Научная статья на тему 'Автостереотипы и гетеростереотипы русских и татар в республике Татарстан'

Автостереотипы и гетеростереотипы русских и татар в республике Татарстан Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
915
113
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / РЕГИОНАЛЬНОЕ ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / СВОБОДНЫЙ АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / МЕЖЭТНИЧЕСКАЯ НАПРЯЖЕННОСТЬ / АВТОСТЕРЕОТИП / ГЕТЕРОСТЕРЕОТИП / ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК / РЕСПУБЛИКА ТАТАРСТАН / ТИТУЛЬНЫЙ ЭТНОС / НЕТИТУЛЬНЫЙ ЭТНОС / INGUISTIC CONSCIOUSNESS / LOCAL LINGUISTIC CONSCIOUSNESS / ASSOCIATION EXPERIMENT / OPTIONAL ASSOCIATION EXPERIMENT / ETHNIC TENSION / AUTOSTEREOTYPE / HETEROSTEREOTYPE / TATAR LANGUAGE / REPUBLIC OF TATARSTAN / TITULAR ETHNIC GROUP / NON-TITULAR ETHNIC GROUP

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ханова Айгуль Филусовна, Станкевич Екатерина Александровна

В статье представлены результаты экспериментального исследования языкового сознания русских и татар, проживающих в республике Татарстан с целью определения уровня межэтнической напряженности и выявления особенностей автостереотипов и гетеростереотипов, детерминированных территорией проживания в сопоставлении с Русским ассоциативным словарем [РАС 2002]. Исследование проведено в 2015 г. с целью верификации экспертных результатов Центра исследования национальных конфликтов [ЦИНК 2014]. Полученные данные свидетельствуют об особенностях конвенциональных стереотипов, обусловленных территорией проживания нетитульного этноса республики. Результаты исследования показывают, что региональное русское языковое сознание имеет больший индекс толерантности по отношению к татарскому народу в их языковом сознании зафиксированы этнические представления о татарах не как о татаро-монголах, а как о потомках Волжских Булгар. Данные свободного ассоциативного эксперимента подтвердили тезис о содержании в гетеростереотипах представления о внешнем облике. Результаты сопоставительного анализа с Русским ассоциативным словарем репрезентируют тот факт, что различное этническое окружение влияет как на структуру и содержание автостереотипов, так и гетеростереотипов и наряду с другими исследованиями этнокультурной специфики языкового сознания этносов в различных субъектах Российской Федерации прольют свет на вариативность оппозиции «свой/чужой».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Autostereotypes and heterostereotypes of Russian and Tatar in the Republic of Tatarstan

The article presents results obtained in the experimental studies of linguistic consciousness of the Russian and Tatars living in the republic of Tatarstan. The goal of the research is to identify potential trouble spots and expose the autostereotypes and heterostereotypes peculiarities according to the ancestral territory in comparison with Russian Associative Dictionary [RAD, 2002]. The research was undertaken in 2015. The goal is to verify the results by National Conflict Research Center [NCRC, 2014]. Empirical data testify about peculiarities of conventional stereotypes and the reason for this is the territory of non-titular ethnic group. The results of research show us that tolerance develops more in Russian regional linguistic consciousness; there are ethnic notions in linguistic consciousness about Tatar as about Volga Bulgarian people. Empirical data of optional association experiment confirmed the fact that there are conceptualizations of visage in heterostereotype. The results of contrastive analysis with RAD not only represent the fact that different ethnic environment has an impact on structure and content of autostereotypes and heterostereotypes, but also throw light on variation of opposition "us/them" in different regions of Russian Federation.

Текст научной работы на тему «Автостереотипы и гетеростереотипы русских и татар в республике Татарстан»

УДК81-114.4

автостереотипы и гетеростереотипы русских и татар в республике татарстан

Ханова Айгуль Филусовна доцент, Набережночелнинский институт КФУ,

пр-т Сююмбике д.10 e-mail: ahan.85@mail.ru

Станкевич Екатерина Александровна аспирант, Елабужский институт КФУ ул. Казанская, 89 e-mail: katy-stankevich@yandex.ru

В статье представлены результаты экспериментального исследования языкового сознания русских и татар, проживающих в республике Татарстан с целью определения уровня межэтнической напряженности и выявления особенностей автостереотипов и гетеростереотипов, детерминированных территорией проживания в сопоставлении с Русским ассоциативным словарем [РАС 2002]. Исследование проведено в 2015 г. с целью верификации экспертных результатов Центра исследования национальных конфликтов [ЦИНК 2014]. Полученные данные свидетельствуют об особенностях конвенциональных стереотипов, обусловленных территорией проживания нетитульного этноса республики. Результаты исследования показывают, что региональное русское языковое сознание имеет больший индекс толерантности по отношению к татарскому народу - в их языковом сознании зафиксированы этнические представления о татарах не как о татаро-монголах, а как о потомках Волжских Булгар. Данные свободного ассоциативного эксперимента подтвердили тезис о содержании в гетеростереотипах представления о внешнем облике. Результаты сопоставительного анализа с Русским ассоциативным словарем репрезентируют тот факт, что различное этническое окружение влияет как на структуру и содержание автостереотипов, так и гетеростереотипов и наряду с другими исследованиями этнокультурной специфики языкового сознания этносов в различных субъектах Российской Федерации прольют свет на вариативность оппозиции «свой/чужой».

