Научная статья на тему 'БИНАРНЫЙ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА)'

БИНАРНЫЙ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
90
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БИНАРНЫЙ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ / ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / УСТАРЕВШАЯ ЛЕКСИКА РУССКОГО ЯЗЫКА / ВИРТУАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ЭКСКУРСИЯ / РУССКИЙ ЯЗЫК / УЧЕБНЫЙ ПРЕДМЕТ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Бастаева Карина Андреевна

В статье рассмотрены возможности использования в обучении русскому языку бинарного этнокультурного компонента, позволяющего раскрыть национальные особенности двух культур: русской и хакасской. Представлен «развивающий альбом» как метод реализации проектной деятельности на уроках русского языка и внеучебных занятиях при изучении устаревшей лексики. Дан образец составления «развивающего альбома» с бинарным этнокультурным визуальным компонентом, который включает в себя учебный материал по тематическим группам устаревших слов и задания для обучающихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BINARY ETHNIC CULTURAL COMPONENT IN PROJECT ACTIVITIES IN THE RUSSIAN LANGUAGE (THE CASE OF STUDYING OBSOLETE VOCABULARY OF THE RUSSIAN LANGUAGE)

The article deals with possibilities of using a binary ethnic cultural component in teaching the Russian language, which makes it possible to reveal national characteristics of Russian and Khakass cultures. The "developmental album" is presented as a method of implementing project activities in the Russian language lessons and extracurricular activities in the study of the obsolete vocabulary. The author gives a sample of compiling an "educational album" with a binary ethnic cultural visual component, which includes educational material on thematic groups of obsolete words and tasks for students.

Текст научной работы на тему «БИНАРНЫЙ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА)»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 811.161.1'37:[39+005.8]

БИНАРНЫЙ ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ УСТАРЕВШЕЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА)

Бастаева Карина Андреевна,

студент

Научный руководитель — Н. В. Кудряшова, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка и литературы Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова (г. Абакан)

В статье рассмотрены возможности использования в обучении русскому языку бинарного этнокультурного компонента, позволяющего раскрыть национальные особенности двух культур: русской и хакасской. Представлен «развивающий альбом» как метод реализации проектной деятельности на уроках русского языка и внеучебных занятиях при изучении устаревшей лексики. Дан образец составления «развивающего альбома» с бинарным этнокультурным визуальным компонентом, который включает в себя учебный материал по тематическим группам устаревших слов и задания для обучающихся.

Ключевые слова: бинарный этнокультурный компонент, проектная деятельность, устаревшая лексика русского языка, виртуальная образовательная экскурсия, русский язык, учебный предмет.

BINARY ETHNIC CULTURAL COMPONENT IN PROJECT ACTIVITIES IN THE RUSSIAN LANGUAGE (THE CASE OF STUDYING OBSOLETE VOCABULARY

OF THE RUSSIAN LANGUAGE)

Bastayeva Karina Andreyevna,

student

Scientific adviser — N. V. Kudryashova, PhD of Pedagogical Sciences, Associate Professor, the Department of Russian Language and Literature

Katanov Khakass State University (Abakan)

The article deals with possibilities of using a binary ethnic cultural component in teaching the Russian language, which makes it possible to reveal national characteristics of Russian and Khakass cultures. The "developmental album" is presented as a method of implementing project activities in the Russian language lessons and extracurricular activities in the study of the obsolete vocabulary. The author gives a sample of compiling an "educational album" with a binary ethnic cultural visual component, which includes educational material on thematic groups of obsolete words and tasks for students.

Key words: binary ethnic cultural component, project activities, obsolete vocabulary of the Russian language, virtual educational excursion, the Russian language, academic subject.

Обучение русскому языку как учебному предмету в современной российской школе направлено на воспитание в сознании обучающихся понимания важности и значимости родного языка, ведь именно через язык проявляется культура народа, его самобытность и уникальные традиции. Русский язык имеет особый статус: он является государственным языком на всей территории Российской Феде-

рации, одной из самых крупных стран в мире, объединяющей в настоящее время 85 субъектов, в каждом из которых проживают люди разного национального состава.

