Научная статья на тему '«Что будет с Россией через десять лет» (взгляды русских эмигрантов из Латвии на страницах газеты «Сегодня» за 1929 год)'

«Что будет с Россией через десять лет» (взгляды русских эмигрантов из Латвии на страницах газеты «Сегодня» за 1929 год) Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
304
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РОССИЯ / 1929 ГОД / 1939 ГОД / ГАЗЕТА "СЕГОДНЯ" / БОЛЬШЕВИКИ / КУЛЬТУРА / ЛИТЕРАТУРА / НАУКА / ТЕХНИКА / RUSSIA / THE YEAR 1929 / THE YEAR 1939 / "TODAY" NEWSPAPER / THE BOLSHEVIKS / CULTURE / LITERATURE / SCIENCE / TECHNOLOGY

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Кононова Наталья Викторовна, Леонов Евгений Эдуардович

Статья посвящена многообразию взглядов русских эмигрантов на будущее России, представленных в латвийской русскоязычной газете «Сегодня» в 1929 году под рубрикой «Что будет с Россией через десять лет». Свои заметки на предложенную тему представили: А. Деникин, А. Керенский, А. Ледницкий, М. Осоргин, И. Бунин, А. Куприн, В. Ходасевич, М. Алданов и другие. Все они очень пестры и по своему содержанию, и по высказанному мнению, и по эмоциональному состоянию. Думаем, что они представляют ценность и в наши дни, когда стало известно, что происходило с Россией в 1939 году и что происходит сегодня.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“WHAT WILL HAPPEN TO RUSSIA IN TEN YEARS” (VIEWS OF RUSSIAN EMIGRANTS FROM LATVIA IN “TODAY” NEWSPAPER FOR 1929 YEAR)

The article is devoted to the diversity of Russian immigrants’ views on the future of Russia, published in the Latvian Russian-language newspaper “Today” in 1929, under the heading: “What will happen to Russia in ten years”. The notes proposed the topic 136 Серия « Социально-гуманитарные науки ». 2/2015 were presented by A. Denikin, A. Kerensky, A. Lednitskiy, M. Osorgin, I. Bunin, A. Kuprin, V. Hodasevich, M. Aldanov and others. The notes are very diverse and according to their content, the views presented and their emotional state. I think they are of value at present, when it has become clear what happened to Russia in 1939 year and what is happening today.

Текст научной работы на тему ««Что будет с Россией через десять лет» (взгляды русских эмигрантов из Латвии на страницах газеты «Сегодня» за 1929 год)»

УДК 82.09

Н. В. Кононова, Е. Э. Леонов

«ЧТО БУДЕТ С РОССИЕЙ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ ЛЕТ» (ВЗГЛЯДЫ РУССКИХ ЭМИГРАНТОВ ИЗ ЛАТВИИ ИА СТРАНИЦАХ ГАЗЕТЫ «СЕГОДНЯ» ЗА 1929 ГОД)

Статья посвящена многообразию взглядов русских эмигрантов на будущее России, представленных в латвийской русскоязычной газете «Сегодня» в 1929 году под рубрикой «Что будет с Россией через десять лет».

Свои заметки на предложенную тему представили: А. Деникин, А. Керенский, А. Ледницкий, М. Осоргин, И. Бунин, А. Куприн, В. Ходасевич, М. Алданов и другие. Все они очень пестры и по своему содержанию, и по высказанному мнению, и по эмоциональному состоянию.

Думаем, что они представляют ценность и в наши дни, когда стало известно, что происходило с Россией в 1939 году и что происходит сегодня.

Ключевые слова: Россия, 1929 год, 1939 год, газета «Сегодня», большевики, культура, литература, наука, техника.

В 270-ом номере газеты «Сегодня» за 1929 год помещены десять небольших статей — заметок под общим заголовком «Что будет с Россией через десять лет». Заметки, как мне представляется, интересны и своими предположениями о будущем России, и личностями авторов, русских эмигрантов, проживающих в разных странах после революции 1917 года в России, в знаковый для страны 1929 год.

В латвийскую русскоязычную газету «Сегодня» представили свои статьи: М. А. Осоргин, А. И. Деникин, В. Л. Бурцев, И. А. Бунин, А. И. Куприн, В. Ф. Ходасевич, М. А. Алданов, В. Н. Коковцев, А. Р. Ледницкий, А. Ф. Керенский.