Ключевые слова: языковое сознание, региональное языковое сознание, ассоциативный эксперимент, свободный ассоциативный эксперимент, межэтническая напряженность, автостереотип, гетеростереотип, татарский язык, республика Татарстан, титульный этнос, нетитульный этнос.

Гармонизация и стабилизация межконфессиональных и межэтнических отношений является первостепенной задачей любого государства, в том числе, и многонациональной России. Данная статья ставит перед собой задачу верификации результатов исследования уровня межэтнической напряженности в регионах Рос-

введение

сии, проводившегося сотрудниками Центра изучения национальных конфликтов (ЦИНК) и федерального информационного агентства «Клуба регионов» в период с сентября 2013 г. по март 2014 г. [ЦИНК 2014: 1]. Как отмечают специалисты, наиболее угрожающая межэтническая ситуация по совокупности причин сложилась в Москве, Московской области, Петербурге, в Ставропольском крае, на Северном Кавказе (Дагестан) и в Поволжье (республика Татарстан). Если напряженность в регионах Южного федерального округа (Волгоградская, Ростовская области, Краснодарский край и др.) обусловлена близостью Северного Кавказа, то Поволжье эксперты характеризуют как «самостоятельный очаг напряженности». Следует отметить, что Татарстан является одним из наиболее экономически развитых регионов Российской Федерации. Столица Татарстана, Казань, - третий по количеству мигрантов город в Приволжском федеральном округе, однако, внешняя миграция не входит в число наиболее значимых факторов межнациональной напряженности ни в городе, ни в республике. Основной конфликтной ситуацией, по мнению экспертов, являются конфликтные действия, вызванные противоречиями между титульным (татарами) и нетитульным (русскими) этносом, особенно в языковом вопросе. В целом, эксперты не считают, что статус титульного этноса в субъекте Федерации обязательно является фактором напряжённости, в то же время отмечают проблемы, связанные с вытеснением представителями титульного этноса представителей других народов, в первую очередь русских, из государственных и муниципальных органов власти в ряде республик, прежде всего, в Татарстане и Якутии [ЦИНК 2014: 5].

Таким образом, целью нашего исследования является диагностика межэтнической напряженности между представителями русского и татарского этносов в республике Татарстан. Характер межэтнических отношений складывается в зависимости от исторического прошлого, социально-политической обстановки, от экономических и культурно-бытовых условий жизни, непосредственной конкретной ситуации или заинтересованности в общении.

Этнический стереотип

В данной работе мы, вслед за Г. У Солдатовой, рассматриваем межэтническую напряженность как форму социальной напряженности, трансформация которой в межэтническую является закономерным процессом в условиях глубоких изменений полиэтнического общества [Солдатова 1998: 15].

Опираясь на теорию социальной идентичности Г. Тешфела и Дж. Тернера, С.В. Гуцунаева берет за основу предположение о том, что взаимодействие представителей этнических групп поликультурного региона определяется их этническими представлениями, что приводит к социальной категоризации [Гуцунаева 2009: 16]. Стоит отметить, что с межэтническими отношениями тесно связаны понятия этнические представления и этнический стереотип. Стереотипы содержат в себе этносоциальные представления, составляющие содержание этнической идентичности и репрезентируются, таким образом, как концепт, в состав которого входят содержательные компоненты и эмоционально-оценочное отношение к ним. Этнические стереотипы подразделяют на автостереотипы и гетеростереотипы. Автостереотипы - это представление членов конкретной этнической группы о самих себе. В данном случае объектом этнического стереотипа являются наиболее типичные представители своей этнической группы. Автостереотипы, как правило, представляют ком-

плекс положительных оценок и отрицательных элементов. Гетеростереотипы - это образы представителей других этнических групп, сложившиеся в данной группе. Гетеростереотипы могут быть как позитивные, так и негативные, в зависимости от исторического опыта взаимодействия данных народов [Шимбель 2014: 3].

Этнические представления находятся в фокусе внимания многих общественных наук. Междисциплинарный подход обусловлен спецификой объекта исследования - этническим сознанием, которое в психолингвистике рассматривается как языковое сознание. Согласно этнопсихолингвистическому подходу языковое сознание предстает в виде совокупности «образов сознания, формируемых и овнешняемых при помощи языковых средств - слов, свободных и устойчивых словосочетаний, предложений, текстов и ассоциативных полей» [Уфимцева 2011: 26]. Психолингвистика (этнопсихолингвистика), занимающаяся проблемой репрезентации системности языкового сознания носителей различных культур, выдвигает в качестве основного метода ассоциативный эксперимент (АЭ). Суть данного метода состоит в том, что этносоциальные представления, составляющие содержание этнической идентичности, фиксируются в констатных ментальных образованиях - конвенциональных стереотипах, специфически репрезентированные в языке.

