Научная статья на тему 'Авторская позиция и способы ее выражения в романе В. Набокова "Дар"'

Авторская позиция и способы ее выражения в романе В. Набокова "Дар" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
606
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВТОРСКАЯ ПОЗИЦИЯ / СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ АВТОРСКОЙ ПОЗИЦИИ / "ГОЛОС" АВТОРА И ГЕРОЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Остальцев А. В.

В статье исследуются способы выражения авторской позиции в романе «Дар». Особое внимание уделено анализу четвертой главы романа, посвященной Н. Г. Чернышевскому. Обоснованное отождествление «голосов» автора и героя дает возможность рассматривать главу как источник эстетических взглядов Набокова на советскую идеологию и культуру.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article investigates the ways of expressing the author’s position in Nabokov’s novel «The Gift». Attention is paid to the analysis of the fourth chapter of the novel devoted to the N. G. Chernyshevsky. Reasonable identification of the author’s and protagonist’s «voices» let us consider it as a source of Nabokov’s aesthetic views on Soviet ideology and culture.

Текст научной работы на тему «Авторская позиция и способы ее выражения в романе В. Набокова "Дар"»

ВОПРОСЫ РАЗВИТИЯ ЛИТЕРАТУРЫ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ

УДК 821.161.1.08

А. В. Остальцев

АВТОРСКАЯ ПОЗИЦИЯ И СПОСОБЫ ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В РОМАНЕ В. НАБОКОВА «ДАР»

Четвертая глава романа Владимира Набокова «Дар» посвящена Н. Г. Чернышевскому. С момента своей несостоявшейся публикации в журнале «Современник» в 1937 г. эта вставная повесть всегда была окружена ореолом эпатажа. Роман вышел в свет без ироничного жизнеописания «мученика режима» и популярного писателя-публициста 60-х гг. XIX века. По мнению редакции, автор устами своих персонажей (Годунова-Чердынцева и Кончеева) был слишком категоричен в своих оценках жизни и наследия духовного отца русской революции...

В дальнейшем читатели и критика справедливо, но бездоказательно слышали в IV главе голос самого Набокова, который просто «приписал» свой ироничный текст герою романа. Отсюда вывод: всю блестящую иронию по отношению к Чернышевскому проявил не Федор Годунов-Чердынцев, главный герой романа, а сам автор. В. Ерофеев писал, что Набоков лишь «спрятался» за своего героя, чтобы как следует разделаться с идеологическим врагом [3, с. 7]. Современный исследователь М. Качурин отмечает, что «Чернышевский чужд и неприятен Набокову» [4]. В. Сердюченко настаивает, что именно «автор «Дара» не приемлет «грядущего хама русской истории», представленного в образе Чернышевского [9].

Однако, такая позиция, делающая персонажа вставной главы прямым оппонентом автора - не единственный взгляд на образ Черны-

шевского в романе «Дар». Например, М. Липовецкий видит в Чернышевском представителя «антимира» в художественной концепции романа, которую Б. Джонсон называет «космологией двух миров» [2, с. 155] - мира пошлости и мира подлинности, хаоса и космоса, мира утилитарности и мира искусства, «общего дела» и индивидуальных частных смыслов [6, с. 57]. Нора Букс, видя в романе «Дар» собирательный образ литературы вообще, рассматривает биографию Чернышевского как структурный элемент жанровой «модели» литературы, а в содержательном смысле образ Чернышевского интерпретируется в качестве пародийного двойника Годунова-Чердынцева [1, с.

Проблема выражения авторской позиции в IV главе актуальна, поскольку, как представляется, данная глава содержит глубокое эстетическое исследование истоков новой России. Выявить авторскую позицию в нем - значит понять отношение ведущего писателя русской эмиграции к советской действительности, новой советской эстетике в целом, что и составляет цель данной статьи.

В. Набоков, не любивший прямых обращений к читателю, делает повесть о Чернышевском произведением своего героя и прямо отрицает внешние параллели между собой (автором) и персонажем.

