунка. Книга «Топка», действительно, оформлена скромно, и, вероятно, черно-белые рисунки Николая Андреева выглядят несвоевременно для столичных критиков. Тем не менее, они обнаруживают самобытное прочтение, отсылая читателя-зрителя к сибирскому стилю, поискам аутентичности в национальной экзотике, быть может, не совсем близким детскому восприятию.

Подводя итоги, стоить отметить несколько важных моментов. Несмотря на некоторое запаздывание, обусловленное сложным внутри-

14

Я когда Тумай подрос, Б )(л решен большой вопрос: В заповедник отпустить обродяжить, погостить, Чтоб там начали водиться Серебристые лисицы.

Здесь Тумаю хорошо: Холодно—домой ушел Приготовлена всегда Очень зкусная еда

п ла воле бьют ветра 1асто бродит до утра, [щет, чем бы понизиться Черноб^рая лисица.

экономическим состоянием и географической удаленностью, Иркутск как крупный сибирский город не остался в стороне от общих процессов 1920-1930-х годов, происходивших в сфере советского графического искусства и в издательском деле в целом. В круг художников-иллюстраторов, работавших с детской книгой в Иркутске в 1930-е, вошли графики Н.В. Шабалин, Л.Н. Залетов, С.Г. Маличенко - молодые энтузиасты своего дела, выпускники Первой государственной студии-мастерской И.Л. Копылова. Книги, созданные ими, отражают оптимизм времени и пластические искания авторов. Основные визуальные образы: Сибирь как локация, ее природа и животный мир; пионеры-герои. Художники предлагают подробный иллюстративный ряд; демонстрируют тщательную работу со шрифтами, лаконичный рисунок и активный цвет. Иркутская детская книга в 1930-х годах становится самобытным явлением.

Литература

1. Блинов, В.Ю. Русская детская книжка-картинка 1900-1941. - Москва : Искусство XXI век, 2005. - 224 с.: ил.

2. Восточно-Сибирское книжное издательство // Информационный портал irkipedia.ru. - URL: http:// irkipedia.ru/content/vostochno_sibirskoe_knizhnoe_ izdatelstvo (дата обращения 08.10.2022).

3. Государственный архив документов по личному составу Иркутской области. - Фонд № Л-55. - URL: https:// alertino.com/ru/240693 (дата обращения 08.10.2022).

4. Леонов, Н. «Топка» (Г. Кунгуров - «Топка») // Детская литература. - 1937. - 49 с.

5. Маршак, С.Я. О большой литературе для маленьких. - URL: http://s-marshak.ru/works/prose/prose06.htm (дата обращения 08.10.2022).

6. Письмо Шабалину от Н. Староносова // Архив ИОХМ. - Личное дело Н.В. Шабалина. - № 13292.

7. Художники-участники Великой Отечественной войны : альбом-каталог / сост. Н. С. Сысоева ; спр. апп. М.А. Аверьяновой, А.С. Потаповой. - Иркутск : ИРО ВТОО «Союз художников России», ГБУК ИОХМ им. В. П. Сукачева, 2020. - 380 с.

8. Шабалин, Николай Васильевич // Информационный портал irkipedia.ru. - URL: http://irkipedia.ru/ content/shabalin_nikolay_vasilevich (дата обращения 08.10.2022).

9. Шатских, А. Русская детская книга. 1920-1930 // Информационный портал tretyakovgallerymagazine. ru - URL: https://tretyakovgallerymagazine.ru/ articles/3-2004-04/russkaya-detskaya-kniga-1920-1930 (дата обращения 08.10.2022).

References

1. Blinov V. Yu. Russkaya detskaya knizhka-kartinka 1900-1941 [Russian children's picture book 1900-1941]. Moscow, Iskusstvo XXI vek, 2005, 224 p.

2. Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izdatel'stvo [Eastern Siberian book publishing house]. Information portal irkipedia.ru, available at: http://irkipedia.ru/content/ vostochno_sibirskoe_knizhnoe_izdatelstvo (accessed 08.10.2022).

3. Gosudarstvenny'j arxiv dokumentov po lichnomu sostavu Irkutskoj oblasti [State archive of personnel documents of the Irkutsk region]. Coll. no. L-55, available at:https://alertino.com/ru/240693 (accessed08.10.2022).

4. Leonov N. "Topka" (G. Kungurov — "Topka"). Detskaya literature, 1937, 49 p.

5. Marshak S. Ya. О boLshoj literature dlya malen'kix [About great literature for the youngest], available at: http://s-marshak.ru/works/prose/prose06.htm (accessed 08.10.2022).