В данной работе представлены результаты свободного ассоциативного эксперимента (САЭ). Подобным методом проводилось исследование З.Г. Адамовой, где вербально была диагностирована степень межэтнической напряженности в республике Саха (Якутия) [Адамова 2005: 88].Результаты, полученные направленным ассоциативным экспериментом (НАЭ), и представленные в диссертационном исследовании Т.М. Никаевой «Этнокультурная специфика образа себя и образа другого в языковом сознании русских, якутов, эвенков и эвенов»освещает также структуру авто- и гетеростереотипов, которые свидетельствует о невысокой межэтнической напряженности в республике Саха (Якутия) [Никаева 2013: 20].

Анализ ассоциативных реакций русских и татар выявил основные компоненты авто- и гетеростереотипов, свойственные для языкового сознания русского и татарского этносов, проживающих на территории республики, и наряду с другими методами социологичеких и психологических исследований репрезентирует специфические структурные и содержательные компоненты межэтнических отношений. Использование регионального материала открывает перспективы моделирования значения как достояния определенных категорий индивидов, а также решения частных психолингвистических задач, например выявления содержания овнешняемой части сознания современного человека в условиях меняющейся социокультурной ситуации, учета перцептивно-когнитивно-аффективной деятельности говорящих одного региона, установления тенденций изменения семантики, качества эмотивно-чувственного значения и пр. [Бутакова 2013: 160].

Экспериментальное исследование

Свободный ассоциативный эксперимент (САЭ) проводился вфеврале-марте 2015 г. на русском языке. При отборе респондентов был использован метод сплошной выборки. Опрос был создан на сервере виртуальных исследований http:// virtualexs.ru [Виртуалекс 2015]. В данном эксперименте приняли участие 80 респондентов, из них: 43 представителя русской национальности (54%), 32 представителя татарской национальности (40%) и 5 представителей других национальностей

(6%). Средний возраст испытуемых - 23 года, в качестве респондентов выступили, как правило, студенты Казанского федерального университета. Нами было обработано 1600 реакций.

Респондентам были представлены слова-стимулы русские, татары, где полученные реакции (Д) представлены в виде ассоциативного поля (АП) ипроана-лизированы нами методом семантического гештальта Ю.Н. Караулова. Результаты САЭ репрезентируют, таким образом, содержание автостереотипа и гетеростерео-типа русских и татар, проживающих в республике Татарстан.Следует особо подчеркнуть, что АП, получаемое в результате проведения ассоциативного эксперимента, по словам Н.В. Уфимцевой,- это не только фрагмент вербальной памяти человека, но и фрагмент образа мира того или иного этноса, отраженный в сознании «среднего» носителя той или иной культуры, его мотивов, оценок, и следовательно, его культурных стереотипов [Уфимцева 2011:140-141].

Реакции на стимул «татары» у татар: нация (5), народ (4), сильные (4), добрые (2), хитрость (2), веселье (2), вперед! (2), единичные реакции: душевные, люди, мусульмане, открытые, отзывчивые, повсюду, простота, религия, русские,скромность, тепло, трудолюбивые.

Содержание автостереотипа «татары» актуализируется в следующих компонентах: понятия - 11(34%), эмоциональное отношение - 18 (54%), свой/чужой - 2 (6%), другое - 2 (6%). Содержание гетеростереотипа «русские» репрезентировано в компонентах: понятия - 19 (54 %), эмоциональное отношение - 15 (43%), свой/ чужой - 1 (3%).

Реакции на стимул «русские» у татар: народ (6), люди (5), россияне (3), и единичные реакции: веселые, добрые, заводные, ленивые, крепостные, мир, масленица, нация, национальность, непобедимые, повсюду, православие, простота, религия, сказки, соседи, смелость, татары, хорошие, хаос, юмор.

Следует отметить тот факт, что компонент «внешний облик» не представлен в автостереотипе «татары». Как справедливо утверждают Н.В. Шимбель и Е.В. Собор «в основе гетеростереотипов лежит такое свойство, как антропостереотипич-ность, т.е. обусловленность стереотипа внешним обликом индивида. Внешность часто выступает практически важным признаком, несущим в себе информацию об этнической принадлежности субъекта. Признаки, из которых слагаются внешний облик и поведение, могут иметь осведомительное значение и выполнять регулятивную функцию. В гетеростереотипах на уровне обыденного сознания внешний облик представителя соответствующей этнической общности чаще всего связывается с определенными психологическими чертами человека. На основе этих стереотипов неизбежно создаются соответствующие типы межэтнического общения и поведения людей» [Шимбель 2014: 2]. В нашем случае не было получено ни одной реакции, входящей в семантическую зону (СЗ) «внешний облик» как автостереотипа «татары», так и гетеростереотипа «русские». Семантическая зона «свои-чужие» преобладает в большей степени в автостереотипе ^ - русские, мусульмане), чем в гетеростереотипе ^ - татары). Примечательно, что реакция «татары» на слово-стимул «русский» характеризует крепкие исторические связи, включенность данного этноса в контекст татарского языкового сознания. Представления об этнической культуре в автостереотипе отсутствуют, в отличие от гетеростереотипа