«Я не Федор Годунов-Чердынцев и никогда им не был. Мой отец не был исследователем Средней Азии (которым я сам еще может быть когда-нибудь буду). Никогда я не ухаживал за Зиной Мерц; и меня нисколько не тревожило существование поэта Кончеева, или какого-либо другого писателя. Кстати, именно в Кончееве, да еще в другом случайном персонаже, беллетристе Владимирове, различаю некоторые черты себя самого, каким я был в 1925-м году» (предисловие к английскому изданию) [8,

Однако при этом свойственные набоковской прозе метафоричность, эстетизм и другие исключительно художественные черты становятся константой для его героя - поэта Годунова-Чердынцева. Набоков не делает различия между стилевой тканью своего собственного произведения «Дар» и тканью повести о Чернышевском. Роман о Годунове-Чердынцеве и повесть, написанная Го-дуновым-Чердынцевым, стилистически равновесны. Это обстоятель-

591].

с. 3].

№ 22(79)

ВРЛ

ство дает возможность рассматривать повесть о Чернышевском, IV главу «Дара», как своеобразный манифест, определяющий отношение Набокова (и значительной части эмиграции) к новой российской реальности.

Текстуальное тождество очевидно в ряде художественных деталей, в творческом методе автора и его героя-писателя.

Например, столь важная для Набокова и для Годунова-Чердын-цева сфера творчества подана под одним углом зрения: в обоих случаях - и в основном тексте романа, и в повести - читатель слышит эстета, досконально чувствующего природу слова, ритмическую организацию речи и безупречно воплощающего свои эстетические принципы на практике. Как правило, в «Даре» меняется лицо повествования, и тогда вместо автора слышится герой и наоборот. И. Ковту-нова видит в этой смене лица способ обозначить границу между внутренней и внешней действительностью. «Автор сообщает о положении героя по отношению к окружающему миру, о его действиях и состояниях, о других лицах, но в то же время окружающий мир и другие лица даются с точки зрения героя. Поэтому в тексте постоянно происходит плавный переход и слияние сообщения о событиях с изображением их восприятия героем» [5, с. 141]. Такие переходы, по мнению исследователя, составляют «основу художественной ткани романа «Дар» [там же, с. 145].

Все наиболее яркие идеи о специфике художественного творчества Набоков вкладывает в уста своего героя: Годунов-Чердынцев с набоковским пристрастием к предмету пишет воображаемую рецензию на свою книгу стихов, в ретроспективном ключе излагает особенности творчества рано ушедшего из жизни Яши Чернышевского и, наконец, не оставляет без внимания поэтические экзерсисы героя своей повести - Николая Чернышевского.

«Сбитый с толку ритмической эмансипацией широко рокочущего некрасовского стиха и кольцовским элементарным анапестом ("мужичек"), Чернышевский учуял в трехдольнике что-то демократическое, милое сердцу, «свободное», но и дидактическое, в отличие от аристократизма и антологичности ямба: он полагал, что убеждать следует именно анапестом». [7, с. 216-

В приведенном фрагменте герой «Дара», поэт и писатель Году-нов-Чердынцев, дает зарисовку взаимоотношений своего персонажа, Николая Гавриловича Чернышевского, с поэзией в ее ритмическом аспекте. Стилистическое и синтаксическое богатство данного отрывка созвучно с тематически сходными фрагментами из основного текста «Дара», в которых непосредственно слышится голос самого автора. В момент поэтического вдохновения рефлексировать герой уже не в силах - тут в свои права вступает автор, подхватывающий стилистическую тональность Годунова-Чердынцева:

«Он сам с собою говорил, шагая по несуществующей панели; ногами управляло местное сознание, а главный, и в сущности единственно важный, Федор Константинович уже заглядывал во вторую качавшуюся, за несколько саженей, строфу, которая должна была разрешиться еще неизвестной, но вместе с тем в точности обещанной гармонией» [там же, с. 50].

Стилистическое созвучие, демонстрируемое фрагментами, очевидно. Оно заметно и в других, более «приземленных» пластах текста. Вот образец бытописания, оставленный Годуновым-Чердынце-вым и воспроизводящий во всех подробностях характерный набоков-ский стиль:

«Гремя по булыжнику своей ручной тележкой, обтрепанный фонарщик подвозил ламповое масло к мутному, на деревянном столбе, фонарю, протирал стекло засаленной тряпкой и со скрипом двигался к следующему - далекому. Начинало моросить. Николай Гаврилович летел проворным аллюром бедных гоголевских героев» [там же, с. 201].