Статьи почти невозможно объединить по какому-то единому принципу. Все они очень пестры по своему содержанию, взглядам, эмоциональному состоянию. Выражают и оптимистические, и пессимистические, и просто нейтральные взгляды на будущее России. Наиболее частотно встречающаяся черта заметок — этой вовсе нежелание, и даже боязнь по разным причинам предсказывать будущее (боязнь того, что предположение не сбудется, или наоборот, сбудется; боязнь, связанная с осознанием того, что происходит в 20-ые годы в России; боязнь сказать нечто лишнее и последствий в связи с крамольно высказанным; нежелание вспоминать ужасы революционной эпохи и другие причины).

270-ый номер газеты «Сегодня» 1929 года является Юбилейным (первый номер этой газеты вышел в сентябре 1919 года).

Я не буду останавливаться на газете «Сегодня» и её огромном значении, об этом уже много сказано и написано. Упомяну лишь фрагментарно об этом самом популярном русском издании в межвоенный период в Латвии, широко известном в русской среде и за пределами Латвии.

Газета имела много корреспондентов в разных столицах Европы. Свои материалы в газету присылали знаменитые русские писатели и поэты: Аркадий Аверченко, Константин Бальмонт, Иван Бунин, Александр Куприн, Надежда Тэффи, Иван Шмелев. По словам исследователя русской прессы в Латвии Ю. И. Абызова, «газета не

была ни эмигрантской, ни антибольшевистской, ни еврейской. Она считала себя латвийской, поскольку обслуживала полиэтнический состав республики, выросшей в атмосфере русской культуры» [1, с. 40]. Этот фактор и предопределил ее успех на читательском рынке.

Газету в самой Латвии читали не только русские, но и латыши, евреи, немцы, поляки. Процитирую Ю. И. Абызова: «Интерес к рижской газете "Сегодня" естественным образом проявился послетого, как она была извлечена из спецхрана», и главным образом после выхода исследования Лазаря Соломоновича Флейшмана, Юрия Ивановича Абызова и Бориса Анатольевича Равдина

«Русская печать в Риге: из истории газеты "Сегодня" 1930-ых годов», которое продемонстрировало, какой пласт ещё неосвоенной информации в ней содержится» [2, с. 3].

Актуализирую внимание на отдельных высказываниях вышеупомянутых авторов в аспекте заданной темы.

Так, Михаил Андреевич Осоргин (1878-1942) — известный русский писатель, журналист, эссеист, был выслан из СССР осенью 1922-ого года, жил в Берлине, а в 1923-ем году поселился в Париже. В статье «Трава будет расти по-прежнему» писатель говорит о том, что при всех изменениях в политике, в экономике, в общественной и личной жизни, в мире, в широком понимании этого слова, ничего не изменится: «Трава же будет расти по-прежнему, будет то тепло, то холодно, птицы будут прилетать и отлетать» [12, с. 13]. В заметке прослеживается несколько равнодушное отношение к изменениям в России: «Чему случиться? Ничего особенного не случится ни через десять, ни через двадцать лет» [Там же]. Возможно, такой взгляд на Россию 1939 года продиктован биографией Михаила Осоргина. Если в молодости он был анархистом и отчасти фрондёром, то, как известно, во время пребывания в эмиграции Михаил Андреевич Осоргин стал противником всех и всяческих политических доктрин, превыше всего ценил свободу. Ему за всю свою жизнь пришлось многое испытать: в 1905-ому году он полгода пробыл в тюрьме, затем покинул Россию на десять лет; в 1919-ом году был арестован, а после ареста в 1921-ом году чудом избежал смертной казни и был сослан в Казань. Можно предположить, что Осоргин просто устал от политики, от постоянной борьбы, страха, поэтому не случайно он обратился к высшим ценностям этого мира. Кроме того, по некоторым сведениям, в 1914-ом году Михаил Осоргин стал масоном. В масонской ложе вопросы религии и политики запрещены к обсуждению, дабы не вызывать раздоров между людьми, а одной из основных целей масонов является стремление к истине и соблюдение высоких моральных принципов [13]. Любопытен взгляд на Россию генерала Антона Ивановича Деникина.