(К - масленица). Эмоционально-оценочный компонент автостереотипа характеризуется реакциями с положительной коннотацией (К - сильные, открытые, отзывчивые, душевные, добрые, скромность, веселье, трудолюбивые). Реакция (К - хитрый) репрезентирует наряду с частотными положительными ассоциациями также представление о себе как о хитром народе. В гетеростереотипе, в эмоционально-оценочном компоненте, представлено большое количество реакций с положительной коннотацией (К - мир, смелость, веселые, добрые, заводные, хорошие, юмор, непобедимые, простота). Реакции (К - ленивые, хаос) представляют, по мнению татар, черты отрицательных качеств русского народа. Примечателен тот факт, что реакция (К - повсюду) представлена как в автостереотипе, так и в гетеростереотипе, и репрезентирует тот факт, что в сознании татар численность титульного и нетитульного этноса приблизительно равна в количественном отношении. Это доказывает тот факт, что самые частотные реакции в автостереотипе татар и гетеросте-реотипе представлены реакцией (R - народ, нация), и осознается, таким образом, уважительное отношение, как к своему, так и русскому народу.

Содержание автостереотипа «русские» актуализируется в следующих компонентах: понятия - 25 (55%), эмоциональное отношение - 5 (11%), свой/чужой - 9 (20%), другое - 6 (14%). Следует отметить, что компонент «внешний облик» не представлен в автостереотипе «русские», также как и в автостереотипе «татары». В гетеростереотипе «татары» у русских внешний облик татар представлен единичной реакцией (К - смуглый). Содержание гетеростереотипа репрезентировано в компонентах: понятия - 30 (72 %), эмоциональное отношение - 3 (7%), свой/чужой - 5

Семантическая зона «свои-чужие» преобладает в большей степени в автостереотипе (К - братья, россияне, родня, свои, украинцы), чем в гетеростереотипе (К - русские, братья, друзья, мусульмане, живем плечом к плечу). Единичная реакция (К - монголы) имеет отрицательную коннотацию, остальные несут положительную оценку, и репрезентируют также включенность татарского этноса в контекст русского сознания. Примечательно, что представления об этнической культуре в автостереотипе русских также отсутствуют, в отличие от гетеростереотипа (К - кулинария), т.е. татары ассоциируются с богатой национальной кухней, в частности, выпечкой. Эмоционально-оценочный компонент автостереотипа характеризуется реакциями с положительной коннотацией (К - добряки, широкая душа, крепкие). Реакция (К -хитрый) в гетеростереотипе русских совпадает с реакцией в автостереотипе татар, т.е. представление татар о себе как о хитром народе воспринимается русскими аналогично. Татары ассоциируются у русских также с шумом (К - шум). Представления о конфессии в гетеростереотипе актуализируются реакциями (К - ислам, мечеть, мусульмане), также как и в автостереотипе (К - православие, церковь).

Следует особо подчеркнуть тот факт, что в структуре автостереотипов "татары" и "русские" имеют место реакции в форме своеобразного лозунга, девиза: у татар (К - Вперед!), у русских (К -были, есть и будем, мы все! не сдаются!). Реакция (К - Вперед!) является калькой татарского слова «Алга!». Реакции были даны респондентами с восклицательным знаком, таким образом, они содержат высокую степень экспрессивности и патриотизма обоих этносов.

Проанализировав данные, полученные в ходе свободного ассоциативного

(12%).

эксперимента, мы приходим к выводу, что ситуация между русским и татарским этносом не является этнически напряженной. Наличие реакций с отрицательной коннотацией не частотны, отсутствие ассоциаций с семой «конфликт», «конфронтация» символизирует мирный характер сосуществования народов в республике. Таким образом, результаты исследования репрезентируют, согласно классификации, предложенной Г.У. Солдатовой, позитивную этническую идентичность, которая представляет баланс толерантности по отношению к собственным и другим этническим группам.

По словам ведущего научного сотрудника отдела этнической социологии Центра исследования межнациональных отношений института социологии РАН С.В. Рыжовой, в Татарстане снизилось представительство русских в органах власти. Произошли изменения пропорций в сферах государственного управления и бизнеса: соотношение неуклонно меняется в пользу представителей титульного этноса [ЦИНК 2014: 17].С целью верификации заключения экспертов о наличии межэтнической напряженности между титульным и нетитульным этносом нам представляется необходимым проведение АЭ в сферах управления и органов власти.