Наблюдательность автора, его способность организовать обилие выпуклых деталей пейзажа в единое целое картины, динамичность описания, отстраненность автора от своего героя, часто подчеркнутая иронией - все это присутствует в творчестве Годунова-Чердын-цева и в большой и малой прозе В. Набокова:

«Род магазина, в который он вошел, достаточно определялся тем, что в углу стоял столик с телефоном, телефонной книжкой, нарциссами в вазе и большой пепельницей. Тех русского окончания папирос, которые он предпочтительно курил, тут не держали, и он бы ушел без всего, не окажись у табачника крапча-

/

/

того жилета с перламутровыми пуговицами и лысины тыквенного оттенка» [там же, с. 7].

Взаимопереход и взаимодополнение авторского «я» и «я» героя отмечено исследователями. Нора Букс подчеркивает, что «в Даре происходит демонстративное разделение «Я» нарраторского и «Он» героя, однако, за каждым сохраняется как авторская, так и персонажная функции, т.е.: «Я» - автор, рассказчик, писатель, создает образ героя-писателя; «Он» - герой-писатель, в свою очередь, создает образ автора-повествователя» [1, с. 589].

Характерно, что «чужие» голоса (а текст «Дара» богат на цитаты и псевдоцитаты, принадлежавшие эмигрантскому писателю Бушу, поэту Яше Чернышевскому, критикам Страннолюбскому и Стеклову, Н. Г. Чернышевскому и др.) резко выделяются стилистически на фоне авторского текста или текста Годунова-Чердынцева. Например, безжизненный и «ходульный» символизм характерен для «драм» и «романов» Германа Ивановича Буша:

«Нужно быть набитым ослом, чтобы из факта атома не дедуцировать факта, что сама вселенная лишь атом, или, правильнее будет сказать, какая-либо триллионная часть атома. Это еще геньяльный Блэз Паскаль интуитивно познавал. Но дальше, Луиза!» [7, с. 189].

Произведения комического в своих литературных притязаниях Буша ярко стилизованы: туманные идеи, порождающие общую бессодержательность его «драм» и «романов», выражены запутанным языком, представляющим собой смесь из просторечных штампов, неправильных грамматических форм, плюс громоздкий синтаксис, отсутствие сюжета и образов... Голоса критиков Стеклова и Страннолюбс-кого (первый - реальное историческое лицо) так же четко отделены от голоса Годунова-Чердынцева: чаще всего они оформлены в виде цитат, отличаются ярко выраженной эмоциональной и оценочной составляющей, идущей вразрез или дополняющей текст IV главы.

Граница между голосами размывается только в одном случае - когда говорит автор и сам Годунов-Чердынцев. Едва уловимая смена лица повествования при сохранении стилистических особенностей текста - так автор и его персонаж разграничивают свои «зоны» в романе.

Исследователи отмечают идейную и стилистическую близость автора и героя в «Даре». Так, В. Ерофеев в статье «Русская проза Владимира Набокова» пишет: «...в «Даре» фактически, или, скорее, фиктивно, работу о Чернышевском написал герой романа, но набо-ковская живопись пера (даже не пожелал «загримироваться»!) выдает истинные намерения автора, более чем солидарного со своим героем» [3, с. 7].

Максимальная приближенность стилистики повести о Н. Г. Чернышевском и собственно авторского текста «Дара» не случайна. Она является исключительной и позволяет говорить о предельном сближении (если не тождестве) этических и эстетических оценок персонажа и автора, представленных в IV главе. Федор Годунов-Чердын-цев - авторское «альтер эго», носитель и выразитель этических и эстетических установок автора в романе. Отсутствие полных биографических совпадений в жизни автора и его персонажа, на что справедливо указывает Набоков, не является определяющим для поставленной задачи - выявления мировоззренческой позиции писателя относительно нового советского общества и советской литературы. Благодаря сближению позиций автора и героя можно рассматривать главу о Чернышевском как самое подробное и яркое осмысление «советской» темы в творчестве Набокова.