Антон Иванович Деникин (1872-1947) — русский военачальник, политический и общественный деятель, писатель, мемуарист, публицист и военный документалист эмигрировал из России в апреле 1920-ого года. Много путешествовал, жил в Англии, Бельгии, Венгрии, Франции и США. В своей статье «Когда исполнятся сроки?» он в первую очередь приветствует антибольшевистскую политику газеты «Сегодня» как человек, в своё время являющийся одним из основных руководителей Белого движения и верховным главнокомандующим Русской армии адмирала Колчака в годы Гражданской войны: «Я могу судить, что газета ведёт прямую и резкую проти-во-большевистскую политику. Моё пожелание ей — сохранить это направление и

впредь, вступив в новое десятилетие своего существования» [7, с. 13]. Ответ на вопрос «Что будет с Россией через 10 лет» можно будет дать только тогда, считает генерал, когда падёт большевизм. В своей заметке А. И. Деникин очень лаконичен и точен: «Когда исполнятся сроки — не знаю, а пророчествовать не в моём обычае» [Там же].

Владимир Львович Бурцев (1862-1942) — русский публицист и издатель, дворянин Уфимской губернии, заслуживший за свои разоблачения секретных сотрудников Департамента полиции («провокаторов царской охранки») прозвище «Шерлока Холмса русской революции», эмигрировал из России в конце февраля 1918-ого года, жил в Финляндии и Франции. В заметке «Голос оптимиста» Бурцев, опираясь на свой опыт, пытается представить Россию 1939-ого года: «Пройденные пять десятилетий сознательной политической деятельности с их реакциями и революциями, с их глубокой культурной работой, которые прошли перед моими глазами за эти пятьдесят лет, позволяют мне, пользуясь старым опытом, с известной уверенностью по поводу вашего вопроса высказать своё мнение о том, что будет с Россией через 10 лет» [5, с. 13].

Следует отметить, что опыт помогает политику точно предсказать будущее России: «Пройдёт ещё несколько лет бурной жизни в России и затем образуются новые её политические и социальные устои. Это будет, по всей вероятности, крестьянская республика с сильной властью, с сильным государственным деятелем во главе» [Там же].

Бурцев также предрекает России большие достижения во всех областях: «Культурные достижения, завоевания в литературе, науке, технике — будут поистине огромными» [Там же, 13].

Оптимизм Владимира Львовича Бурцева строится не на том, что большевизм в России будет свергнут, а на том, что в скором времени Россия станет мировой державой, впитавшей в себя опыт прошедшей бурной эпохи. В заметке политик не выражает приверженности к той или иной политической силе. Из его биографии, однако, известно, что Бурцев выступал против большевизма, и это подтверждает, например, открытое письмо политика большевикам, которое носит название «Проклятие вам, большевики!», которое было опубликовано в Стокгольме в 1918-ом году [6].

Владимир Николаевич Коковцев (1853-1943) — русский государственный деятель, министр финансов в 1904-1905 и 1906-1914 годах, председатель Совета министров Российской империи в 1911-1914 годах. Граф (с 12 февраля 1914-ого года). В ночь с 17-ого на 18-ое ноября 1918-ого года бежал из России, перейдя финляндскую границу. С ноября 1918-ого года поселился во Франции. Ответ на вопрос о будущем России содержится уже в самом названии заметки: «Область предсказанийнебла-годарна». Коковцев говорит о том, что в данный момент во всём мире царит неизвестность: «Область предсказаний всегда крайне неблагодарна, а в данном случае особенно затруднена полной неизвестностью того, что ожидает весь мир через такой промежуток времени» [9, с. 13].

С одной стороны, такой ответ политика понятен, ведь в начале 20-ого века в России и мире произошло очень много масштабных событий (революции, убийство царской семьи в России, Первая мировая война), после которых люди перестали понимать, что может произойти в будущем. Однако, с другой стороны, ответ Коковцева связан и с другими причинами. Возможно, как человек, входивший в состав прави-

тельства в царской России, носящий титул графа, как человек, арестовывавшийся Всероссийской чрезвычайной комиссией по борьбе с контрреволюцией и саботажем, он боялся, что его мнение о будущем России нарушит его относительно мирное существование в эмиграции или повлияет на судьбу его родственников и близких знакомых, оставшихся в России (опасения, естественные для той эпохи). Таким образом, своей заметкой Владимир Николаевич Коковцев достиг двух целей: ответил на вопрос редакции газеты «Сегодня» и не сказал ничего лишнего.