6. Pis'mo Shabalinu ot N. Staronosova [A letter from N. Starostin to Shabalin]. Archive of the Irkutsk Regional Art Museum, N. V. Shabalins personal file, no. 13292.

7. Xudozhniki-uchastniki Velikoj Otechestvennoj vojny' : al'bom-katalog [Artists-participants of the Great Patriotic War: an album-catalogue]. Compiler N. S. Sysoeva; references by M. A. Averyanova, A. S. Potapova.

Л. H. Залетов. Иллюстрации к книге И. Молчанова-Сибирского «Лисенок Тумай» (Молчанов-Сибир-ский, И. Лисенок Тумай: стихи для младшего возраста. - Иркутск: Крайогиз, 1933)

Российская

государственная

библиотека

L. N. Zaletov. Illustrations to the book by I. Molchanov-Sibirsky "Little fox Tumai" (Molchanov-Sibirsky I. Little fox Tumai: poems for the youngest. Irkutsk, Kr ay ogiz, 1933)

Russian State Library

Irkutsk, Union of artists of Russia, Irkutsk Regional Art Museum n.a. V. P. Sukachev, 2020, 380 p.

8. Shabalin Nikolay Vasilyevich. Information portal irkipedia.ru, available at: http://irkipedia.ru/content/ shabalin_nikolay_vasilevich (accessed 08.10.2022).

9. Shatskikh A. Russkaya detskaya kniga. 1920-1930 [Russian children's book. 1920-1930]. Information portal tretyakovgallerymagazine.ru, available at: https:// tretyakovgallerymagazine.ru/articles/3-2004-04/ russkaya-detskaya-kniga-1920-1930 (accessed 08.10.2022).

Об авторе

Аверьянова Мария Александровна - искусствовед, член Ассоциации искусствоведов (АИС), аспирант Алтайского государственного университета, научный сотрудник Иркутского областного художественного музея имени В.П. Сукачева

E-mail: [email protected]

Averyanova Maria Alexandrovna

Art critic, member of the Association of Art Critics and Historians, graduate student of the Altai State University, researcher at the Irkutsk Regional Art Museum named after V. P. Sukachev

С. Г. Маличенко.

Обложка и иллюстрация книги «Наши звери и птицы» (Наши звери и птицы: книжка-картинка. - Иркутск: Иркутское областное издательство, 1938)

Российская государственная библиотека

S. G. Malichenko. The cover and an illustration of the book "Our animals and birds". (Our animals and birds: a picture book. Irkutsk, Irkutsk Regional Publishing House, 1938).

Russian State Library

С. Г. Маличенко.*-Разворот книги «Про лису. Эвенкийские сказки» (Про лису: эвенкийские сказки / сост. В. С. Пежемский; под ред. Г. Кунгурова. - Иркутск: Облгиз, 1938)

Российская государственная библиотека

S. G. Malichenko. A spread of the book "About the fox. Evenki Fairy Tales" (About the fox: Evenki Fairy tales, сотр. V^ S. Pezhemsky; edited by G. Kungurov. Irkutsk, Oblgiz, 1938)

Russian State Library

я лам тебе такой котел, что ты до ^змой смерти будешь обеспечен варевом, только отдай мне за этот котел оленя. Как придешь домой, налей в котел воды, вари и палочкой помешивай. В котле гвоем из воды сделается похлебка. Когда бы ты ни захотел есть, всегда в твоем котле будет чарево.

мужик павеоил лисице, отдал оленя чаял лотел и пешком отправился домой. Приходит л говорит жене:

Вот, жена, я взял от лисицы такой котел, что до самой смерти, не охотясь на лосей, будем чметь пищу.

Жена обрадовалась. Муж сказал жен|

— Ты вари, а я, пока варится похлебка, усн

Муж заснул а жена налила в котел воды:

чарит и помешивает палочкой воду, пока она не превратится в похлебку. Жгла она котел и кипятила воду в нем до тех пор, пока он сов сем не сгорел. Встал мужик и спрашивает:

— Ну, как похлебка—готова?

Жена начала ругать своего мужа за отданного лисице оленя, а лисица оленя съела и смеется.

ПОЧЕМУ ЛИСА ТРУСЛИВОЙ СТАЛА

Раньше медведь не боялся людей. Он редко встречался с ними и не мог знать, какую опасность представляло вто, на вид хилое, существо с поперечными глазами. Боялся только внезапно вылетающих птиц, терял голову, когда из-под ног с шумом вырывался рябчик или тетеря.

Повстречались однажды медведь с лисой и стали рассуждать, кто кого больше боится.

— Я больше всего боюсь .поперечных глаз",—сказала лисица.

— Я не боюсь „поперечных глаз", а боль-

15

0ГИЗ

Обл

АСТНОЕ

1938

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.