Республика Хакасия - многонациональный регион. Согласно данным переписи населения 2002 года, на территории республики проживают представители свыше 100 национальностей (хакасы, русские, украинцы, немцы, тата-

ры, чуваши, азербайджанцы, белорусы, шорцы, тувинцы, армяне, казахи, таджики и т.д.). В связи с этим следует говорить о развитии поликультурного образования в Республике Хакасия, которое предполагает равное взаимодействие представителей различных культур, в том числе в учебных заведениях [1, с. 104— 105]. Согласно Концепции развития поликультурного образования в Республике Хакасия, «поликультурное образование является неотъемлемой, органической частью единой системы образования и строится на основе общих принципов государственной политики в области образования, которые закреплены в законодательстве Российской Федерации и Республики Хакасия. Оно содействует подготовке обучающихся и воспитанников к жизни в поликультурной и многонациональной среде на основе уважения других народов, ненасилия и мира» [2].

Как отмечает А. Д. Дейкина, «русский язык вкупе с родным языком в билингвальном образовании призван обеспечить целостное формирование потенциала человека через систему его знаний, умений и установок, компетенций и действий, универсальных учебных результатов: предметных, коммуникативных, мета-предметных» [3, с. 50]. По мнению В. Н. Чебо-даевой «... современная система образования в Российской Федерации является основным хранилищем национальных языков, национальных традиций и обычаев» [4, с. 109]. Мы считаем, что в условиях Республики Хакасия как национального региона, где на конституциональном уровне основными языками являются русский и хакасский, на уроках русского языка целесообразно и уместно включать этнокультурный компонент, связанный с хакасской культурой.

Образовательный процесс в поликультурной среде должен быть построен с учётом национальных особенностей обучающихся, их идентификации, принадлежности к определённому этносу. Этим обусловлено введение в

методический арсенал учителя-словесника при проведении уроков русского языка и развития речи бинарного этнокультурного компонента, под которым мы понимаем компонент, включающий в себя элементы этнической, уникально-самобытной культуры двух народов - русского и хакасского. Применение бинарного этнокультурного компонента (вербального, визуального, аудиального, тактильного и пр.) позволит повысить уровень знаний школьников об особенностях соседствующих друг с другом культур, тем самым будет способствовать развитию у отдельного ученика чувства толерантности и уважения к представителям других этносов, а также чувства принадлежности к своей родной нации.

Цель данного исследования - рассмотреть возможности реализации бинарного этнокультурного визуального компонента в проектной деятельности обучающихся по русскому языку. Под этнокультурным визуальным компонентом мы понимаем визуальную наглядность, включающую какие-либо этнокультурные элементы, связанные с традициями двух культур: в нашем случае - русской и хакасской. При использовании учителем в учебном процессе этнокультурного визуального компонента у школьников возрастает интерес и мотивация к изучению русского языка как основного школьного предмета, а также хакасского языка как языка коренной национальности Республики Хакасия.

Введение бинарного этнокультурного визуального компонента возможно при изучении разных тем школьного курса русского языка. Так, в данной работе мы рассматриваем программную тему «Устаревшие слова» из раздела «Лексика».

Лексический уровень языка, как известно, самый гибкий, поддающийся постоянным изменениям. Однако, несмотря на большой интерес к лексике современного русского языка, стоит обращать особое внимание на лексику устаревшую, так как именно она «является

значимой и значительной частью лексико-семантической системы русского языка» [5, с. 53]. Очень важно правильно и грамотно раскрыть школьникам тему, посвящённую устаревшей лексике. В ходе изучения темы «Устаревшие слова» обучающимися выполняются такие задания, как: выявление устаревших слов в словаре или тексте, обнаружение ошибок в понимании устаревших слов, определение роли устаревших слов в художественных произведениях, определение значения устаревших слов по словарям или справочным пособиям [6], распределение устаревших слов по тематическим группам, сравнение устаревшей и современной лексики русского языка, составление собственного словаря устаревших слов и др.