русский ассоциативный словарь

На наш взгляд важным представляется сопоставительный анализ регионального русского языкового сознания с русским языковым сознанием, репрезентированным в Русском ассоциативном словаре (РАС). Ассоциативный словарь является уникальным инструментом лингвокогнитивного, лингвокультурологического, со-цио- и психолингвистического исследования, будучи одним «из возможных способов описания "коллективного обыденного" сознания реальных носителей языка» [цит. по Морель 2012: 135]. Русский ассоциативный словарь (РАС) репрезентирует усредненное языковое сознание россиянина, чьим родным языком является русский.

Следует подчеркнуть тот факт, что в РАС имеются данные по стимулам «русский» и «татарин», а не «русские» и «татары». Таким образом, представленные реакции не репрезентируют обобщенный образ этноса, а лишь собирательный образ представителя того или иного этноса. Тем не менее, несмотря на данные погрешности, нам представляется значимым также сопоставительный анализ. Как справедливо замечает Т.М. Никаева «Представители одного этноса, проживающие на разных территориях и имеющие разное этническое окружение, могут обладать различиями в автостереотипах» [Никаева 2013: 21].

По данным РАС, получено следующее ассоциативное поле «татарин» (102 реакции на слово-стимул): национальность (9), барин (7), русский (7), человек (5), монгол (4), чурка (3), башкир (2), враг (2), гость (2), иго (2) и единичные реакции: басмач, брат, восток, Гагарин, грузин, дворник, жадный и т.д. [Русский ассоциативный словарь 2002].

Наиболее частотными реакциями (Д) на слово-стимул «русский» (всего 112 реакций) являются: язык (29), человек (16), мужик (6), еврей (4), Иван (3), Ваня (2), дурак (2), дух (2), характер (2), эмигрант (2), далее единичные реакции: бизнес, большой, Ванька, вера, ветер, друг, квас, композитор, конь, красивый, красная рубаха, лень, лес, мало, мешочник, Москва и т.д. [Русский ассоциативный словарь 2002].

Структуру ассоциативного значения слова-стимула «татарин» по данным

РАС составляют понятия - 22 (22%), представления - 20 (20%), эмоции и оценка - 14 (14%) и отказ - 2 (2%). Структура ассоциативного значения слова-стимула «русский» по данным РАС репрезентируется в следующих аспектах: понятия - 28 (25%), представления - 16 (14%), эмоции и оценка - 5 (4,5%) и отказ - 4 (4%)

Содержание автостереотипа актуализируется в следующих компонентах: «свои-чужие» - 16 (14%), внешний облик - 2 (2%), образ жизни - 11 (10%), этническая культура - 1 (1%), эмоции и оценка - 9 (8%). Содержание гетеростереотипа репрезентировано в компонентах: «свои-чужие» - 22 (22%), внешний облик - 10 (10%), образ жизни - 7 (7%), этническая культура - 10 (10%), эмоции и оценка - 16

Таким образом, компонент «свои-чужие» преобладает в большей степени в гетеростереотипе, чем в автостереотипе, представляющий татар в качестве иноземцев (Я - враг, гость, сосед, человек заграничный). Примечательно, что вторая по частотности реакция «русский» на слово-стимул «татарин» также характеризует крепкие исторические связи, включенность данного этноса в контекст русского сознания.

Представление о внешнем облике практически отсутствует в автостереотипе (Я - красивый), но значительно преобладает в гетеростереотипе (Я - маленький, немытый, с черными глазами, узкоглазый, черный). Представления об этнической культуре в гетеростереотипе (Я - восток, Золотая Орда, коран, монголо-татарское иго, Хан Батый и т.д.) значительно превышают аналогичные в автостереотипе (Я - мешочник).

Эмоционально-оценочный компонент автостереотипа характеризуется реакциями с положительной коннотацией (Я - большой, красивый, розовое, сильный, умный, уважение и т.д.). Две реакции с отрицательной коннотацией (Я - шовинизм, дурак), где реакция дурак наряду с частотными реакциями Иван, Ваня, Ванька не эксплицирует, на наш взгляд, ярко выраженный негативный оттенок. Эмоции и оценка в структуре гетеростереотипа отличается преобладанием реакций с явной отрицательной коннотацией (Я - монгол, чурка, басмач, жадный, злобный, косой, мертвый, наглец, наглый, плохой, проклятый, сволочь и т.д.)

Вследствие чего, актуализация образа татарина в русском языковом сознании подчинена общему стереотипу об этносе татар как завоевателях (монгол, Золотая Орда, татаро-монгольское нашествие и т.д.), носит, безусловно, отрицательный характер, т.е. имеет место негативизм в содержании гетеростереотипа.

Дискуссия

Языковое сознание русских, проживающих на территории республики, репрезентирует знания и представления о двух культурах, позитивная идентичность которого детерминирована территорией проживания. Русские, проживающие за пределами республики и, не имеющие тесных межэтнических контактов с татарами, представляют себе обобщенный образ данного этноса (реакции монгол, завоеватели, татаро-монгольское иго).