Не менее интересны рассуждения и взгляды на Россию 1939 года писателей одной эпохи.

Заметки И. А. Бунина и А. И. Куприна содержат разные мнения.

Иван Алексеевич Бунин (1870-1953) — русский писатель, поэт, почётный академик Петербургской академии наук (1909), первый русский лауреат Нобелевской премии по литературе (1933). В феврале 1920-ого года эмигрировал во Францию. Название заметки «Только не большевистской» говорит само за себя. Не приняв большевизм в 1917-ом году, он остаётся его противником и в 1929-ом году: «Какой я хотел бы видеть Россию? Какой угодно, только не большевистской» [4, с. 13]. Писатель остаётся верен самому себе. Его взгляды корреспондируют с рассуждениями о революции и большевиках в произведении «Окаянные дни». Бунин убеждён, что большевизм падёт сам собой: «Думаю, однако, что десять лет большевики всё-таки не продержатся» [Там же, с. 13].

Александр Иванович Куприн (1870-1938) осенью 1919-ого года поступил в чине поручика в Северо-Западную армию (белое движение). После поражения Северо-Западной армии эмигрировал в Париж. В заметке «В тумане» писатель затрудняется ответить на вопрос «Что будет с Россией через десять лет». «Моё прозрение, — пишет Куприн, — сквозь будущие годы и века стало от напряжённых усилий туманным» [10, с. 13].

Однако, писателю ясно одно: расцвет в России будет, только неясно, какой и откуда он придёт: «Оно как бы двоится. Иногда я вижу буйный, иногда медленный расцвет России. Иногда он мерещится мне приходящим с Юга, иногда с Востока» [Там же].

В газете «Сегодня» представлены бинарные оппозиции двух взглядов Куприна и Бунина. Куприн верит в светлое будущее даже при большевизме, для Бунина светлого будущего не может быть, пока есть большевизм. В конце своей заметки — ответа Александр Иванович Куприн пишет следующее: «Одно я вижу ясно: через десять лет редакция «Сегодня» уже не обратится ко мне с анкетой о будущем России» [Там же]. На первый взгляд, в этом предположении можно увидеть простую шутку, чтобы отвлечь читателя от тяжёлых мыслей. Возможно, Куприн считал, что в эпоху переворотов, масштабных и страшных событий, мнение писателя в 1939-ом году может просто никого не заинтересовать. Наконец, зная биографию Александра Ивановича Куприна, мы видим, что он фактически предрекает в данной заметке собственную смерть, ведь Куприн скончался после тяжёлой болезни за год до указанного срока, в 1938-ом году.

По мнению Марка Александровича Алданова и Владислава Фелициановича Ходасевича в 1939-ом году Россия будет полна некультурных людей.

Марк Александрович Ландау; Алданов — как известно, анаграмма, ставшая затем из псевдонима фамилией (1886-1957) — русский прозаик, публицист, автор

очерков на исторические темы, философ и химик. После вступления в Партию народных социалистов в 1919-ом году был командирован этой партией за границу, с тех пор в Россию больше не возвращался. Жил в Париже, затем в Берлине (с 1922-ого по 1924-ый годы), потом снова в Париже. Во время Второй мировой войны, после падения Парижа (в 1940-ом году) переехал в США, затем вернулся во Францию. Заметка Алданова носит название «Всёпридётся начинать сначала». В ней публицист разграничивает два плана будущего: будущее близкое (1939-ый год) и будущее далёкое (через 50 лет, то есть 1979-ый год). В далёкое будущее Марк Александрович Алданов смотрит с оптимизмом. По его мнению, через пятьдесят лет Россия станет великой страной: «Яубеждён, что через пятьдесят лет Россия будет первым государством мира. Статистика ей предсказывает 300 миллионов населения к 1975 году. По сравнению с этим населением, с необозримой территорией России, с её несметными богатствами, Франция, Германия, Англия окажутся малыми величинами. Культурная гегемония обычно сопутствует гегемонии политической» [3, с. 13].