Одним из эффективных методов формирования основных компетенций по русскому языку является использование проектной деятельности на уроке и во внеурочной деятельности. Под проектной деятельностью понимается «компонент мотивированной образовательной деятельности, направленный на самостоятельное создание объекта или услуги в соответствии с имеющейся потребностью (обучающегося или социума)» [7, с. 5]. Н. В. Матяш утверждает, что проектная деятельность есть «форма учебно-познавательной активности школьников, заключающаяся в мотивированном достижении сознательно поставленной цели по созданию творческого проекта, обеспечивающая единство и преемственность различных сторон процесса обучения и являющаяся средством развития личности субъекта учения» [8, с. 18]. Таким образом, проектная деятельность - это самостоятельная творческая работа обучающегося под руководством учителя, которая закладывает навыки исследовательской деятельности, так как ученику для выполнения задания требуется обратиться к дополнительным справочным материалам, грамотно оформить выполненное задание на письме. При осуществлении

проектной деятельности происходит взаимодействие, «управляемый учебный диалог» [9, с. 134] между учителем и учеником, способствующий дискуссии, полемике, осмыслению школьником собственной деятельности и её конкретных результатов/продуктов, рождению нового знания.

Следует обратить внимание, что проектная деятельность предполагается не только на уроке, но и во внеурочной деятельности в условиях реализации ФГОС. И. И. Попова пишет: «Под "внеурочной деятельностью" в рамках реализации ФГОС следует понимать образовательную деятельность, осуществляемую в формах, отличных от классно-урочной, и направленную на достижение планируемых результатов освоения основной образовательной программы» [10, с. 220]. В рамках урока не представляется возможным охватить весь важный для усвоения материал, поэтому в продолжение темы урочного занятия может быть осуществлено внеурочное, на котором также, совместно с учителем, обучающийся продолжит развивать навыки проектной исследовательской деятельности.

Деятельность по осуществлению проекта включает в себя традиционно 5 этапов: подготовительный, планирование, исследование, результаты и оценка результатов. Так, в проектной исследовательской деятельности весь процесс направлен на создание конечного продукта.

Для реализации бинарного этнокультурного компонента можно использовать метод проектов при изучении тематических групп устаревших слов. Это могут быть следующие группы: «Национальная одежда», «Предметы быта», «Национальные блюда», «Украшения», «Историческое военное снаряжение» и др.

С целью представления информации о той или иной тематической группе в наиболее удобном и лаконичном виде мы предлагаем создать «развивающий альбом» как конечный продукт проектной деятельности. В сфере до-

школьного образования термин «развивающий альбом» обычно используется для обозначения пособия, предназначенного для развития начальных интеллектуальных умений ребёнка, он содержит задания по типу «рисуем по точкам», «соединяем по точкам». Мы же вкладываем иное значение. «Развивающий альбом», в нашем понимании, должен включать разноас-пектный учебный материал по тематическим группам устаревших слов (в том числе этнокультурный компонент: хакасская и русская традиции) и соответствующие задания. В содержание учебного материала альбома входит информация об особенностях русской и хакасской культур (в быту, одежде, украшениях и т. п.), в альбоме представлены устаревшие слова русского языка, их значение и иллюстрации. Суть заданий состоит в следующем: обучающимся предлагается самостоятельно, используя дополнительный справочный материал, подобрать соответствующие примеры иллюстраций и наименований (одежды, украшений, предметов быта и т. п.) из хакасской национальной культуры. В качестве дополнительного материала могут выступать стихи, отрывки из литературно-художественных произведений.

Образец составления «развивающего альбома» представим на примере тематической группы «Наименования предметов национальной одежды».

На уроке, посвящённом теме «Устаревшие слова», учитель, используя слайдовую презентацию, представляет обучающимся слова из указанной тематической группы. Сначала происходит знакомство школьников с национальной одеждой русского народа, учитель рассказывает о её особенностях: «...крестьянская одежда удивительно многообразна по покрою, орнаменту и колориту. Это многообразие слагалось в течение многих веков. <...> Одежда была тесно связана со всем многовековым укладом и обычаями русской деревни. Неписан-ными законами было установлено, какую оде-

жду носить в будни, какую - по воскресеньям, в престольные праздники, на свадьбу, при сборе урожая, по случаю похорон и траура» [11, с. 5]. Затем необходимо отметить самобытность хакасского национального костюма: «Хакасский костюм совершенствовался на протяжении многих столетий, несмотря на быстротечность моды и меняющиеся эстетические вкусы, сохранил издавна присущий ему комплекс традиционных элементов. Истоки их выходят из культуры древних племён, составивших этническую основу хакасов, что отразилось в формах национального костюма. Это, прежде всего, свободные рубахи, штаны, сик-пены, шубы, покрой которых сохранил основные черты одежды тюркских народов» [12].