Важным направлением национальной политики по гармонизации межконфессионального и межэтнического согласия в многонациональной России является, на наш взгляд, трансляция исторических фактов, знаний о культуре и быте, проживающих на территории РФ народов и этносов. Например, в структуре регио-

(16%).

нального русского сознания не выявлена ни одна реакция с семой «Золотая Орда», «монголо-татары», что эксплицирует знание истории Татарстана русским народом, проживающего на территории республики, и соотнесение татарского народа не к монголо-татарам, а к потомкам Волжских булгар.

В контексте данного исследования считаем необходимым осветить актуальное и новаторское направление в лингвистке, как лингвопропедевтика, которая, по мнению таких авторов как Р.Р. Замалетдинов, И.С. Карабулатова, И.Е. Ярмакеев и Е.Н. Ермакова вводит нас в курс проблем разных лингвистических культур и способна стабилизировать напряженную ситуацию в полиэтнических регионах ^ата-letdinov et а1. 2014: 164]. Современная лингвопропедевтика позволяет рассмотреть проявление национализма и экстремизма через призму языка. Более того, лингво-пропедевтика открывает большие возможности для лингвистов, этнологов, философов, экономистов, историков и т.д. Основная цель современной лингвопропедев-тики - перемещение этноцентризма в культурный релятивизм. Основную мысль культурного релятивизма можно выразить следующим высказыванием: «Все культуры разные, и в то же время равные», где подразумевается, что «наши культурные ценности, нормы, традиции не лучше и не хуже, чем другие» [Zama1etdinov et а1. 2014: 165].

Культурное воспитание граждан в многонациональной России приобретает особую актуальность в свете последних мировых событий. Национальная доктрина РФ рассматривает в качестве основных также задачи обеспечения воспитания граждан, уважающих права и свободы личности, обладающих высокой нравственностью и проявляющих национальную и религиозную терпимость, уважительное отношение к языкам, культуре, традициям других народов: формирование культуры мира и межличностных отношений. Существенным аспектом в исследовательском плане является целостное понимание толерантности в процессе национального воспитания [Березина 2003: 14-15].

В качестве заключения отметим, что представленные результаты исследования верифицируют с одной стороны заключение Т.М. Никаевой, что «сопоставление реакций русских из разных регионов России позволило выяснить, что контактность проживания влияет на процентное соотношение положительных и отрицательных атрибуций в содержании гетеростереотипов» [Никаева 2013: 22]. С другой стороны, результаты исследования, представленные в работе А.А. Степановой «Языковая ситуация в республике Татарстан: конфликт или толерантное равновесие?» о напряженности в среде русской общественности в отношении преподавания татарского языка в школах [Степанова 2015: 171], и упомянутый в начале нашей статьи фактор языкового вопроса, показали, что межэтнические отношения в республике не находятся на критической стадии развития. На сегодняшний день проблема межэтнических отношений особо остро стоит во всем мире, в том числе и в нашей стране. Этнопсихолингвистический подход открывает широкие возможности для исследования языкового сознания всех этносов, проживающих на территории РФ.

резюме

литература

Адамова З.Г. Вербальная диагностика межэтнической напряженности: Авто-реф. дис. канд. фил.наук. Тверь, 2006.19 с.

Адамова З.Г. Моделирование автостереотипа «якуты»\»сахалар» на материале ассоциативного эксперимента // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. 2005. № 3. С.88-94.

Багрийчук Е.П. Управление пропедевтикой развития толерантности в процессе гражданского воспитания на основе проектной деятельности // Горный информационно-аналитический бюллетень (научно-технический журнал). 2011. № 12. С.183-189.

Березина В.А., Виноградова Л.И. Воспитать человека //Сборник нормативно-правовых, научно-методических, организационно-практических материалов по проблемам воспитания. М.: Вента-на-Графф, 2003.384 с.

Бутакова Л.О., Гуц Е.Н. Ассоциативно-семантический словарь как основа для моделирования ценностных фрагментов языкового сознания носителей языка // Вопросы Психолингвистики. 2013. № 2(18). С. 158-174.

Виртуалекс: Психолингвистическое исследование межэтнической напряженности в Республике Татарстан [Электронный ресурс]. URL: https://virtualexs.ru/cgi-bin/ exsurveys /research.cgi?mode =qresults&ac =10607 (дата обращения 18.10.2016).

Гуцунаева С.В. Типы этнической идентичности и стратегии межэтнического взаимодействия // «Научные проблемы гуманитарных исследований» 2008. №9. С.15-19.

Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоцативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира, 2000. С. 191-206.

Морель Д. А. Комплексное использование данных ассоциативного эксперимента в исследовании фрагмента языковой картины мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2012. № 7 (18). С. 134-144.