Что же касается 1939 года, М. А. Алданов считает, что картина России ближайшего будущего наведёт на читателя «уныние». От поколения бурной революционной эпохи не стоит ждать никакого прогресса. России 1939-ого года, по мнению Алданова, придётся вернуться к самым основам и с нуля начинать строительство культуры и политики. По его мнению, переворот 1917-ого года полностью, «до основанья» разрушил предшествующую эпоху и не создал новой: «Порвалась связь времён» <...>. Всё придётся начинать сначала. От попыток преобразовать вселенную мы придём к азбуке. К азбуке и культурной, и политической» [Там же].

Публицист не видит в свержении большевизма стимула к более быстрому прогрессу: «Чего ждать — при любом политическом строе — от поколения, воспитавшегося в большевистское время?» [Там же]. Алдадов настойчиво подчёркивает свою абсолютную уверенность в дальнейшем подъёме России: «Следующее, более счастливое поколение начнёт подъём. Не сомневаюсь, что он будет весьма быстрый» [Там же].

Владислав Фелицианович Ходасевич (1886-1939) 22-ого июня 1922-ого года вместе со своей будущей женой — поэтессой Ниной Берберовой покинул Россию и через Ригу попал в Берлин. Жил в Чехословакии и Италии. В 1925-ом году вместе с Берберовой переехал в Париж. В отличие от заметки Алданова, ответ Ходасевича, какой будет Россия в 1939 году, носит более радикальный характер. В своей заметке «Для чудовищного труда» он открыто обвиняет советскую власть во вреде русскому народу. Из-за смены режима, по его мнению, страна превратилась в абсолютно безграмотную, у людей современной и будущей эпохи отсутствуют и будут отсутствовать знания, культура: «Советская власть за двенадцать (почти) лет своего существования сумела разрушить ши чрезвычайно снизить культурную жизнь России во всех областях, кроме религиозной. Наука и школа пострадали в особенности. Люди пониженного уровня заполнят кадры и в области искусства: полуграмотные писатели, музыканты, художники, артисты, помрачённые «марксистским подходом», будут обслуживать вкусы и требования полуграмотных читателей, зрителей, слушателей» [14, с. 13].

Поэт уверен, что даже при падении советской власти, результаты её правления придётся исправлять ещё долгое время: «Если советская власть исчезнет даже завтра, — всё равно причинённого вреда в десять лет не исправишь» [Там же].

Ходасевич единственный из всех авторов цикла заметок на тему, что ждёт Россию в 1939 году, оправдывает своё нахождение в эмиграции: пока «другие там (в России) гибнут». Публицист считает, что русские эмигранты (как одни из последних носителей истинной русской культуры) должны будут вернуться в Россию (если это будет возможно) для восстановления всего, что было уничтожено и продолжает уничтожаться Советской властью: «Словом, через десять лет всякая культурная работа в России будет своего рода миссионерством, тяжёлым подвигом. Если суждено вернуться в Россию, то не для отдыха, а для чудовищного труда. Этот труд и будет единственным утешением и единственным оправданием того, что себя здесь оберегают, когда другие там гибнут» [Там же].

Александр Робертович Ледницкий (1866-1934) — российский и польский общественный и политический деятель, адвокат и филантроп, журналист и финансист, депутат Государственной думы Российской империи I созыва. В начале 1918-ого года был выслан из России большевиками, с конца 1918-ого года поселился в Варшаве.

Заметка Ледницкого «Возврата к прошлому не бывает» является наиболее объёмной, аналитической, сложной из всего цикла заметок на предложенную газетой «Сегодня» тему. Свой ответ политик строит, исходя из логики, знания политики, а также опыта в данной сфере: «Что будет с Россией? Дать ответ на этот вопрос, значит быть пророком, а пророком я быть не могу. Я могу пользоваться лишь логикой событий и предвидением нарастающих проблем внутренней и внешней жизни ныне действующего Советского Союза» [11, с. 13].