На слайдовой презентации представлены устаревшие слова, их значения и соответствующие иллюстрации. Учитель объясняет значение каждого из них, обращая особое внимание на предмет одежды. Пример информационного содержания слайдов продемонстрирован на рис. 1, 2.

Далее обучающиеся должны выполнить задание: самостоятельно подобрать соответствующие примеры наименований одежды (с иллюстрациями) из хакасской культуры, используя дополнительные справочные материалы. Это могут быть: учебник хакасского языка, книга В. Я. Бутанаева «Традиционный костюм тюрков Хонгорая», книга Ю. А. Шибаевой «Одежда хакасов», материалы интернет-ресурсов и др.

Приведём образец выполнения задания учеником.

На рис. 3 изображена рубашка, название которой связано также с названием танца «апаш». При поиске материала для соответствующего примера из хакасской традиционной одежды (рис. 4) обучающиеся могут проявить заинтересованность и попытаться узнать, не существует ли параллель между названием «ир когенек» и творческим направлением в музыке в этом аспекте.

В определении значения наименования одежды из группы устаревшей лексики (рис. 5) указывается на одно из первых упоминаний кожуха в литературе. Так, для повышения навыков исследовательской деятельности, в качестве дополнительного задания, обучающиеся могут найти информацию об истоках создания традиционной хакасской шубы - «тон» (рис. 6).

Рис. 1. Кожух

Кожух - старинная русская одежда, известная со времен Киевской Руси. Род кафтана, подбитый мехом, украшенный жемчугом и кружевом. Носили его поверх зипуна. Одно из первых упоминаний кожуха в литературе - в «Слове о полку Игореве». На Украине кожухами называли тулупы из овчины.

Рис. 3. Апаш

Апаш - рубашка с открытым широким воротом. Была в моде со времён первой мировой войны вплоть до 20-х годов XX века. Увлечение этой модой было столь велико, что в те годы существовал даже танец «апаш».

Для создания лёгкой, благоприятной атмосферы при выполнении задания можно использовать подборку поэтических текстов, в том числе юмористической направленности, отрывки из литературно-художественных произведений, содержащих указанные устаревшие слова (рис. 7).

Рис. 2. Апаш

Апаш - рубашка с открытым широким воротом. Была в моде со времён первой мировой войны вплоть до 20-х годов XX века. Увлечение этой модой было столь велико, что в те годы существовал даже танец «апаш».

Рис. 4. Ир когенек

Ир когенек - мужская рубаха, выкроенная с разрезом на груди, с отложенным воротничком, застегивающаяся на одну пуговицу. Спереди и сзади ворота делались складки, благодаря чему рубаха была очень широкой в подоле. Объёмные рукава заканчивались узкими обшлагами.

Рис. 5. Кожух

Кожух - старинная русская одежда, известная со времён Киевской Руси. Род кафтана, подбитый мехом, украшенный жемчугом и кружевом. Носили его поверх зипуна. Одно из первых упоминаний кожуха в литературе - в «Слове о полку Игореве». На Украине кожухами называли тулупы из овчины.

Рис. 7. Кушак Кушак - пояс, обычно широкий, матерчатый.

Рис. 6. Тон

Тон - шуба, облегающая сверху и широкая снизу за счёт вставленных клиньев. Украшалась вышивкой.

Рис. 8. Хур

Я послал на базар чудаков, Дал чудакам пятаков, Один пятак - на кушак, Другой пятак - на колпак, А третий пятак - так. По пути на базар чудаки Перепутали все пятаки: Который пятак на кушак, Который пятак на колпак,

Хур - пояс длиной 7-9 м (чем длиннее, тем богаче). В XIX - начале XX века хур представлял собой матерчатый кушак из цветной ткани, вытеснивший к этому времени кожаные наборные пояса. Самыми популярными были пояса с 5-7 разноцветными полосами, длина которых доходила до 7-9 метров, напоминающие цветные сочетания бордюрной каймы «чеек». Хур носили по праздникам. Он украшался лентами, полосками, кистями, растительным узором на концах. У хакасского народа считается, что хур не только украшает одежду, но и защищает того, кто его носит.