Никаева Т.М. Этнокультурная специфика образа себя и образа другого в языковом сознании русских, якутов, эвенков и эвенов: Автореф. дис. канд. фил.наук. Москва, 2013. 24 с.

Русский ассоциативный словарь. [Электронный ресурс].иЯ1: http://tesaurus. шМсМ^^р(дата обращения 24.10.2016).

СолдатоваГ.У. Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998.

389 с.

Степанова А.А. Языковая ситуация в республике Татарстан: конфликт или толерантное равновесие? //Вопросы психолингвистики. 2015. № 4 (26). С. 169-181.

Стрельцова В.В., Маслова Л.Н. Лингвистические методы исследования межэтнической напряженности // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2013. №24. С. 73-85.

Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука, 2000. 312 с.

Уфимцева Н.В. Языковое сознание: динамика и вариативность. М.: Институт языкознания РАН, 2011. 252 с.

ЦИНК. Гроздья гнева. Рейтинг межэтнической напряженности в регионах России [Электронный ресурс]. URL: http://club-rf.ru/thegrapesofwrath/01/index.html (дата обращения: 24.10.2016).

Шимбель Н.В, Собор Е.В. Автостереотипы и гетеростереотипы в межнациональных отношениях [Электронный ресурс]. URL: http://ovv.esrae.ru/231-1028 (дата обращения: 24.10.2016).

Zamaletdinov R.R, Linguo-Propaedeutics of Ethnic Conflicts as a Basis for Stability in Complex Polyethnic Regions // Asian Social Science. - 2014. Vol. 10, No. 20. P.164-173.

autostereotypes and heterostereotypes of Russian and tatar in the republic of tatarstan

The article presents results obtained in the experimental studies of linguistic consciousness of the Russian and Tatars living in the republic of Tatarstan. The goal of the research is to identify potential trouble spots and expose the autostereotypes and heterostereotypes peculiarities. Russian Associative Dictionary [RAD, 2002] is used. The research was undertaken in 2015. The goal is to verify the results by National Conflict Research Center [NCRC, 2014]. Empirical data testify peculiarities of conventional stereotypes and the reason for this is the territory of non-titular ethnic group. The results of research show that tolerance develops more in Russian regional linguistic consciousness; there are ethnic notions in linguistic consciousness about Tatar as about Volga Bulgarian people. Empirical data of optional association experiment confirmed the fact that there are conceptualizations of visage in heterostereotype. The results of contrastive analysis with RAD not only represent the fact that different ethnic environment has an impact on structure and content of autostereotypes and heterostereotypes, but also throw light on variation of opposition «us/them» in different regions of Russian Federation.

Keywords: linguistic consciousness, local linguistic consciousness, association experiment, optional association experiment, ethnic tension, autostereotype, heterostereotype, Tatar language, Republic of Tatarstan, titular ethnic group, non-titular ethnic group.

Aigul F. Khanova

Assistant professor, Naberezhnye Chelny Institute KFU Naberezhnye Chelny, Syuumbike pr.10 e-mail: ahan.85@mail.ru

Ekaterina A. Stankevich

Postgraduate, Elabuga Institute KFu Elabuga, Kazanskaya st., 89 e-mail: katy-stankevich@yandex.ru

References

Adamova Z.G. Modelirovanie avtostereotipa «jakuty»\»sahalar» na materiale associativnogo jeksperimenta [Modelling of autostereotype «jakuty»\»sahalar» as exemplified in associative experiment] // Vestnik Severo-Vostochnogo federal'nogo uni-versiteta im. M.K. Ammosova [Newsletter of Northeastern Federal University n.a. M.K.Ammosov]. 2005. № 3. S.88-94.

Adamova Z.G. Verbal'naja diagnostika mezhjetnicheskoj naprjazhennosti [Verbal diagnostics ethnic tension]: Avtoref. dis. kand. fil.nauk [Autoabstract of Candidate of Philological Sciences]. Tver', 2006.19 s.

Bagrijchuk E.P. Upravlenie propedevtiko jrazvitija tolerantnosti v processe grazh-danskogo vospitanija na osnove proektnoj dejatel'nosti) [ Handling propaedeutics development of tolerance in the process of civic education on the basis of project activity] // Gorny jinformacionno-analiticheskij bjulleten' (nauchno-tehnicheskij zhurnal [Gorny informational and analytical bulletin (scientific and technical journal)]. 2011. № 12. S.183-189.

Butakova L.O., Guc E.N. Associativno-semanticheskij slovar' kak osnova dlja modelirovanija cennostnyh fragmentov jazykovogo soznanija nositelej jazyka [Associative and semantic dictionary as a basis for modeling the value of fragments of language consciousness of native speakers] // Voprosy Psiholingvistiki [Questions of Psycholin-guistics.]. 2013. № 2(18). S. 158-174.

Berezina V.A., Vinogradova L.I. Vospitat' cheloveka [Bringing up human] // Sbornik normativno-pravovyh, nauchno-metodicheskih, organizacionno-prakticheskih materialov po problemam vospitanija [Collection of legal, scientific, methodical, organizational and practical materials on education issues]. M.: Venta-na-Graff, 2003.384 s.