Значительную часть заметки А. Р. Ледницкий посвящает анализу русского народа: «Пассивностьрусского народа, его долготерпение, неспособность к организации сил — это качества, являющиеся отпечатком массовой психологии народа. Но с другой стороны не подлежит сомнению, что именно у русского народа эти отрицательные с общей точки зрения черты характера являются положительными, если принять во внимание государственный инстинкт, глубоко заложенный сознательно в психологию народных масс» [Там же].

Политик убеждён, что именно от народа зависит будущее страны: «Россия — это, прежде всего, русский народ» [Там же].

Картина России 1939-ого года, по мнению Ледницкого, будет зависеть, например, от того, как в новой политической системе поведёт себя крестьянство «юга и запада России, украинские, белорусские, да, пожалуй, и сибирские крестьяне» [Там же], которым изначально был чужд коммунизм (воспитывались в понятиях индивидуальной собственности). Важно отметить, что в своём анализе народа Ледницкий всё же достаточно субъективен, поддаётся чувствам, эмоциям. В вопросах, на которые сейчас нет возможности дать ответ, он полагается на веру в человека: «Кто и каким образом заполнит опустевшие ряды, какими путями пойдёт оздоровление народа и вернёт его на путь нормального развития, поставит его опять в ряд европейских наций, это в краткой заметке сказать трудно. Во всяком случае вера в человека — это большой источник не только для оптимизма, мирящего со многим, но и для уразумения грядущих событий» [Там же].

Также важным в заметке политика являются рассуждения о новой интеллигенции, которая не будет «вполне похожа» на предшествующую интеллигенцию, уничтоженную в годы революции. Идентичное отношение автора и к возврату всероссийского империализма: «Чем больше Советы проникают на Восток и удаляются от

Запада, чем дольше этот процесс существует и развивается, тем сильнее консолидируется жизнь на Западе, как полное противопоставление идеям Коминтерна и коммунизма, и тем менее вероятным становится возврат к прошлому, к всероссийскому империализму» [Там же].

Рассуждая о коммунизме, автор заметки пишет: «Ничто на свете не вечно. Менее всего вечным может быть коммунизм, который, впрочем, идеологически уже растаял и не много от него осталось». <...> «Впрочем, возврата к прошлому никогда не бывает. Идеи, как и люди, умирают и в том самом виде никогда не возвращаются» [Там же].

Александр Робертович Ледницкий не является лицом беспристрастным. Известно, что он родился в польской дворянской семье и был горячим защитник идеи польско-русского сближения. Ему было выгодно представить стремление России на Восток в отрицательном свете (сближение с Польшей предполагает движение на Запад). Однако, политик в своей заметке основывается не на личных убеждениях, но на логике и наблюдениях за внутренней и внешней политикой Советской России.

И ещё один автор заметок на предложенную тему Александр Фёдорович Керенский (1881-1970) — российский политический и общественный деятель; министр, затем министр-председатель Временного правительства (1917). В июне 1918-ого года под видом сербского офицера в сопровождении британского разведчика Сиднея Рейли через север России выехал за пределы страны. Посетил Лондон, жил в Париже. Когда в 1940-ом году Гитлер оккупировал Париж, уехал в США. В заметке «Единой и неделимой» не будет» политик отвечает на вопрос «Чего в России не будет через десять лет», а не на вопрос, какой будет Россия в 1939 году: «О том, что будет через десять лет в России, я предсказывать отказываюсь. Легче сказать о том, чем Россия через десять лет, наверное, не будет» [8, с. 13].

В своей заметке Керенский развивает мысль о том, что Россия не будет пытаться вернуть себе земли, бывшие губерниями Российской Империи и ставшие независимыми государствами в революционную эпоху. Наиболее интересными, однако, в данной заметке являются те взгляды Керенского, которые можно проецировать на современную Латвию. Так, например, политик пишет: «Существует в этих новых государствах мнение: любая русская партия, став у власти, при первом удобном случае попытается вернуть ушедшие нации в общероссийские границы» [Там же].

И далее: «Всем известны, между прочим, попытки втянуть новые Балтийские государства в некую группировку держав, которая, «укрепляя западную цивилизацию на границах Европы», должна загнать Россию «назад в Азию». Пойти по этому пути было бы роковой, как мне кажется, ошибкой, которую не сделают действительно демократические и имеющие историческое будущее государства» [Там же].