Ю. Владимиров «Чудаки»

А который пятак так. Только ночью пришли чудаки, Принесли мне назад пятаки: - Извините, но с нами беда: Мы забыли - который куда. Который пятак на кушак, Который пятак на колпак, А который пятак так.

Таким образом, использование проектной деятельности с включением бинарного этнокультурного визуального компонента в формате «развивающего альбома» способствует формированию у обучающихся интереса к предмету, повышает мотивацию к обучению путём совершенствования навыков самостоятельной деятельности, помогает раскрыть творческий потенциал обучающихся. Использование данного метода позволяет разнообразить урок и внеурочную деятельность, обратить внимание на самобытность и красоту русской и хакасской культур, значительно расширяет кругозор обучающихся не только в области устаревших слов, но и в контексте этнокультурных отношений.

В рамках реализации проектной деятельности, а также для повышения интереса обучающихся к предмету, развития творческого мышления и расширения кругозора целесообразно применять виртуальные образовательные экскурсии: посещение музеев с помощью компьютерных технологий. «Виртуальная экскурсия обусловлена эффективным визуальным восприятием обучающимися объектов социального окружения, получением социального опыта на месте» [13, с. 193]. Век технического прогресса позволяет нам выйти за пределы школы, не выходя из школы. Суть данных экскурсий заключается в проведении познавательного занятия, в ходе которого на экране компьютера/проектора будут демонстрироваться музейные экспонаты. Так, на официальном сайте Хакасского национального краеведческого музея им. Л. Р. Кызласова для посетителей регулярно организуются различные выставки, например, «Гордимся нашими героями», выставочный проект «Окна сатиры», «Одаренный духом хая» к 135-летию со дня рождения С. П. Кадышева и др. [см. официальный сайт музея: https://hnkm.ru/].

Особый интерес для нашего исследования представляет выставка национальной хакасской одежды «Хакасия. Культура и память»,

приуроченная к Дню Республики Хакасия (3 июля). Увлекательное путешествие в мир самобытности хакасского народа «расскажет внимательному зрителю о культурных особенностях нашего региона, познакомит с хакасской этнографией, покажет экспонаты, хранящиеся в фондах музея и редко экспонируемые» [14]. На веб-странице выставки даётся описание истоков хакасской национальной одежды, говорится о предпочитаемых тканях и видах одежды (мужская/женская, повседневная/праздничная).

Материалы виртуальной выставки, являющиеся, по сути, этнокультурным визуально-образовательным компонентом, могут быть активно использованы при осуществлении проектной деятельности обучающихся. Регулярное проведение виртуальных образовательных экскурсий будет способствовать обогащению учебно-образовательного пространства в этнокультурном аспекте.

Таким образом, применение бинарного этнокультурного визуально-образовательного компонента в проектной деятельности на уроках русского языка и внеучебных занятиях является важной составляющей в условиях реализации поликультурного образования в Республике Хакасия. Выполнение заданий предлагаемого нами «развивающего альбома» как варианта реализации метода проектной деятельности позволит школьникам развивать навыки проектной исследовательской деятельности, а также повысит эффективность и качество учебного процесса за счёт необычной и занимательной формы его организации. «Развивающий альбом», дидактический материал которого подбирается с учётом этнических особенностей русского и хакасского народов, позволит решить ряд учебных задач: расширение кругозора обучающихся; развитие культу-роведческой компетенции; воспитание толерантного отношения к представителям разных культур; воспитание патриотизма, любви к малой Родине.

Библиографический список

1. Бастаева К. А. Использование этноориентированной визуально-графической наглядности на уроках русского языка // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова; науч. ред. И. В. Пекарская, отв. за выпуск

B. П. Антонов. Абакан: Издательство ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2019 (№ 30). С. 104-109.

2. Об утверждении Концепции развития поликультурного образования в Республике Хакасия: постановление от 16 сентября 2013 года № 95-п // Консорциум «Кодекс». Электронный фонд правовой и нормативно-технической документации. URL: http://docs-api.cntd.ru/document/430625162 (дата обращения 02.02.2021).