Выбирая Чернышевского в качестве объекта анализа и критики,

B. Набоков продолжает многолетнюю полемику с интеллигенцией, которую вели все крупные русские художники и философы. Тема «подполья» в романистике Ф. Достоевского, революционеры в романе Н. Лескова «Некуда», отвержение западнического рационализма в романах И. Гончарова, карикатура на нигилизм в «Отцах и детях» И. Тургенева - таков общий художественный «фон», созданный предшествующей русской литературой XIX в. Однако осмысление идей, предложенных русской интеллигенцией, в частности Н. Чернышевским, Н. Добролюбовым, Н. Михайловским и др., после революции 1905 г. сменилось осмыслением самого типа русского интеллигента. Набоков в романе «Дар» как художник продолжает блестящий анализ русского интеллигента, который в 1909-1918 гг. провели русские философы, авторы сборников «Вехи» и «Из глубины». Но если Н. Бердяев,

C. Булгаков, М. Гершензон, П. Струве и др. обобщенно описали рус-

№ 22(79)_ВРЛ r '

ского интеллигента и рассмотрели его с философских позиций, то Набоков для своего эстетического анализа выбирает конкретную историческую личность, главное лицо свершившегося перелома русской истории, личность, взгляд на которую дает ответ, «отчего это в России все сделалось таким «плохоньким, корявым, серым» [7, с. 157].

Подводя итоги, подчеркнем: текстуальное тождество ряда художественных деталей романа Набокова и Годунова-Чердынцева, создающего повесть о Чернышевском, сближение творческого метода автора и его героя-писателя, максимальная приближенность стилистики повести о Чернышевском и собственно авторского текста «Дара», специфика сложных повествовательных стратегий, где, подчас, «голос» автора сливается и/или неразличим с «голосом» его героя и намеренно дистанцирован от «многоголосья» чужих и эстетически чуждых «голосов» других персонажей (вплоть до внесюжет-ных), выбор в качестве ключевой и знаковой фигуры Чернышевского видятся не только как разнообразные способы выражения авторской позиции Набокова и созданного его воображением героя-писателя Годунова-Чердынцева, но и шире - как глубокое эстетическое исследование писателем русской эмиграции истоков новой России и разворачивающейся в ней новой советской эстетики в целом.

Дальнейшие исследования повествовательных стратегий Набокова в аспекте выражения авторского сознания и самосознания видится весьма перспективной сферой научного поиска.

Список использованных источников

1. Buhks, Nora. Роман-Оборотень [Text]: о Даре В. Набокова / Nora Buhks // Cahiers du monde russe et sovietique. - Vol. 31. - № 4. -Octobre-Decembre, 1990.

2. Johnson, Barton D. Worlds in Regression: Some Novels of Vladimir Nabokov [Text] / Barton D. Johnson. - Ann Arbor: Ardis, 1985.

3. Ерофеев, В. В. Русская проза Владимира Набокова [Текст] / В. В. Ерофеев // Набоков В. Собрание сочинений в 4-х томах. - М.: Правда, 1990. - Т. 1.

4. Качурин, М. Чернышевский в романе Набокова «Дар» [Электронный ресурс] / М. Качурин // Новый Журнал. - NY, 2003. - № 4

(233). - Режим доступа: http://magazines.russ.ru/nj/2003/233/ kachurin.html.

5. Ковтунова, И. И. Поэтика контрастов в романе В. Набокова «Дар» [Текст] / И. И. Ковтунова // Язык: Система и подсистемы. Сборник к 70-летию М. В. Панова. - М., 1990.

6. Липовецкий, М. Н. Русский постмодернизм. (Очерки исторической поэтики) [Текст]: Монография / М. Н. Липовецкий; Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 1997.

7. Набоков, В. В. Собрание сочинений [Текст]: в 4-х т. / В. В. Набоков. - М.: Правда, 1990. - Т. 3.

8. Набоков, В. Дар. Первое полное издание [Текст] / В. [В.] Набоков. - Нью-Йорк: Издательство имени Чехова, 1952.

9. Сердюченко, В. Чернышевский в романе В. Набокова «Дар» [Электронный ресурс]: (К предыстории вопроса) / В. Сердюченко // Вопросы литературы. - 1998. - № 2. - Режим доступа: http:// magazines.russ.ru/voplit/1998/2/serd1.html.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.