Любопытно, что Латвия (наряду с Эстонией и Литвой) пошла по пути, описанному Керенским.

Обобщая информацию, представленную в данной заметке, следует отметить, что на будущее России Александр Фёдорович Керенский смотрит несколько инфантильно: «Восстановив своё национальное бытие, Российская республика вместе с прочими великими державами, охраняя независимое существование вновь образованных государств, с особым вниманием и братской любовью будет, я думаю, относиться к тем из них, которые до конца не соблазнятся её временной слабостью» [Там же].

Этот мотив «любви всех ко всем» не совсем характерен для Керенского. Известно, что у него был непростой характер и, находясь в эмиграции, он «участвовал в постоянных расколах, ссорах и интригах русских изгнанников».

Конечно, это взгляды русских эмигрантов, безусловно, отчасти тенденциозны. Тем не менее, думаем, что их статьи представляют ценность и в наше время, когда стало известно, что происходило с Россией в 1939 году и что происходит в наши дни.

Литература

1. Абызов Ю. Русские Латвии. Рига: Фонд Татьяны Жданок — русской школе, 2008.

2. Абызов Ю. Газета «Сегодня». 1919-1940. Роспись. Часть 1. 1919-1930. Рига: Латвийская национальная библиотека, 2001. С. 1—415.

3. Алданов М. Всё придётся начинать сначала// Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

4. Бунин И. Только не — болыневицкой // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

5. Бурцев В. Голос оптимиста // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

6. Бурцев В. (2014). Биография// Википедия. [Электронный ресурс]: URL: https://ru.wikipedia.org/wi ki/%D0%91%Dl%83%Dl%80%Dl%86%D0%B5%D0%B2,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B 4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%9B%D1%8C%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%B8 %D1%87]

7. Деникин А. Когда исполнятся сроки? // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

8. Керенский А. Единой и неделимой не будет// Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

9. Коковцев В. Область предсказаний неблагодарна // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

10. Куприн А. В тумане // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

11. Ледницкий А. Возврата к прошлому не бывает // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

12. Осоргин М.Трава будет расти по-прежнему // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

13. Осоргин М. Биография//Википедия. [Электронный ресурс] : URL: [https://ru.wikipedia.org/wiki/% D0%9E%D 1 %81 %D0%BE%D1 %80%D0%B3%D0%B8%D0%BD,_%D0%9C%D0%B8%D1 %85%D 0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0 %B8%D1%87] [http://www.russianmasonry.ru/glor/worldwide-masonry].

14. Ходасевич В. Для чудовищного труда // Сегодня. Рига: Я. Брамс, 1929, № 270. С. 13.

Об авторах

Кононова Наталья Викторовна — доктор филологии, ассоциированный профессор отделения Русистики и славистики, Латвийский университет, Латвия. E-mail: bondi@inbox.lv

Леонов Евгений Эдуардович — магистрант отделения Русистики и славистики, Латвийский университет, Латвия. E-mail:zhenya-le@inbox.lv

N. V. Kononova, Y. Е. Leonov

"WHAT WILL HAPPEN TO RUSSIA IN TEN YEARS" (VIEWS OF RUSSIAN EMIGRANTS FROM LATVIA IN "TODAY" NEWSPAPER FOR 1929 YEAR)

The article is devoted to the diversity of Russian immigrants' views on the future of Russia, published in the Latvian Russian-language newspaper "Today" in 1929, under the heading: "What will happen to Russia in ten years ". The notes proposed the topic

were presented by A. Denikin, A. Kerensky, A. Lednitskiy, М. Osorgin, I. Bunin, A. Kuprin, V. Hodasevich, M. Aldanov and others.

The notes are very diverse and according to their content, the views presented and their emotional state. I think they are of value at present, when it has become clear what happened to Russia in 1939 year and what is happening today.

Keywords: Russia, the year 1929, the year 1939, "Today" newspaper, the Bolsheviks, culture, literature, science, technology

About the Authors

Natalia Kononova — Doctor of Philology, Associate Professor at the Department of Russian and Slavic Studies, University of Latvia, Latvia. E-mail: bondi@inbox.lv

Evgeny Leonov — Master Student, the Department of Russian and Slavic Studies, University of Latvia, Latvia.

E-mail: zhenya-le@inbox.lv

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.