3. Дейкина А. Д. Русский язык как учебный предмет и метапредметная основа в билингвальной российской школе // Теоретические и методологические проблемы обучения современному русскому языку: сборник материалов Межрегиональной конференции (г. Москва, 21 октября 2017 г.) / отв. ред. и сост. Н. Б. Самсонов. М.: Диона, 2017. С. 45-51.

4. Чебодаева В. Н. Этнокультурный текстовый материал на уроках русского языка в хакасской поликультурной школе // Педагогическое образование в России / гл. ред. А. П. Усольцев. Екатеринбург: Издательство ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет», 2016 (№ 11). С. 109-113.

5. Восприятие архаизмов современными носителями русского языка / Т. Г. Аркадьева, М. И. Васильева, С. С. Владимирова, Проничев В. П., Г. Г. Шарри, Н. С. Федотова // Вестник Череповецкого государственного университета. 2014. № 5 (58). С. 53-57. URL: https://www.chsu.ru/science/publications/archive (дата обращения: 02.02.2021).

6. Словарь русских историзмов / Т. Г. Аркадьева, М. И. Васильева, В. П. Проничев, Г. Г. Шарри. М.: Высшая школа, 2005. URL: http://book.krossw.ru/html/506005084X_2.html (дата обращения: 02.02.2021).

7. Бычков А. В. Метод проектов в современной школе. Второе издание, дополненное. М.: АБВ -ИЗДАТ, 2018. 100 с.

8. Матяш Н. В. Инновационные педагогические технологии. Проектное обучение: учеб. пособие для студ. учреждений высш. образования. М.: Издательский центр «Академия», 2014. 160 с.

9. Кудряшова Н. В. Дидактическая инфографика как средство диалога учителя с учеником // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова; науч. ред. И. В. Пекарская, отв. за выпуск В. П. Антонов. Абакан: Издательство ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2017 (№ 21).

C. 134-137.

10. Попова И. Н. Организация внеурочной деятельности в условиях реализации ФГОС // Народное образование; гл. ред. А. М. Кушнир. М.: АНО «Издательский дом "Народное образование"», 2013 (№ 1). С. 219-226.

11. Работнова И. П. Русская народная одежда. М.: Издательство «Лёгкая индустрия», 1964. 75 с.

12. Хакасская народная одежда // AskizON.ru. История Хакасии. URL: https://askizon.ru/istoriya-khakasii/khakasskaya-natsionalnaya-odezhda/645/khakasskaya-narodnaya-odezhda (дата обращения: 05.02.2021).

13. Синицина Ю. А. Виртуальная образовательная экскурсия как средство формирования знаний о родном городе // От учебного задания - к научному поиску. От реферата - к открытию: материалы IX Всероссийской студенческой научно-практической конференции с международным участием (г. Абакан, 16 апреля 2020 г.) / науч. ред. М. В. Хортова, отв. ред. Г. А. Карпушева. Абакан: Издательство ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова», 2020. С. 192-193.

14. Выставка «Хакасия. Культура и память» // Хакасский национальный краеведческий музей им. Л. Р. Кызласова. URL: https://hnkm.ru/virtual-naya-vystavka-khakasiya-kul-tura-i-pamyat-7625 (дата обращения: 29.01.2021).

© Бастаева К. А., 2021

УДК 371.315:811.161.1

ИЗ ИСТОРИИ НОМИНАЦИИ РАЗРАБОТОК УРОКОВ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Беккер Людмила Геннадьевна,

аспирант

Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова (г. Абакан)

В статье рассматривается историческая обусловленность номинации продуктов проектировочной деятельности учителя-предметника в разные периоды развития методики русского языка. Для достижения цели исследования изучены разные виды учебно-методических источников и программ по методике преподавания русского языка в школе за советский период. Выявлены разные подходы к наименованию такого продукта проектной деятельности учителя, как поурочный план урока русского языка. Установлены названия продуктов проектной деятельности учителя русского языка и их специфика.

Ключевые слова: урок по русскому языку, проектирование урока русского языка, подготовительная работа, процесс подготовки урока, технологическая карта урока, конспект урока, разработка урока, план урока, схема урока.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.