CINK. [NCRC] Grozd'ja gneva. Rejting mezhjetnicheskoj naprjazhennosti v re-gionah Rossii Grozd'ja gneva. [Rating of ethnic tensions in the regions of Russia] [Jelek-tronnyj resurs] [Electronic resource]. URL:http://club-rf.ru/thegrapesofwrath/01/index. html (data obrashhenija: 24.10.2016).

Gucunaeva S.V. Tipy jetnicheskoj identichnosti i strategii mezhjetnichesk-ogo vzaimodejstvija [Types of ethnic identity and strategy of interethnic interaction] // «Nauchnye problemy gumanitarnyh issledovanij» [«Scientific problems of Humanitarian Studies»]. 2008. №9. S.15-19.

Karaulov Ju.N. Pokazateli nacional'nogo mentaliteta v assocativno-verbal'noj seti [Indicators of national mentality in associative-verbal network] //Jazykovoe soznanie i obraz mira [Language consciousness and image of the world]. 2000. S. 191-206.

Khanova A.F., Stankevich E.A. Lingvopropedevcheskij podhod v issledovanii mezhjetnicheskoj naprjazhennosti v Respublike Tatarstan [Linguo-Propaedeutic approach in research of ethnic tension of the Republic of Tatarstan] // Sbornik nauchnyh trudov Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Collection of scientific papers of the international scientific-practical conference]. Kazan'. 2016. S.381 - 384.

Morel'D. A. Kompleksnoe ispol'zovanie dannyh associativnogo jeksperimenta v issledovanii fragmenta jazykovoj kartiny mira [Integrated use of associative experiment data in the study fragment of a language picture of the world] // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philology. Questions of theory and practice]. 2012. № 7 (18).

C. 134-144.

Nikaeva T.M. Jetnokul'turnaja specifika obraza sebja i obraza drugogo v jazyko-vom soznanii russkih, jakutov, jevenkov i jevenov [Ethnocultural specificity of self-image and the image of the other in Russian, Yakuts, Evenki and Evensl anguage consciousness]: Avtoref. dis. kand. fil.nauk Moskva [Autoabstract of Candidate of Philological Sciences], 2013. 24 s.

Zamaletdinov R.R., Linguo-Propaedeutics of Ethnic Conflicts as a Basis for Stability in Complex Polyethnic Regions / R.R. Zamaletdinov, I.S. Karabulatova, I.E. Yar-makeev, E.N. Ermakova. // Asian Social Science. - 2014. Vol. 10, No. 20.-P. 164-173.

Russkij associativnyj slovar' [Russian Associative Dictionary]. [Jelektronnyj resurs] [Electronic resource]. URL: http://tesaurus.ru/dict/dict.php (data obrashhenija 24.10.2016).

Shimbel'N.V, SoborE.VAvtostereotipy i geterostereotipy v mezhnacional'nyh ot-noshenijah [Autostereotypes and heterostereotypes in international relations] [Jelektronnyj resurs] [Electronic resource]. URL: http://ovv.esrae.ru/231-1028 (data obrashhenija: 24.10.2016).

Soldatova G.U. Psihologija mezhjetnicheskoj naprjazhennosti [Psychology of ethnic tensions]. M.: Smysl [Meaning], 1998. 389 s.

StepanovaA.A. Jazykovaja situacija v respublike Tatarstan: konflikt ili tolerantnoe ravnovesie? [The language situation in the Republic of Tatarstan: Conflict or tolerance balance?] //Voprosy psiholingvistiki [Questions of psycholinguistics]. 2015. № 4 (26). S. 169-181.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Strel'cova V.V., Maslova L.N. Lingvisticheskie metody issledovanija mezhjetnicheskoj naprjazhennosti [Linguistic research methods of ethnic tension] // Vestnik Ni-zhegorodskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta im. N.A. Dobroljubova [Bulletin of the Nizhny Novgorod State Linguistic University after Dobrolyubov]. 2013. №24. S. 73-85.

Tarasov E.F. Jazyk kak sredstvo transljacii kul'tury [Language as means of transmission og culture]. M.: Nauka [Science], 2000. 312 s.

UfimcevaN.V. Jazykovoe soznanie: dinamika i variativnost' [Language consciousness: the dynamics and variability]. M.: Institut jazykoznanija RAN [Institute of linguistics RAS], 2011. 252 s.

Virtualeks: Psiholingvisticheskoe issledovanie mezhjetnicheskoj naprjazhennosti v Respublike Tatarstan [Psycholinguistic research of inter-ethnic tension in the Republic of Tatarstan] [Jelektronnyj resurs] [Electronic resource]. URL: https://virtualexs.ru/cgi-bin/ exsurveys /research.cgi?mode =qresults&ac =10607 (data obrashhenija 18.10.2016).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.